Télécharger Imprimer la page

Husqvarna TE Serie 2003 Manuel D'atelier page 522

Publicité

BOZZA
VERSCHRAUBUNGSMOMENTE (+/- 5%)/ PATAS DE TORSION (+/- 5%)
MOTOR/ MOTOR
Anvendung/ Aplicación
Befestigungsschraube Nockenwelle Kappe/ Tuerca fijación caballete eje distribución
Kipphebelachse Verschluss/ Tapón perno balancin
Befestigungsschraube Zylinderdeckel/ Tornillo fijación tapa culata
Befestigungsmutter Zylinderkopf/ Tuerca fijación culata
Befestigungsmutter Kopf und Zylinder/ Tuerca fijación culata y cilindro
Befestigungsschraube Ölrohr-Zylinderkopf/ Tornillo fijación tubo aceite en la culata
Ölstopfen auf der Kurbelzapfen/ Tapón oroficio aceite su perno de biela
Befestigungsmutter Antriebsrad/ Tuerca fijación engranaje conductor transm. primaria
Befestigungsschraube Scheibe für Nockenwelle (ANSAUGSEITE) Tornillo fijación disco en el eje distribución
(ASPIRACION)
Befestigungsschraube Ventilsteuerungkette Gleitbahn/ Tornillo fijación plado cadena distribución
Befestigungsschraube Gehauselager Platte/ Tornillo fijación placa cojinete de carter
Motorölablaßstopfen/ Tapón vaciado aceite motor
Motorölfilter Verschluss/ Tapón filtro aceite motor
Befestigungsschraube Wechselfilterdeckel/ Tornillo fijación tapa filtro aceite
Befestigungsschraube Vergasermuffe/ Tornillo fijación tubo toma aire carburador
Befestigungsmutter Alternator/ Tuerca fijación alternador
Befestigungsschraube Stator/ Tornillo fijación estator
Zündkerze/ Bujia de encendido
Befestigungsschraube Pick-up/ Tornillo fijación pick-up
Befestigungsmutter Kupplungscheibenhalternabe und Kupplungkorb/ Tuerca fijación cubo y campana embrague
Befestigungsschraube Anlasserantriebsrad Platte/ Tornillo fijación placa engrenaje de arranque
Befestigungsschraube Trommel/ Tornillo fijación. tambor selector
Befestigungsschraube Strumhaken und Gangschaltung Platte/Tornillo fijación saltarelo y placa mando cambio
Befestigungsschraube Gangkontrol/ VTornillo fijación señalador velocidad
Befestigungsmutter Wasserpumprotor/ Tuerca fijación rotor bomba agua
Befestigungsschraube Wasserpumpkörper/Tornillo fijación corpo bomba agua
Befestigungsschraube für Dichtringsplatte von Abtriebritzel/Tornillo fijación placa anillo de retención
piñón salida cambio
Part. N. 8000 A2925 (03-2004)
COPPIE DI SERRAGGIO
TORQUE WRENCH SETTINGS
COUPLES DE SERRAGE
ANZIEHMOMENTE
PARES DE TORSION
DRAFT
M6x1
12 Nm
M14x1,5 (+LOCTITE 243)
25 Nm
M6x1
8Nm
M8x1,25
15 Nm
M10x1,5 (+MOLIKOTE HSC)
37 Nm+90° 3.8 Kgm+90°
M10x1
15 Nm
M14x1 (+LOCTITE 243)
20 Nm
M18x1,25 (+LOCTITE 243)
180 Nm
M6x1 (+LOCTITE 243)
8 Nm
M8x1,25
12 Nm
M6x1 (+LOCTITE 272)
11 Nm
M16x1,5
25Nm
M14x1,5
25Nm
M5x0,8 (+LOCTITE 243)
6 Nm
M4x0,7 (+LOCTITE 272)
3 Nm
M12x1
75Nm
M6x1 (+LOCTITE 272)
8 Nm
M10x1
12Nm
M5x0,8 (+LOCTITE 272)
6 Nm
M18x1
75Nm
M6x1 (+LOCTITE 243)
8 Nm
M8x1,25 (+LOCTITE 243)
20 Nm
M6x1 (+LOCTITE 243)
8 Nm
M5x0,8
6Nm
M5x0,8 (+LOCTITE 243)
3,9 Nm
M6x1(+LOCTITE 542)
8 Nm
M5x0,8
6Nm
1,2 Kgm
8.7 ft/lb
2,55 Kgm
18.4 ft/lb
0,8 Kgm
5.8 ft/lb
1,5 Kgm
10.8 ft/lb
27.5 ft/lb+90°
1,5 Kgm
10.8 ft/lb
2 Kgm
14.5 ft/lb
18 Kgm
130 ft/lb
0,8 Kgm
5.8 ft/lb
1,23 Kgm
8.9 ft/lb
1,1 Kgm
7.9 ft/lb
2,55 Kgm
18.4 ft/lb
2,55 Kgm
18.4 ft/lb
0,6 Kgm
4.3 ft/lb
0,3 Kgm
2.2 ft/lb
7,65 Kgm
55.3 ft/lb
0,8 Kgm
5.8 ft/lb
1,23 Kgm
8.9 ft/lb
0,6 Kgm
4.3 ft/lb
7,6 Kgm
55 ft/lb
0,8 Kgm
5.8 ft/lb
2 Kgm
14.5 ft/lb
0,8 Kgm
5.8 ft/lb
0,6 Kgm
4.3 ft/lb
0,4 Kgm
2.9 ft/lb
0,8 Kgm
5.8 ft/lb
0,6 Kgm
4.3 ft/lb
X.3

Publicité

Chapitres

loading