Télécharger Imprimer la page

LEMKEN POLARIS 16 / 2.400 Mode D'emploi page 57

Publicité

Réglages / Settings / Einstellungen
B
R
ÉGLAGE LARGEUR
Pour une machine équipée avec l'électronique VISION ou
ISOBUS, il faut se référer à la notice VISION ou ISOBUS.
Pour une machine équipée avec un réglage manuel du débit, il
faut suivre la procédure ci-dessous.
a) Utilisation
La goulotte de réglage
permet de changer le point de chute
de l'engrais sur le disque et donc de modifi er la largeur de
travail.
Ce réglage est continu et vous permet quel que soit l'engrais
granulé à condition qu'il ait une bonne aptitude balistique de
trouver le réglage en ayant un recouvrement optimum.
La lecture se fait à l'aide du repère , le secteur est gradué de
100 à 160.
Le blocage se fait avec la poignée .
B
S
ETTING THE WIDTH
For a machine fi tted with VISION or ISOBUS electronics, please
refer to the VISION or ISOBUS operator's manual.
For a machine fi tted with manual application rate adjustment,
please follow the procedure below.
a) Use
The point where the fertilizer drops on to the disc, and
therefore the working width, can be adjusted by means of the
setting chute .
This setting is continuous and, whatever the fertilizer granules
used, will enable you to fi nd the setting giving optimum
coverage.
A reading can be taken using the marker
graduated from 100 to 160.
It can be blocked off using the handle .
B
B
REITENEINSTELLUNG
Bei Maschinen, die mit der Elektronik VISION oder ISOBUS
ausgestattet sind, ist die Anleitung VISION oder ISOBUS zu
beachten.
Bei Maschinen mit manueller Streumengeneinstellung ist das
folgende Verfahren anzuwenden.
a) Benutzung
Das Einstellzuführorgan
Dünger auf die Scheibe prallt und damit die Arbeitsbreite zu
ändern.
Dieser Vorgang erfolgt stufenlos und erlaubt Ihnen,
unabhängig von der Art des Granulats die Einstellung und
gleichzeitig eine optimale Überlappung zu erhalten.
Ablesen mit Hilfe der Marke
stufenlos einstellbar.
Feststellung der Markierung anhand Hebel .
, the sector is
erlaubt, den Punkt, an dem der
, die Skala ist von 100 bis 160
Pour une machine ECONOV le pilotage des goulottes se fait
avec des vérins électriques
qui sont pilotés depuis la console
VISION CAN.
On peut lire la position à l'aide du repère .
For an ECONOV machine, the management of the feeder
spouts is by electric cylinders
VISION CAN console.
The position is read using the marker .
Bei einer ECONOV Maschine läuft die Steuerung der
Zufuhrorgane über elektrische Auslöser , die von der VISION
CAN Konsole aus gesteuert werden.
Die Position kann mithilfe der Markierung
werden.
FR
EN
which are driven from the
DE
abgelesen
2
57

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Polaris 16 / 4.000