Combinaisons de jantes et de pneus
370
Vis de roue
:—A
X
Emboîtez l'adaptateur et le cliquet dans le six-
pans du cric de manière à ce que l'inscription
AB/DOWN soit visible (
X
Tournez le cliquet dans la direction AB/
DOWN jusqu'à ce que le véhicule repose de
nouveau fermement sur le sol.
X
Mettez le cric de côté.
X
Serrez les vis de roue uniformément dans l'or-
dre indiqué : à A, c'est-à-dire en diagonale.
Serrez les vis de roue au couple suivant :
Jantes acier : 200 Nm
R
Jantes alliage : 180 Nm
R
X
Ramenez le cric dans sa position initiale.
X
Rangez le cric et le reste de l'outillage de
changement de roue dans le véhicule.
X
Roues avec enjoliveur complet : positionnez
l'enjoliveur de manière à ce que l'ouverture
prévue pour la valve du pneu se trouve bien
au-dessus de la valve.
X
Appliquez l'enjoliveur contre la jante en
appuyant des 2 mains sur les côtés jusqu'à ce
qu'il s'emboîte. Veillez à ce que les bossages
de retenue de l'enjoliveur soient bien en prise
dans la jante acier.
X
Fixez la roue défectueuse sur le support de la
roue de secours, si votre équipement en est
Y
doté (
page 373). Sinon, transportez la roue
défectueuse dans le compartiment de char-
gement.
X
Contrôlez la pression du pneu de la roue nou-
vellement montée et corrigez-la si nécessaire.
Respectez la pression de gonflage recom-
Y
mandée (
page 359).
Véhicules équipés du système de contrôle de
la pression des pneus : toutes les roues mon-
Y
page 368).
tées doivent être équipées de capteurs opé-
rationnels.
X
Resserrez les vis de roue au couple prescrit au
bout de 50 km.
Si vous avez monté une roue/roue de secours
munie d'une jante neuve ou repeinte, faites éga-
lement resserrer les vis de roue au bout de 1 000
à 5 000 km environ. Respectez le couple de ser-
rage prescrit.
Combinaisons de jantes et de pneus
Remarques générales
!
Les pneus rechapés ne sont pas testés ni
recommandés par Mercedes-Benz car les
détériorations antérieures ne peuvent pas
toujours être détectées au rechapage.
Mercedes-Benz ne peut donc pas garantir la
sécurité de marche. N'utilisez pas de pneus
d'occasion lorsque vous ignorez l'usage qui
en a été fait auparavant.
!
Pour des raisons de sécurité, Mercedes-
Benz vous recommande d'utiliser unique-
ment les pneus, les jantes et les accessoires
agréés spécialement par Mercedes-Benz
pour votre véhicule.
Ces pneus sont spécialement adaptés aux
systèmes de sécurité active tels que l'ABS ou
®
l'ESP
.
Utilisez uniquement les pneus, les jantes et
les accessoires qui ont été testés et recom-
mandés par Mercedes-Benz. Sinon, cela ris-
que d'entraîner une dégradation du compor-
tement du véhicule, par exemple du point de
vue de la tenue de route, des bruits de roule-
ment et de la consommation. En outre, d'au-
tres dimensions de pneus peuvent entraîner
sous charge un frottement des pneus contre
la carrosserie ou les éléments de l'essieu. Les
pneus ou le véhicule peuvent être endomma-
gés.
Mercedes-Benz décline toute responsabilité
pour les dommages générés par l'utilisation
de pneus, jantes ou accessoires autres que
ceux qui ont été testés et recommandés.
Pour de plus amples informations sur les com-
binaisons de pneus et de jantes autorisées,
adressez-vous à un atelier qualifié.
Roues de grande taille : pour une taille de
!
roue déterminée, plus la section du pneu est