Mesures De Sécurité Sur Le Lieu D'installation; Dispositifs De Sécurité; Autotest; Posizione Dell'utilizzatore - Storz TL400 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

60°
11
Consignes de sécurité
5. 8 Position de l'utilisateur
Pour utiliser l'appareil, l'utilisateur doit se situer
devant celui-ci, à l'intérieur d'un faisceau visuel
avec angle d'ouverture de ±45° et à une distance
d'environ 30 à 70 cm du panneau avant.
5. 9 Mesures de sécurité sur le lieu
d'installation
L'appareil ne doit être utilisé que dans des pièces
à usage médical dont les installations électriques
sont conformes aux réglementations nationales en
vigueur.
Il n'est pas conçu pour fonctionner dans des zones
à risques d'explosion.
3
AVERTISSEMENT : L'appareil n'est pas
destiné à fonctionner dans des zones
présentant des risques d'explosion. Il ne
doit pas non plus être utilisé dans la zone
à risques décrite en cas d'utilisation de gaz
anesthésiques explosifs.
Ceci est valable également pour les produits
chimiques facilement inflammables et explosifs,
comme par exemple les produits de désinfection
de la peau et les désinfectants rapides en surface.
L'appareil est équipé d'une fiche de compensation
de potentiel dont le branchement doit être effectué
conformément aux réglementations nationales en
vigueur.
3
AVERTISSEMENT : Installer l'appareil
impérativement sur une surface plane ou
sur une unité mobile. Ne pas bloquer les
entrées et sorties d'air pour éviter tout risque
d'incendie ou de panne de l'appareil.
5. 10 Dispositifs de sécurité
La fontaine de lumière froide power LED rubina
possède les dispositifs de sécurité suivants :

5. 10. 1 Autotest

L'autotest se fait automatiquement chaque fois que
l'on met l'appareil sous tension. Si l'un des tests a
échoué, un message d'erreur correspondant est
affiché.
Norme di sicurezza

5. 8 Posizione dell'utilizzatore

Per utilizzare l'apparecchiatura l'utilizzatore si
posiziona entro un cono visivo con angolo di
apertura di ±45° frontalmente all'apparecchiatura
ad una distanza di ca. 30 – 70 cm dal pannello
frontale.
5. 9 Misure di sicurezza nel luogo di
installazione
L'apparecchiatura deve essere utilizzata soltanto
in ambienti a uso medico dotati di impianti elettrici
conformi alle normative nazionali vigenti.
L'apparecchiatura non è adatta per l'uso in ambienti
con pericolo di esplosione.
3
CAUTELA: L'apparecchiatura non è
idonea all'uso in ambienti con pericolo
di esplosione. In caso di utilizzo di gas
anestetici esplosivi, l'apparecchiatura non
deve essere usata nella zona di pericolo
segnalata.
Ciò vale anche per prodotti chimici facilmente
infiammabili ed esplosivi, ad es. disinfettanti cutanei
e disinfettanti rapidi per superfici.
L'apparecchiatura è dotata di un connettore a
innesto per il collegamento equipotenziale. Il
collegamento di tale connettore deve essere
effettuato in conformità alle normative nazionali
vigenti.
3
CAUTELA: L'apparecchiatura deve essere
posizionata su una superficie piana o su un
carrello. Non bloccare gli ingressi e le uscite
d'aria poiché ciò potrebbe rappresentare
un pericolo di incendio o causare
un'interruzione dell'apparecchiatura.

5. 10 Dispositivi di sicurezza

La fonte di luce fredda power LED rubina è dotata
dei seguenti dispositivi di sicurezza:

5. 10. 1 Autodiagnostica

L'autodiagnostica viene effettuata a ogni
accensione dell'apparecchiatura. Se uno dei
test risulta negativo, viene visualizzato un relativo
messaggio di errore.
Indicações de segurança
5. 8 Posição do utilizador
Para operar o aparelho, o utilizador encontra-se
num cone visual com ângulo de abertura de ±45°
diante do aparelho a uma distância de aprox.
30 – 70 cm em relação ao painel frontal.
5. 9 Medidas de segurança no local
da instalação
O aparelho só pode ser utilizado em salas
adequadas para fins médicos, se as respetivas
instalações elétricas tiverem sido instaladas de
acordo com as disposições regulamentares
nacionais em vigor.
Não pode ser utilizado em áreas onde haja perigo
de explosão.
3
AVISO: O aparelho não pode ser utilizado
em áreas onde haja perigo de explosão.
Ao utilizar gases anestésicos explosivos, o
aparelho não pode funcionar na zona de
perigo descrita.
O mesmo se aplica a químicos facilmente
inflamáveis e explosivos, p. ex. desinfetantes
para a pele e desinfetantes de ação rápida para
superfícies.
O aparelho está equipado com um dispositivo
de encaixe para ligação equipotencial. Ligue-o
de acordo com as disposições regulamentares
nacionais em vigor.
3
AVISO: O aparelho tem de ser colocado
sobre uma superfície plana ou num carro.
Não bloqueie as entradas e saídas de ar,
pois tal pode provocar um risco de incêndio
ou a falha do aparelho.
5. 10 Dispositivos de segurança
A fonte de luz fria power LED rubina dispõe dos
seguintes dispositivos de segurança:

5. 10. 1 Autoteste

O autoteste é executado de cada vez que se liga o
aparelho. Se um dos testes for negativo, é exibida
uma mensagem de erro correspondente.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières