(3) Commutatore di accensione
(spazzatrice a benzina)
Il commutatore in posizione:
0 = chiave estraibile
1 = inserimento impianto generale
2 = avviamento del motore endotermico
!
ATTENZIONE!
A MOTORE SPENTO NON LASCIARE MAI LA
CHIAVE DEL COMMUTATORE NELLA POSI-
ZIONE 1.
(spazzatrice elettrica)
Il commutatore in posizione:
0 = chiave estraibile
1 = inserimento impianto generale
(3) Commutateur d'allumage
(version essence)
Le commutateur d'allumage à la position:
0 = Clé amovible
1 = Mise en service installation générale
2 = Démarrage du moteur à combustion in-
terne
!
ATTENTION!
LE MOTEUR ÉTANT ÉTEINT, NE JAMAIS
LAISSER LA CLÉ DU COMMUTATEUR SUR 1.
(version électrique)
Le commutateur d'allumage à la position:
0 = clé amovible
1 = mise en service installation générale
0
3
elettrica - électrique - Elektrische - elektrisk
I
0
II
3
benzina - essence - benzine - brændstof
23
(3) Startschakelaar
(benzine versie)
Schakelaar in positie:
0 = Sleutel, verwijderbaar
1 = Inschakeling hoofdsysteem
2 = Inschakeling verbrandingsmotor
!
LET OP!
LAAT DE SLEUTEL NOOIT IN STAND I STAAN
ALS DE MOTOR NIET LOOPT.
(elektrische versie)
Schakelaar in positie:
0 = Sleutel, verwijderbaar
1 = Inschakeling hoofdsysteem
(3) Tændingsnøgle
(benzindrevet version)
Startnøglen i position:
0 = nøglen kan trækkes ud
1 = aktivering af hovedanlægget
2 = start af forbrændingsmotor
!
ADVARSEL!
EFTERLAD ALDRIG STARTNØGLEN I POSI-
TION 1 MED SLUKKET MOTOR.
(elektrisk version)
Startnøglen i position:
0 = nøglen kan trækkes ud
1 = aktivering af hovedanlægget