Télécharger Imprimer la page

Telwin GX EN175 F CE Manuel D'instructions page 57

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
4 / 5 - 8 / 9 - 13 GX 1 / 1 / 1 / 2 / 379 CE
številka lestvice v svetlem stanju
številka lestvice v manj zatemnjenem stanju
številka lestvice v zatemnjenem stanju
Simbol proizvajalca: TELWIN ITALY
optični razred
razred svetlobne difuzije
razred spremenljivosti faktorja prenosa svetlosti
razred kotne odvisnosti faktorja prenosa svetlosti
številka predpisa, na podlagi katere je bila izdana prošnja za certifikacijo
Oznaka CE
3.3.2 OZNAKA NA ČELADI
Oznaka na čelno-spodnjem delu čelade "SUPER" je sestavljena iz vrste simbolov z
naslednjimi pomeni:
Simbol proizvajalca: TELWIN ITALY
številka predpisa, na podlagi katere je bila izdana prošnja za certifikacijo
mehanski upor: nizkoenergijski udarec
Oznaka CE
3.3.3 OZNAKE NA ZUNANJI PROZORNI ZAŠČITI
Oznaka na zunanji prozorni zaščiti je sestavljena iz različnih simbolov z naslednjim
pomenom:
Simbol proizvajalca: TELWIN ITALY
Optični razred
mehanski upor: srednje močen udarec
Oznaka CE
3.3.4 OZNAKE NA NOTRANJI PROZORNI ZAŠČITI
Oznaka na notranji prozorni zaščiti je sestavljena iz različnih simbolov z naslednjim
pomenom:
Simbol proizvajalca: TELWIN ITALY
Optični razred
mehanski upor: nizkoenergijski udarec
Oznaka CE
OPOZORILO: Če oznaki zaščite pred udarci zelo hitrih delcev na čeladi in
zaščitnih ploščah ne sledi črka T, to pomeni, da je mogoče uporabljati
ščitnik oči pred udarci zelo hitrih delcev le pri sobni temperaturi.
3.3.5 OZNAKA NA FILTRU ZA ZRAK "HFR-1000"
Oznaka na zunanji vidni strani je sestavljena iz vrste različnih simbolov, ki po EN 12941: 1998
+ Amds pomenijo naslednje:
Razred
Protiprašni filter
Znova uporabljivi filter
Ščiti pred trdnimi in tekočimi aerosoli
4. OPIS
Respirator s čiščenjem zraka (PAPR) filtrira kontaminirani zrak in ga vpihuje v kaloto varilne
čelade prek gibke dihalne cevi. Sistem
za dihanje ustvarja pozitiven zračni tlak in pomaga preprečevati vstop kontaminirnih delcev
v oglavnico.
4.1 SKLOP ČELADE IN ELEKTRORESPIRATORJA: GLAVNI SESTAVNI DELI (Slike A, C, D)
Sistem mora vključevati in/ali se uporabljati z drugo opremo, našteto v nadaljevanju (slika
A-1):
(1) čelado s samozatemnitvenim filtrom;
(2) oglavnico in sistemom za pokrivanje glave;
(5) dihalno cevjo;
(8) pasom.
(9) Celotnim sklopom za prezračevanje (slika D):
(1) filtrirni sistem, ki vključuje:
(2) filter HEPA;
(3) Pred-filter;
(4) zaslon za zaščito pred iskrami.
Akumulatorsko baterijo (1) in polnilnik akumulatorjev (2) (slika C-1).
4.2 NASTAVLJANJE ČELADE (Slika B)
4.2.1 Nastavljanje čelnega obroča (Slika B-1)
Čelado je treba nastaviti tako, da učinkovito ščiti oči in obraz med varjenjem.
Položaj obroča je mogoče ročno nastaviti na čelu in na temenu da se popolnoma prilega
glavi.
Zavrtite ročico (pri nekaterih modelih jo je treba pritisniti, da se bo zavrtela), da prilagodite
obroč na glavo.
4.2.2 Nastavljanje višine čelnega obroča (Slika B-2)
Višino je mogoče nastaviti tako, da se obroč prilega nad obrvi: zategnite ali popustite
jermenčka na zgornjem delu glave.
4.2.3 Nastavljanje razdalje med filtrom in obrazom (Slika B-3)
Popustite zunanji ročici in zadrsajte naprej ali nazaj, dokler filter ni v želenem položaju, nato
pa ročici spet zategnite.
GX EN175 F CE
GX 1 B CE
GX 1 F CE
TH2P R SL
4.2.4 Nastavljanje naklona (Slika B-4)
Idealen naklon je tisti, v katerem so oči pravokotno na površino filtra. Da bi nastavili vidni
4
kot, popustite ročici na obeh straneh čelade in nastavite želeni naklon. Če ni mogoče
nastaviti želenega naklona, pritisnite bočna gumba in sočasno premaknite vodili, da
5
presežete vnaprej nastavljeno omejitev kotnega nagiba.
13
5. SESTAVLJANJE
GX
5.1 SESTAVLJANJE ČELADE
1
Čelado sestavite, kot prikazuje risba (slika A-2).
Opis sestavnih delov:
1
(1)
Telo čelade;
1
(2)
Zgornje uravnavanje oglavnice;
(3)
Zadnje uravnavanje tesnosti oglavnice;
2
(4)
Sklop kota oglavnice in uravnavanje vidne razdalje;
379
(5)
Zunanja prozorna zaščita;
(6)
Prostor za baterijo;
CE
(7)
Uravnavanje časovnega zamika;
(8)
Uravnavanje občutljivosti;
(9)
Kartuša filtra ADF;
(10) Vizir LCD;
(11) Nastavitev varjenja ali brušenja;
(12) Uravnavanje številke lestvice;
(13) Notranja prozorna zaščita;
GX
(14) Nosilec filtrirne naprave.
EN175
Vstavite 2 bateriji tipa CR2450 v filter, Preden uporabite masko (SLIKA A-2- (6)).
F
5.2 POLNJENJE IN POVEZOVANJE AKUMULATORSKEGA SKLOPA (slike C-1, C-2)
CE
Odstranite akumulator iz sklopa za vpihovanje, tako da pritisnete gumb za odblokiranje (4).
Povežite polnilni kabel (3) na priključek na akumulatorju (1).
Priključite polnilnik akumulatorjev (2) v omrežno vtičnico 110V - 240V.
Namestite polni akumulator, tako da ga zadrsate v ohišje ventilatorja, dokler ne klikne na
svoje mesto (slika C-2).
POZOR!
GX
• Napolnite akumulator pred prvo uporabo, ali pa če ga niste uporabili več kakor en
teden. Akumulator vedno znova napolnite, še preden se popolnoma izprazni.
1
• Neuporabljene akumulatorje je treba napolniti vsaj enkrat letno.
B
• Akumulatorja ne postavljajte ob ogenj ali druge vire toplote, ki bi lahko povzročili
eksplozije s hudimi ali celo smrtnimi posledicami.
CE
• Akumulator polnite izključno s priloženim polnilnikom. Polnjenje izvajajte v
odprtem in dobro prezračenem okolju.
• Litij-ionske akumulatorje vedno pravilno shranjujte in jih pravilno uporabljajte.
Sicer lahko povzročite požare ali eksplozije ali negativen vpliv na delovanje
respiratorja, kar lahko povzroči poškodbe, bolezni ali smrt.
• Polnilnik akumulatorjev je namenjen izključno notranji uporabi.
• Akumulatorja ne zmočite.
GX
• Akumulatorja ne skušajte razstaviti ali popraviti. Litij-ionski akumulatorji niso
1
predmet vzdrževanja.
• Odlaganje akumulatorja - akumulator vedno pravilno in varno odlagajte ali
F
reciklirajte.
CE
5.3 SESTAVLJANJE ZRAČNEGA FILTRA (Slika D)
Vstavite predfilter (3) na filter HEPA (2) in pritisnite pokrovček za zaščito pred iskrami (4) na
predfilter, dokler ne klikne na svoje mesto.
Vstavite filter HEPA (2) v ohišje ventilatorja in ga privijte v smeri urinega kazalca.
POZOR!
• Ne uporabljajte respiratorja brez nameščenega zaslona za iskre, pred-filtra in filtra
za HEPA delce.
• Če je poškodovan ali zamašen, filter za zrak zamenjajte. NE čistite ga s stisnjenim
zrakom in ne uporabljajte zapacanih filtrov za zrak.
TH2
5.4 POVEZOVANJE RESPIRATORJA NA ČELADO (Slika A-1)
P
5.4.1 Priključitev dihalne cevi na ventilator
Vstavite priključek (6) dihalne cevi v priključek ventilatorja, dokler se ne pravilno prilega,
R
nato pa zavrtite priključek za 1/8 v smeri urinega kazalca, da pritrdite dihalno cev.
SL
5.4.2 Priključitev dihalne cevi na oglavnico
Vstavite priključek (4) dihalne cevi v priključek na oglavnici in cev zavrtite v smeri urinega
kazalca, dokler se dihalna cev ne zaklene v svoj položaj.
POZOR!
• Preverite pravilno namestitev dihalne cevi, da bi preprečili vstop nefiltriranega
zraka v masko.
• Preverite pravilno namestitev o-obročka na spojko cevi (6) in preverite, ali so vsi deli
celi in nepoškodovani.
• Respiratorja ne uporabljajte brez o-obročka ali če je ta poškodovan.
6. UPORABA
6.1 UPORABA ČELADE
Čelado je treba vedno uporabljali le za zaščito obraza in oči med varjenjem. Čelada in vidno
polje filtra morata biti med varjenjem čim bliže oči, tako da jih lahko zaščiti pred svetlobo in
morebitnim razprševanjem stopljene kovine.
Pred začetkom varjenja preverite, ali so filter ter zunanja in notranja prozorna zaščita
pravilno nameščeni.
Gradacijo svetlosti "Shade", pri modelih, kjer je to mogoče, nastavite glede na tok in varilni
postopek.
V tabeli 1 so navedene priporočene stopnje gradacije svetlosti "Shade" za varjenje z
električnim oblokom in z običajnimi postopki, ki so skupni različnim nivojem jakosti
varilnega toka. Preverite, da je jakost delovnega toka za varjenje primerna za stopnjo
svetlosti filtra.
Nastavite občutljivost "Sensitivity" pri modelih, ki to omogočajo glede na intenzivnost
svetlobe varilnega obloka.
Nastavite zamik "delay time" pri modelih, kjer je to predvideno, da nastavite čas, za katerega
se zamakne prehod iz temnega v svetlo stanje po prekinitvi obloka in glede na svetlost
obdelovanca.
Pred začetkom varjenja izvedite preizkus zatemnitve filtra s pritiskom na tipko "TEST" (če je
nameščena) ali z virom močne svetlobe. Če se filter ne zatemni, ne začnite variti.
Če je čelada v položaju "GRIND" se sme uporabljati za brušenje.
Po uporabi in ko delo opravite, morate čelado pregledati, da preverite, ali je še popolna, in
da bi odstranili morebitne kapljice razpršene staljene kovine na filtru, saj te lahko zmanjšajo
učinkovitost samega filtra.
Čelado morate shraniti tako, da bi preprečili, da bi se za stalno deformirala ali da bi zaščitni
filter počil.
- 57 -

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Gx 1 b ceGx 1 f ceTh2p r sl