Masquer les pouces Voir aussi pour Monnal T50:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Monnal T50
Manuel utilisateur
FR
Manuel Patient
Version logicielle V2.5.x
www.device.airliquidehealthcare.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Air Liquide Monnal T50

  • Page 1 Monnal T50 Manuel utilisateur Manuel Patient Version logicielle V2.5.x www.device.airliquidehealthcare.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    III.2.7. Montage du circuit patient et des accessoires ................19 III.2.8. Humidificateur ..........................21 III.2.9. Mise sous tension .......................... 21 III.3. Première utilisation de Monnal T50 ...................... 22 IV. Utilisation ......................... 23 IV.1. Ecran ..............................23 IV.2. Choix des modes de ventilation ......................24 IV.3.
  • Page 4 Monnal T50 VII.6.1. Gestion de l’alimentation ......................46 VII.6.2. Alimentation secteur ........................46 VII.6.3. Batterie interne ..........................46 VII.6.4. Batterie externe ........................... 48 VII.7. Performances et caractéristiques ....................... 51 VII.7.1. Exigences réglementaires ......................51 VII.7.2. Mode d’élimination du dispositif ....................51 VII.7.3.
  • Page 5: Avant Utilisation

    - un circuit patient simple ou double - une batterie externe ou un câble secteur Monnal T50 peut être utilisé sur un fauteuil roulant à l’aide de sa sacoche adaptée (cf. §IV. 10). Monnal T50 sert de monitorage pour l’oxygène (O...
  • Page 6: Parties Appliquées Et Parties En Contact Avec Le Patient

    Monnal T50 Environnement du patient En utilisation normale, le patient est couché sur un lit d’hôpital ou dans un fauteuil et Monnal T50 est placé à proximité du patient. Toutes les parties du système électromédical sont appropriées pour une utilisation dans l’environnement du patient.
  • Page 7: Symboles Et Marquages De L'appareil

    0459. branche Poids de l’appareil Monnal T50 Connexion inspiratoire pour circuit patient mono et double branche Poids du système complet (Monnal T50, pied roulant et circuit patient) Référence Classe II Numéro de série Bouton d’éjection de la valve expiratoire...
  • Page 8: Symboles Et Marquages Des Accessoires

    Monnal T50 I.5. Symboles et marquages des accessoires Réutilisable après stérilisation Non réutilisable Date de péremption YL080800 - Ind. 4 - 2018-04...
  • Page 9: Consignes Générales De Sécurité

    éléments internes de l’appareil: niveaux fixés par la norme EN 60601-1-2. - l’oxygène utilisé doit être de qualité médicale, • Il convient que Monnal T50 ne soit pas utilisé à c’est-à-dire sec et dépourvu de poussières (H O < côté de ces appareils ou empilé avec ces derniers. S’il 20 mg/m3).
  • Page 10 «VII. Accessoires», page 43. pourrait gêner la circulation d’air frais et provoquer une • Dans le cas où Monnal T50 est utilisé sur un pied surchauffe. roulant, utiliser la poignée du pied pour déplacer l’ap- •...
  • Page 11: Entretien

    L’utilisation • Pour une assistance dans le montage, l’utilisation par un personnel non formé peut entraîner une dégra- ou la maintenance de Monnal T50, ou pour signaler dation de la santé du patient. un fonctionnement ou des événements imprévus dans •...
  • Page 12: Description De L'appareil

    Monnal T50 II. Description de l’appareil II.1. Face avant 1. Emplacement ensemble expiratoire et connexion de la branche expiratoire 2. Bouton poussoir d’éjection de l’ensemble expira- toire 3. Connexion de la branche inspiratoire 4. Dalle tactile La technologie employée pour la dalle tactile per- met l’utilisation de l’appareil avec des gants.
  • Page 13: Ii.3. Côté Gauche

    Description de l’appareil II.3. Côté gauche Pour circuit monobranche Voir illustration ci-contre 13. Cache Pour circuit double branche Ensemble expiratoire 14. Capteuvr de débit expiratoire 15. Valve expiratoire équipée YL080800 - Ind. 4 - 2018-04...
  • Page 14: Ii.4. Face Arrière

    Monnal T50 II.4. Face arrière 16. Entrée oxygène basse pression 22. Prises USB 17. Orifice d’alarme sonore 23. Cache arrière 18. Prise alimentation secteur 24. Poignée trappe batterie 19. Prise Source externe 25. Entrée d’air 20. Bouton Marche 21. Prise report d’alarme...
  • Page 15: Description De L'appareil

    Description de l’appareil II.5. Vue de dessous 26. Etiquette constructeur 27. Capteur d’oxygène 28. Clapet de sécurité: orifice de mise à l’atmosphère 32. Cache FiO 33. « Prise d’air de secours. Ne pas obstruer. » YL080800 - Ind. 4 - 2018-04...
  • Page 16: Installation Et Mise En Service

    Il est possible de brancher plusieurs types de source Le ventilateur ne doit pas être couvert ou externe sur Monnal T50. Attention à bien respecter les positionné de telle façon à ce que son fonc- valeurs de tension et de courant (voir «VII.7.3.1. Spéci- tionnement ou ses performances s’en trouvent...
  • Page 17: Iii.2.4. Alimentation En Oxygène

    à une source à l’aide d’un raccordement approprié. Lors du raccordement de la source d’oxygène, fixer le tuyau à l’entrée d’air du Monnal T50, puis visser à l’aide du collier de serrage fourni, en le vissant à l’aide d’un tournevis.
  • Page 18: Iii.2.6. Installation De L'ensemble Expiratoire (Circuit Double Branche Uniquement)

    Assemblage Assembler les deux parties de l’ensemble expiratoire : Insertion dans Monnal T50 Insérer l’ensemble expiratoire assemblé dans le venti- lateur jusqu’à entendre un bruit sec : Pour retirer l’ensemble expiratoire, appuyer sur le bouton poussoir situé...
  • Page 19: Iii.2.7. Montage Du Circuit Patient Et Des Accessoires

    A peut comporter des risques pour les femmes enceintes, les femmes allaitantes et les en- fants. Monnal T50 peut recevoir des circuits patients simple branche et double branche, adulte et pédiatrique. Circuit patient simple branche Commande...
  • Page 20 Monnal T50 Circuit patient double branche Circuit patient Raccorder le circuit patient double branche au ventila- teur et à l’humidificateur (si utilisé) : Double branche Pièce Y - relier la branche expiratoire à la valve expiratoire du ventilateur : (31).
  • Page 21: Iii.2.8. Humidificateur

    III.2.8. Humidificateur Si le ventilateur est utilisé avec un humidificateur, veiller à toujours placer l’humidificateur plus bas que le venti- Monnal T50 avec un filtre sur la lateur et le patient. branche inspiratoire du circuit simple Vider régulièrement les pièges à eau afin de limiter la branche, un humidificateur et un condensation dans les tuyaux.
  • Page 22: Iii.3. Première Utilisation De Monnal T50

    Monnal T50 III.3. Première utilisation de Monnal T50 Lors de la première utilisation de Monnal T50, Air Liquide Medical Systems recommande d’effectuer un test fonc- tionnel afin d’assurer le bon état de fonctionnement de l’appareil. Si l’un des contrôles suivants échoue, contactez votre prestataire de santé ou Air Liquide Medical Systems pour obtenir de l’assistance.
  • Page 23: Utilisation

    Utilisation IV. Utilisation IV.1. Ecran 1 – Passage mode Clinique / Mode Patient 9 – Bouton Observance 2 – Signalement branchement secteur/Etat source ex- 10 – Bouton [180°] (retournement écran) terne 11 – Bouton d’accès au menu 3 – Etat batterie interne 12 –...
  • Page 24: Iv.2. Choix Des Modes De Ventilation

    Monnal T50 IV.2. Choix des modes de ventilation Le choix du mode de ventilation s’effectue en appuyant directement sur le bouton du programme disponible en bas de l’écran. Le bouton en vert correspond au programme en cours. Lors de l’appui sur un autre programme, une fenêtre de validation s’ouvre.
  • Page 25: Iv.4. Menu De Configuration

    Utilisation IV.4. Menu de configuration Pour accéder aux paramètres du Menu, appuyer sur le bouton [Menu]. IV.4.1. Date / Heure Pour modifier la date ou l’heure, appuyer sur le bouton [Date/Heure]. Incrémenter ou décrémenter la valeur surlignée et vali- der à l’aide du bouton rotatif, la sélection se positionne alors sur la valeur suivante.
  • Page 26: Iv.4.3. Affichage Jour / Nuit

    Monnal T50 IV.4.3. Affichage Jour / Nuit Mode Jour / Nuit Cette fonction propose trois niveaux de luminosité de l’écran : - écran éclairé, - semi-éteint (nuit hôpital) : l’écran est nettement plus sombre mais les données restent encore visibles, - écran noir (nuit domicile) : les données ne sont pas visibles mais l’écran s’éclaire de nouveau si une alarme...
  • Page 27: Iv.6. Observance

    Le réglage est possible entre 24h et 6 mois maximum. Monnal T50 n’autorise le réglage d’une durée que si des séances existent dans cette période. Si la valeur de la durée passe en rouge, le réglage maxi- mum est atteint.
  • Page 28 Monnal T50 La touche [Analyse] permet d’afficher les statistiques d’utilisation sur la période sélectionnée. Ces statis- tiques comprennent : - le pourcentage d’utilisation du programme 1 et du programme 2, - la durée d’utilisation journalière moyenne, minimale et maximale pour chacun des 2 programmes de ven- tilation, - le pourcentage de déclenchement du trigger inspi-...
  • Page 29 Utilisation Dans la fenêtre d’analyse par programme, sont affi- chées les valeurs moyennes des consignes de ventila- tion concernant le programme. Lorsque le programme n’a jamais été utilisé et que les valeurs moyennes ne sont pas disponibles, elles sont remplacées par des tirets. YL080800 - Ind.
  • Page 30: Iv.7. Orientation De L'écran

    Monnal T50 IV.7. Orientation de l’écran Cette touche permet de retourner l’écran à 180°: elle permet ainsi une lecture en position verticale inversée dans la sacoche de transport par exemple. Pour retourner l’écran à 180°, appuyer sur la touche [180°], une fenêtre d’information s’affiche, valider en appuyant sur le bouton rotatif.
  • Page 31: Iv.8. Sacoche Monnal T50

    éviter d’introduire de l’eau dans le ventilateur et de dé- grader ses performances. • Lorsque Monnal T50 est utilisé sur un fauteuil, régler la longueur des bretelles et des sangles autour du fau- teuil pour assurer une fixation solide et éviter la chute de l’appareil.
  • Page 32: Iv.10. Tests Automatiques

    Sans ces tests, la précision des paramètres de ventila- tion et des mesures ne peut être garantie. Air Liquide Medical Systems informe qu’il est néces- saire de réaliser les tests automatiques avant chaque utilisation sur patient et à chaque changement de : •...
  • Page 33: Alarmes Et Messages

    Alarmes et messages V. Alarmes et messages Les alarmes sont signalées par des affichages à l’écran Si plusieurs alarmes sont déclenchées, une petite flèche apparaît à droite du bandeau et seule l’alarme et par l’émission de séquences sonores. la plus prioritaire est visible. Les alarmes antérieures Les messages sont indiqués par des affichages à...
  • Page 34: Inhibition D'alarme

    La fonction inhibition supprime les alarmes sonores Pendant la première minute de ventilation et à chaque émises par Monnal T50 et le boîtier de report d’alarme. changement de mode, la plupart des alarmes de ven- tilation sont inhibées pour permettre un réglage adap- En cas d’alarme durant cette période, les messages...
  • Page 35: Alarmes Et Autres Messages

    Contacter le service technique si le problème persiste. truée !!! expiratoire collée Monnal T50 passe en ventilation de secours pendant 40s ou 10 cycles (2). Ventilation inter- Changer d’appareil et contacter le service technique. rompue !!! Utiliser Défaillance électronique...
  • Page 36 Monnal T50 Critères de Alarmes Actions N° déclenchement Vérifier que le circuit patient n’est pas bouché. Pression crête supérieure Pression haute !!! au seuil d’alarme Contacter le service technique si le problème persiste. Anomalie écran !!! Vérifier la ventila- Défaillance électronique Changer d’appareil et contacter le service technique.
  • Page 37: Batterie Interne Cher Le Secteur Batterie Interne Dé

    Alarmes et messages Critères de Alarmes Actions N° déclenchement Vérifier l’alimentation en oxygène. mesurée inférieure au FiO2 basse !! Demander une vérification des seuils d’alarmes si le seuil réglé problème persiste. Vérifier l’alimentation en oxygène. mesurée supérieure FiO2 haute !! Demander une vérification des seuils d’alarmes si le au seuil réglé...
  • Page 38 Monnal T50 Critères de Alarmes Actions N° déclenchement Ventilation dégra- dée !! Défaillance électronique Changer d’appareil et contacter le service technique. Changer d’appareil au plus tôt Anomalie haut- parleur ! Ventila- Défaillance électronique Changer d’appareil et contacter le service technique.
  • Page 39: Fonctionnement Sur Batterie Interne

    Alarmes et messages Critères de Alarmes Actions N° déclenchement Appuyer sur le bouton rotatif pour acquitter l’alarme. Attention à l’autonomie (Voir «VII.6.3. Batterie interne», Fonctionnement sur Perte de l’alimentation page 46). batterie interne ! secteur Brancher l’appareil sur le secteur si possible. Appuyer sur le bouton rotatif pour acquitter l’alarme.
  • Page 40 (1) Cette alarme est inhibée pendant 1 minute au lancement de la ventilation ou lors d’un changement de mode de ventilation. (2) Pour les Monnal T50 KC027500 / KC039100 : Valable si le numéro de série est supérieur à MT50-07005. Pour les Monnal T50 KC037600 : valable pour tous les numéros de série.
  • Page 41: Aide Au Diagnostic Des Pannes

    Alarmes et messages V.6. Aide au diagnostic des pannes Description de la panne Cause(s) possible(s) Aide à la résolution S’assurer que l’appui sur le bouton [Marche] L’appui a été trop court à une durée supérieure à 1 seconde (et infé- La machine ne démarre pas quand rieur à...
  • Page 42: Entretien Et Maintenance

    • Si un humidificateur est utilisé, suivre les recom- mandations du prestataire de services pour le rempla- • ne pas emmener Monnal T50 sous la douche. cement de la chambre d’humidification Préparation Maintenance de Monnal T50 1.
  • Page 43: Accessoires

    être conformes aux exigences générales de la direc- tive 93/42/CEE, ainsi que des normes EN 60601-1 et collatérales. accessoires référencés Air Liquide Medical Systems ou compris dans le lot d’ac- cessoires livré avec le ventilateur sont conformes à ces exigences. L’utilisation d’accessoires non préconisés dégage sa responsabi- Air Liquide Medical Systems lité...
  • Page 44: Vii.2. Eléments Intégrés Dans L'emballage

    Référence KC037600 ou Ventilateur Monnal T50 KC027500 VII.3. Eléments intégrés dans le country kit Désignation Référence Manuel d’utilisation clinique Monnal T50 YL075800 Manuel d’utilisation patient Monnal T50 YL080800 Cordon secteur Selon pays Circuit patient adulte simple branche usage unique KG020100 VII.4.
  • Page 45: Vii.5. Liste Des Accessoires

    Chargeur batterie externe 440 WH – cordon US YR127700 Pack batterie externe Monnal T40/T50 sans chargeur 440 WH KC039500 Cordon de liaison avec le T50 Cordon de liaison batterie externe / Monnal T50 YR124000 Humidificateur MR810 EN/FR/ES 230V SECT EUR VD336000 Humidificateur MR810 IT/ES/PT 230V SECT EUR...
  • Page 46: Vii.6. Sources D'alimentation Électrique

    Monnal T50 VII.6. Sources d’alimentation électrique Monnal T50 permet l’utilisation de différentes sources d’alimentation électrique : • Alimentation secteur • Alimentation sur une source externe en courant continu (batterie externe) • Alimentation sur une source interne en courant continu (batterie interne) Les caractéristiques électriques de chacune de ces sources sont décrites au chapitre «VII.7.3.1.
  • Page 47 Accessoires L’état de charge de la batterie interne est alors indiqué en haut à gauche de l’écran : Temps restant dans la configuration sui- vante pour une batterie neuve : - AI= 20cmH Pictogramme Niveau correspondant sur la batterie interne - PEP= 0 cmH - Fréquence : 15 c/min - I/E = ½...
  • Page 48: Vii.6.4. Batterie Externe

    Monnal T50 VII.6.4. Batterie externe VII.6.4.1. Utilisation Générale du Pack Batterie Externe La présence ou non d’une source externe valide (cf. VIII.4.1) est indiquée par deux pictogrammes. Présence batterie externe Absence batterie externe En cas d’absence du secteur, le passage sur batterie externe est signalé par une alarme acquittable de priorité...
  • Page 49 Pour brancher le pack batterie externe sur Monnal T50, utiliser le cordon fourni à cet effet. Brancher la prise Jack dans le connecteur de sortie « DC OUT » sur le pack batterie externe et le connecteur LEMO sur l’arrière de la machine dans la prise source externe.
  • Page 50 Monnal T50 Le pack batterie externe est fourni avec son propre chargeur. La charge du pack batterie externe doit être exclu- sivement réalisée avec ce chargeur et sans que le pack batterie ne soit relié à la machine. La charge peut être réalisée à n’importe quel niveau de décharge sans aucun effet mémoire.
  • Page 51: Vii.7. Performances Et Caractéristiques

    • Classe du dispositif médical selon la Directive « Les déchets issus des équipements électriques et 93/42/CEE : Classe IIb électroniques doivent être éliminés par des filières • Durée de vie du ventilateur Monnal T50: 7 ans appropriées. Normes Se conformer aux conditions générales de vente de ce dispositif pour en connaître les modalités d’élimi-...
  • Page 52: Vii.7.3. Caractéristiques Techniques

    Monnal T50 VII.7.3. Caractéristiques techniques Caractéristiques physiques Dimensions (Lxlxh) 33x25x18 cm Masse 5.3 kg Niveau sonore 45,2 dB(A) avec un circuit patient enfant et 46,3 db(A) avec un cir- cuit patient adulte. (selon la norme ISO 3744) Conditions de fonctionnement(1) Température...
  • Page 53: Alimentation Principale

    Accessoires VII.7.3.1. Spécifications électriques Alimentation principale Tension d’entrée 100 - 240 Vac Fréquence 50 à 60 Hz Puissance électrique consommée 160 VA Fusible alimentation sur secteur (x1) 2A / 250 V Fusible alimentation sur source externe (x1) FUS CMS 10A / 63V POLYSWITCH 3A / 30V Fusibles secondaires (x2) Fusible CMS 2A / 63 V...
  • Page 54 Monnal T50 Batterie externe (KC039400 ou KC039500) Type Li-Ion Tension nominale 24V DC 440 Wh (KC039500) Capacité nominale 220 Wh (KC039400) Courant de sortie max 4.5A Température de fonctionnement -10 à 40 °C Température de stockage -20 à 50 °C Durée de vie...
  • Page 55 Accessoires VII.7.3.2. Compatibilité electromagnetique Monnal T50 a subi des essais de conformité aux normes de compatibilité électromagnétique selon le référentiel EN 60601-1-2. L’appareil a été jugé conforme en tout point aux exigences de ce référentiel. Accessoires et câbles utilisés lors des essais YR131901 Appareil Monnal T50 : Câble d’alimentation (2.50 m)
  • Page 56 Les équipements de communication RF portables et mobiles ne doivent pas être utilisés à une distance de Monnal T50, y compris les câbles, inférieure à la distance de séparation recommandée, calculée avec les formules applicables en fonction de la fréquence de l’émetteur.
  • Page 57 électromagnétique sur site. Si l’intensité du champ, mesurée à l’emplacement où Monnal T50 est utilisé, excède le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, il convient d’observer Monnal T50 pour vérifier que le fonctionnement est normal. Si l’on observe des performances anormales, des mesures supplémen- taires peuvent être nécessaires, comme réorienter ou repositionner Monnal T50.
  • Page 58 VII.7.3.3. Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF por- tables et mobiles et Monnal T50 Le ventilateur Monnal T50 est prévu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. L’utilisateur du ventilateur Monnal T50 peut aider à prévenir les in- terférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communication...
  • Page 59: Connecteurs

    Accessoires VII.7.3.4. Spécifications pneumatiques Entrée O haute pression (HP) Type de prises de gaz Raccord annelé conforme à la norme NF EN 13544-2 Plage de pression entrée 0 - 1,5 bar / 0 - 150 kPa / 0 - 22 psi Plage de débit entrée 0 - 15 L/min Mode d’autonomie...
  • Page 60 Monnal T50 Pression Pression limitée maximale (PLIM max) 100 cmH O : limitation des performances de la turbine Pression maximale de travail 60 cmH O (seuil maximal du seuil d’alarme de Pcrête) (P w max) Prise d’air ambiant de secours empêchant toute dépression dans Pression limitée minimale (PLS min)
  • Page 61 Accessoires VII.7.3.5. Spécifications de la ventilation Modes ventilatoires Ventilation contrôlée ou assistée contrôlée en vo- VC / VAC lume Ventilation contrôlée ou assistée contrôlée en VPC / VPAC pression Ventilation assistée contrôlée intermittente VACI Ventilation spontanée avec aide inspiratoire et PEP VS/AI - PEP Ventilation non invasive Tous les modes Système de déclenchement inspiratoire...
  • Page 62 Monnal T50 VII.7.3.6. Spécifications du monitorage Courbes Réglable par échelles successives : [-10 à +10], [-20 à +20], Débit (L/min) [-40 à +40], [-80 à +80], [-160 à +160] Réglable par échelles successives : [0 à +20], Pression (cmH [0 à +40], [0 à...
  • Page 63 Accessoires Paramètres mesurés Plage de mesure Résolution Précision Filtrage Pression crête des voies < (2 cmH2O + 4 % de la aériennes (Pinspi) en 0 – 99 10 ms valeur réglée) Pression expiratoire po- < (2 cmH2O + 4 % de la 0 –...
  • Page 64: Vii.8. Fiche D'entretien

    éventuelles mises à jour. Le manuel de maintenance ..................est remis à chaque technicien ayant reçu la forma- Signature Signature tion correspondante par Air Liquide Medical Systems. et cachet et cachet du technicien : du technicien : N’utiliser pièces détachées...
  • Page 65: Vii.9. Test Des Alarmes

    Accessoires VII.9. Test des alarmes Le tableau ci-dessous indique comment les alarmes peuvent être testées pour évaluer leur fonctionnement correct. Lors du test de chaque alarme décrit dans le tableau ci-dessous, il est nécessaire de vérifier le déclenchement des alarmes sonores et visuelles. Test Méthode Panne d’alimentation du réseau externe...
  • Page 67 Air Liquide Medical Systems S.A. Parc de Haute Technologie 6 rue Georges Besse 92182 ANTONY CEDEX – FRANCE Tel.  +33 (0)1 40 96 66 00 Fax  +33 (0)1 40 96 67 00 Hotline hors France métropolitaine +33 (0)1 79 51 70 01 Hotline France 0820 146 359 0, 1 2 € / min TTC depuis un poste fixe...

Table des Matières