Notice d’Utilisation - Classe E Berline Sommaire 1. Introduction 1. Protection de l'environnement 2. Informations produit 3. Version imprimée de la notice d'utilisation 4. Notice d'utilisation 5. Sécurité de fonctionnement 6. Données mémorisées dans le véhicule 7. Informations sur les droits d'auteur 2.
Page 2
6. Combinaisons de jantes et de pneus 7. Roue de secours compacte 14. Caractéristiques techniques 1. Informations sur les caractéristiques techniques 2. Pièces d'origine Mercedes-Benz 3. Electronique du véhicule 4. Plaques constructeur 5. Ingrédients et lubrifiants, capacités 6. Caractéristiques du véhicule 7.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Page 4
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Il peut arriver que Mercedes-Benz demande à ses points de service d'effectuer des contrôles techniques sur certains véhicules. Les contrôles permettent d'améliorer la qualité ou la sécurité des véhicules. Mercedes-Benz ne peut vous informer des contrôles à effectuer sur votre véhicule que si vos données d'enregistrement sont en sa possession.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Page 15
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Page 17
régulièrement la forme et l'équipement. Notez que cette version en ligne ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui vous a été remise avec le véhicule.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Page 19
Fonction Bac de rangement Plus de détails Cendriers Plus de détails Allume-cigare Plus de détails Porte-gobelets Plus de détails Plus de détails Réglage de la suspension Plus de détails Réglage du correcteur de niveau Plus de détails Bac de rangement Plus de détails Sélection du programme de conduite Sélecteur COMAND (voir la notice d'utilisation spécifique)
Page 20
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Page 26
correctement bouclées. Les ceintures de sécurité maintiennent les occupants du véhicule dans une position plus favorable par rapport aux airbags. En outre, les ceintures de sécurité limitent, par exemple en cas de collision frontale, le déplacement des occupants du véhicule dans le sens opposé à celui de la force d'impact. Système SRS (systèmes de retenue supplémentaires) Introduction Le système SRS comprend...
Page 27
Les facteurs qui ne sont visibles ou mesurables qu'après la collision ne jouent pas un rôle décisif dans le déclenchement de l'airbag. Ils ne donnent pas non plus d'information à ce sujet. Le véhicule peut se déformer de manière importante, par exemple au niveau du capot ou des ailes, sans qu'un airbag ne se déclenche.
N'accrochez pas d'objets durs, tels que des cintres, aux poignées de maintien ou aux portemanteaux. Ne fixez aucun accessoire (porte-gobelets, par exemple) sur les portes. Le risque de blessures provoquées par un airbag ne peut pas être complètement écarté, car celui-ci doit se déployer très rapidement.
Airbags latéraux ATTENTION Si vous souhaitez utiliser des housses, Mercedes-Benz vous recommande, pour des raisons de sécurité, d'utiliser uniquement les housses agréées pour les véhicules Mercedes-Benz. La couture des housses doit pouvoir se déchirer pour laisser passer les airbags latéraux/airbags bassin. Sinon, les airbags latéraux/airbags bassin ne peuvent pas se déclencher correctement et apporter la protection prévue en cas d'accident.
Page 30
Airbags bassin ATTENTION Si vous souhaitez utiliser des housses, Mercedes-Benz vous recommande, pour des raisons de sécurité, d'utiliser uniquement les housses agréées pour les véhicules Mercedes-Benz. La couture des housses doit pouvoir se déchirer pour laisser passer les airbags latéraux/airbags bassin. Sinon, les airbags latéraux/airbags bassin ne peuvent pas se déclencher correctement et apporter la protection prévue en cas d'accident.
Les appuie-tête NECK-PRO/confort NECK-PRO ne peuvent alors pas apporter la protection prévue. Pour en savoir plus sur la disponibilité de ces produits, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz. Les appuie-tête NECK-PRO/confort NECK-PRO augmentent le potentiel de protection du conducteur et du passager contre les blessures à...
Appuie-tête NECK-PRO (exemple : berline) Inclinez le haut du coussin de l'appuie-tête NECK-PRO vers l'avant (flèche Enfoncez le coussin de l'appuie-tête NECK-PRO jusqu'en butée (flèche Poussez avec force le coussin de l'appuie-tête NECK-PRO vers l'arrière (flèche ) jusqu'à ce qu'il soit verrouillé. Répétez cette opération sur le 2e appuie-tête NECK-PRO.
sur les véhicules équipés du DISTRONIC PLUS, lorsque le système de capteurs radar détecte dans certaines situations un risque de collision imminent lorsque les limites physiques sont transgressées dans les situations critiques du point de vue dynamique de marche (sous- virage ou survirage du véhicule) En fonction de la situation critique détectée, le système PRE-SAFE®...
Page 34
Faites toujours remplacer les ceintures de sécurité qui sont endommagées ou qui ont été sollicitées lors d'un accident par un atelier qualifié. Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser uniquement les ceintures de sécurité spécialement agréées par Mercedes-Benz pour votre véhicule.
Page 35
Réglage en hauteur des ceintures de sécurité Le réglage en hauteur de la ceinture de sécurité est possible au niveau des sièges avant. Station Wagon : le réglage en hauteur de la ceinture de sécurité est également possible au niveau des sièges arrière extérieurs. Réglez la hauteur de la ceinture de sécurité...
Page 36
Pour la mise au rebut des rétracteurs de ceinture, suivez les consignes de sécurité. Vous pouvez les consulter dans tous les points de service Mercedes-Benz. Si le siège du passager n'est pas occupé, n'introduisez pas la languette dans la boucle de la ceinture de sécurité du siège du passager.
Page 37
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Page 39
Lorsqu'un enfant prend place à bord, veillez à ce qu'il soit protégé par un système de retenue pour enfants recommandé pour les véhicules Mercedes-Benz. Le système de retenue pour enfants doit être adapté à sa taille, à son poids et à son âge. Montez le système de retenue pour enfants de préférence sur un siège arrière approprié.
Page 40
Symbole de mise en garde pour système de retenue pour enfants dos à la route Ne montez pas un système de retenue pour enfants dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal. Détection automatique de siège-enfant au niveau du siège du passager ATTENTION Si le voyant PASSENGER AIRBAG OFF ne s'allume pas alors qu'un système de retenue pour enfants est monté,...
Page 41
Le système de capteurs de détection automatique de siège-enfant sur le siège du passager détecte la présence d'un siège-enfant Mercedes-Benz spécial doté de transpondeurs pour la détection automatique de siège-enfant. Dans ce cas, le voyant PASSENGER AIRBAG OFF est allumé.
Page 42
ISOFIX est un système de fixation normalisé pour la mise en place des systèmes de retenue spéciaux pour enfants sur les sièges arrière. Des étriers pour la fixation de 2 systèmes de retenue pour enfants ISOFIX sont montés sur la banquette arrière à gauche et à...
Page 43
Problèmes relatifs à la détection de siège-enfant Problème Les causes possibles/conséquences et solutions Un siège-enfant spécial Mercedes-Benz doté de transpondeurs pour la Le voyant PASSENGER AIRBAG OFF qui se détection automatique de siège-enfant est monté sur le siège du passager.
Page 44
Pas autorisé Au choix Mercedes-Benz recommande l'utilisation des sièges-enfants intégrés pour transporter les enfants dont le poids se situe entre 12,5 et 36 kg. Pour les enfants dont le poids se situe entre 12,5 et 18 kg environ, vous devez impérativement monter en plus une tablette de retenue et un appuie-tête latéral agréés pour les sièges-enfants intégrés.
Page 45
Sur les sièges arrière, montez uniquement des tablettes de retenue pour sièges-enfants intégrés recommandées pour Mercedes-Benz. Une tablette de retenue pour siège-enfant intégré mal montée peut se détacher et l'enfant ou les autres occupants du véhicule peuvent alors être gravement, voire mortellement blessés. Une fois les tablettes de retenue pour sièges-enfants intégrés montées, assurez-vous qu'elles sont correctement fixées.
Page 46
Ne fixez les appuie-tête latéraux que sur les points d'ancrage prévus au niveau des appuie-tête arrière. Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser uniquement les appuie-tête latéraux spécialement agréés par Mercedes-Benz pour votre véhicule.
Page 47
Plus de détails Si vous avez besoin d'un appuie-tête latéral supplémentaire pour le 2e siège-enfant intégré, vous pouvez le commander auprès de n'importe quel point de service Mercedes-Benz. Rangement des tablettes de retenue pour sièges-enfants intégrés et des appuie-tête latéraux ATTENTION Fixez correctement les tablettes de retenue pour sièges-enfants intégrés et les appuie-tête latéraux dans le véhicule.
Page 48
être montés sur la banquette rabattable, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz. Les systèmes de retenue pour enfants de la catégorie « Universel » portent une étiquette d'homologation orange.
Page 49
Classe de taille Dispositif Place arrière gauche ou droite ISO/R3 ISO/F2 ISO/F2X ISO/F3 Systèmes de retenue pour enfants recommandés Lorsque vous montez un système de retenue pour enfants sur le siège du passager : Reculez le siège du passager au maximum et réglez-le dans la position la plus basse. Classe de poids 0 : jusqu'à...
Fabricant Type Numéro d'homologation (E1 xxx) Numéro de commande Détection automatique de siège-enfant Classe 0 : jusqu'à 10 kg Classe de taille Fabricant Type Numéro d'homologation (E1 xxx) Numéro de commande Détection automatique de siège-enfant Classe 0+ : jusqu'à 13 kg Classes de taille D, C Fabricant Britax Römer...
Page 51
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Tenez compte de la section « Consignes de sécurité importantes » Plus de détails ATTENTION Lorsque l'ABS est en panne, les roues peuvent se bloquer lors du freinage. La manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule sont alors fortement compromis. En outre, d'autres systèmes de sécurité active sont désactivés. Le risque d'accident et de blessure augmente alors considérablement.
Page 54
Le BAS PLUS calcule la pression de freinage nécessaire pour éviter une collision si vous vous rapprochez d'un obstacle et que le BAS PLUS détecte un risque de collision Si vous roulez à plus de 30 km/h et que vous appuyez fermement sur la pédale de frein, le BAS PLUS augmente automatiquement la pression de freinage jusqu'à...
Page 55
des virages Par conséquent, le BAS PLUS ne peut pas toujours intervenir dans les situations critiques. Il y a risque d'accident. Soyez toujours attentif aux conditions de circulation et prêt à freiner. Si l'avant du véhicule a été endommagé, faites contrôler le réglage et le fonctionnement des capteurs radar par un atelier qualifié. Cela vaut également pour les collisions à...
Page 56
Le contrôle de motricité est une composante de l'ESP®. Le contrôle de motricité freine chacune des roues motrices séparément lorsqu'elles patinent. Cela vous permet de démarrer ou d'accélérer sur sol glissant, par exemple sur une chaussée partiellement glissante. Sur les véhicules équipés de la transmission intégrale 4MATIC, le système transmet par ailleurs un couple d'entraînement plus élevé...
Page 57
Activation : appuyez brièvement sur la touche Le voyant d'alerte SPORT handling mode qui se trouve sur le combiné d'instruments s'allume. Le message SPORT handling mode apparaît sur le visuel multifonction. Le SPORT handling mode est conçu pour les trajets sur des circuits délimités. Il permet d'exploiter l'aptitude du véhicule à survirer et à...
Page 58
Désactivez l'ESP® pour les trajets sur des circuits délimités, lorsque vous souhaitez exploiter l'aptitude du véhicule à survirer et à sous-virer. La conduite sans ESP® nécessite un conducteur extrêmement qualifié et expérimenté qui est en mesure de maîtriser ces situations critiques. Activation : appuyez brièvement sur la touche Le voyant d'alerte ESP®...
Page 59
par un atelier qualifié. Tenez compte des remarques relatives aux voyants de contrôle et d'alerte ainsi que celles concernant les Plus de détails messages sur le visuel Plus de détails Afin d'améliorer la stabilité du véhicule lors des freinages, l'EBD surveille et régule la pression de freinage au niveau des roues arrière.
Page 60
ATTENTION Lorsqu'un risque de collision est détecté, le frein PRE-SAFE® ralentit votre véhicule, en effectuant tout d'abord un freinage partiel. Si vous ne freinez pas vous aussi, une collision risque de se produire. Le freinage à fond déclenché automatiquement ne peut pas empêcher une collision. Il y a risque d'accident. Freinez toujours de vous-même, indépendamment du système, et essayez de contourner les obstacles.
Page 61
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Lorsque le système d'alarme est activé, une alarme optique et une alarme sonore se déclenchent lorsque vous ouvrez une porte le véhicule avec la clé de secours le coffre/hayon le capot Arrêt de l'alarme avec la clé : appuyez sur la touche ou la touche de la clé.
Verrouillez le véhicule avec la clé ou avec la fonction KEYLESS-GO. La protection antisoulèvement est désactivée. La protection antisoulèvement reste désactivée jusqu'à ce que le véhicule soit de nouveau déverrouillé et une porte soit ouverte, puis refermée et le véhicule soit de nouveau verrouillé Pour éviter un déclenchement intempestif de l'alarme, désactivez la protection antisoulèvement avant de verrouiller le véhicule lorsque celui-ci doit être transporté...
Page 65
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Fonctions de la clé Verrouillage du véhicule Déverrouillage du coffre/hayon Déverrouillage du véhicule Déverrouillage centralisé : appuyez sur la touche Si vous n'ouvrez pas le véhicule dans les 40 secondes qui suivent le déverrouillage, le véhicule se verrouille de nouveau la protection antivol est réactivée Verrouillage centralisé...
Déverrouillage du véhicule : touchez le côté intérieur de la poignée. Verrouillage du véhicule : touchez le capteur Fermeture confort : touchez longuement le capteur Déverrouillage du coffre/hayon : tirez la poignée du coffre/hayon. Pour de plus amples informations sur la fermeture confort, voir Plus de détails Modification du réglage du système de verrouillage Vous pouvez modifier le réglage du système de verrouillage.
Eliminez les piles dans le respect des règles de protection de l'environnement. Déposez les piles usagées dans un atelier qualifié ou dans un point de récupération des piles usagées. Mercedes-Benz vous recommande de confier le remplacement des piles à un atelier qualifié. Contrôle de la pile...
Page 70
Appuyez sur la touche ou la touche Si la pile est bonne, le voyant des piles s'allume brièvement. Si le voyant des piles ne s'allume pas brièvement, la pile est déchargée. Remplacez la pile Plus de détails Si vous contrôlez la pile de la clé dans la zone de réception du véhicule, l'actionnement de la touche ou de la touche entraîne le verrouillage ou...
Tapotez la clé contre la paume de la main pour faire sortir la pile Mettez la nouvelle pile en place, pôle positif vers le haut. Utilisez pour cela un chiffon non pelucheux. Assurez-vous que la surface de la pile est exempte de peluche, de graisse ou d'autres souillures. Insérez les pattes avant du couvercle du compartiment des piles dans le boîtier, puis appuyez sur le couvercle pour le fermer.
Page 72
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Tirez la poignée de la porte Si la porte est verrouillée, le bouton de condamnation monte. La porte est déverrouillée et peut être ouverte. Verrouillage et déverrouillage centralisés de l'intérieur Vous pouvez verrouiller ou déverrouiller le véhicule de manière centralisée de l'intérieur. Déverrouillage : appuyez sur la touche Verrouillage : appuyez sur la touche Lorsque toutes les portes sont fermées, le véhicule se verrouille.
Désactivation : appuyez sur la touche pendant 5 secondes environ, jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Activation : appuyez sur la touche pendant 5 secondes environ, jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Lorsque vous appuyez sur l'une des 2 touches et qu'aucun signal sonore ne retentit, cela signifie que le réglage correspondant a déjà...
Page 76
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Ouverture Poignée (exemple : berline) Appuyez sur la touche de la clé. Berline : tirez la poignée Soulevez le couvercle du coffre. Station Wagon : si vous tirez la poignée et la maintenez dans cette position, vous pouvez ouvrir le hayon manuellement. Si vous relâchez la poignée, le hayon s'ouvre automatiquement.
lorsque vous avez verrouillé le véhicule de l'extérieur. ATTENTION Surveillez le processus d'ouverture et de fermeture du coffre/hayon afin que personne ne puisse être coincé. Pour interrompre le processus d'ouverture et de fermeture, appuyez sur la touche de fermeture qui se trouve sur le coffre/hayon ou tirez la poignée du coffre/hayon.
Cotes d'ouverture du couvercle de coffre/du hayon Plus de détails Ouverture et fermeture Ouverture : tirez la touche de commande à distance du coffre/hayon jusqu'à ce que le coffre/hayon s'ouvre. Fermeture (berline) : appuyez sur la touche de commande à distance du coffre jusqu'à...
Côté intérieur du hayon Déverrouillage du hayon : poussez le verrou vers la droite. Ouverture : tirez la poignée Basculez le hayon vers le haut. Verrouillage du hayon : poussez le verrou vers la gauche. Déverrouillage du coffre (berline) Lors de son ouverture, le couvercle du coffre pivote vers le haut. Veillez par conséquent à lui réserver un espace de manœuvre suffisant.
Page 82
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Page 84
Avant gauche Avant droite Arrière droite Arrière gauche Tournez la clé en position 1 ou 2 dans le contacteur d'allumage. Ouverture : appuyez sur la touche correspondante. Fermeture : tirez la touche correspondante. Si vous actionnez la touche au-delà du point de résistance, vous déclenchez un mouvement automatique dans la direction correspondante.
Page 85
ATTENTION Veillez à ce que personne ne soit coincé lors de la fermeture confort. En cas de danger, procédez de la manière suivante : Avec la clé : Relâchez la touche Appuyez sur la touche jusqu'à ce que les vitres latérales et le toit ouvrant ou le toit ouvrant panoramique se rouvrent.
Véhicules équipés d'un toit ouvrant panoramique : Touchez de nouveau le capteur qui se trouve sur la poignée de porte et gardez le doigt dessus jusqu'à ce que les stores pare-soleil du toit ouvrant panoramique se ferment. Interruption de la fermeture confort : relâchez le capteur qui se trouve sur la poignée de porte.
Page 87
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Unité de commande au plafonnier Soulèvement Ouverture Fermeture/abaissement Tournez la clé en position 1 ou 2 dans le contacteur d'allumage. Poussez ou tirez la touche dans la direction correspondante. Si vous actionnez la touche au-delà du point de résistance, vous déclenchez un mouvement automatique dans la direction correspondante.
Commande du toit ouvrant panoramique Ouverture et fermeture Unité de commande au plafonnier Soulèvement Ouverture Fermeture/abaissement Tournez la clé en position 1 ou 2 dans le contacteur d'allumage. Poussez ou tirez la touche dans la direction correspondante. Si vous actionnez la touche au-delà...
Unité de commande au plafonnier Ouverture Ouverture Fermeture Tournez la clé en position 1 ou 2 dans le contacteur d'allumage. Poussez ou tirez la touche dans la direction correspondante. Si vous actionnez la touche au-delà du point de résistance, vous déclenchez un mouvement automatique dans la direction correspondante.
Page 92
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Page 94
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
ATTENTION Une ceinture de sécurité peut offrir la protection prévue uniquement si le dossier du siège se trouve presque à la verticale et si la personne assise se tient droite. Evitez les positions du siège qui gênent le passage de la ceinture de sécurité. Réglez par conséquent le dossier le plus à...
Inclinaison de l'assise Hauteur du siège Inclinaison du dossier Approche du siège Approche du siège Soulevez le levier et avancez ou reculez le siège. Relâchez le levier Le siège doit se verrouiller de manière audible. Réglage électrique des sièges Hauteur de l'appuie-tête Inclinaison de l'assise Hauteur du siège Approche du siège...
Page 98
Réglage manuel des appuie-tête Réglage en hauteur des appuie-tête Véhicules sans système multimédia arrière Véhicules équipés du système multimédia arrière Plus haut : tirez l'appuie-tête vers le haut jusqu'à la position souhaitée. Plus bas : poussez le bouton de déverrouillage dans le sens de la flèche et abaissez l'appuie-tête jusqu'à...
Page 99
Lorsque vous souhaitez rabattre les joues latérales de l'appuie-tête vers l'arrière, ne saisissez pas l'appuie-tête entre la joue et le support de l'appuie-tête. Sinon, vous pourriez vous coincer les doigts. Réglage des joues latérales : tirez ou poussez la ou les joues latérales jusqu'à...
Seuls les appuie-tête extérieurs peuvent être réglés en hauteur (uniquement pour certains véhicules). Plus haut : tirez l'appuie-tête vers le haut jusqu'à la position souhaitée. Plus bas : appuyez sur le bouton de déverrouillage et abaissez l'appuie-tête jusqu'à la position souhaitée. Le réglage des appuie-tête nécessite un effort moins important si vous les tirez légèrement vers l'avant.
Réglage de l'appui des cuisses Réglage du galbe du dossier dans la zone lombaire Réglage du galbe du dossier dans la zone dorsale Réglage des joues latérales du dossier Pour apporter un meilleur soutien à votre colonne vertébrale et améliorer le soutien latéral, vous pouvez adapter le galbe des sièges avant à...
Réglage du soutien lombaire Pour apporter un meilleur soutien à la colonne vertébrale, vous pouvez régler le galbe du dossier du siège du conducteur. Actionnez le levier (flèches) jusqu'à obtention du galbe souhaité. Réglage du soutien lombaire à 4 réglages Réglage du galbe du dossier vers le haut Réglage du galbe du dossier moins prononcé...
Page 103
L'utilisation de la banquette rabattable dans le compartiment de chargement est uniquement autorisée aux personnes mesurant 1,40 m maximum et ne pesant pas plus de 50 kg. Le poids maximal autorisé pour les personnes peut être réduit par de nombreux équipements optionnels la charge du véhicule la traction d'une remorque Si vous utilisez la banquette rabattable, vous devez au préalable monter le couvre-bagages et le filet de protection enroulables...
Pose : introduisez l'assise légèrement de biais depuis l'arrière dans les guides Basculez l'assise jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée dans sa position initiale (flèches Repliage de la banquette rabattable Tirez l'assise vers le haut avec la languette et basculez-la jusqu'à ce qu'elle se verrouille dans sa position initiale. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et basculez les appuie-tête vers le bas.
ATTENTION Si vous enclenchez plusieurs fois de suite le chauffage des sièges sur le niveau 3, la surface des sièges risque de devenir très chaude. Dans le cas des personnes qui ont une sensibilité réduite à la chaleur ou qui ont une capacité de réaction limitée aux températures élevées, cela peut avoir des effets sur la santé, voire provoquer des lésions similaires à...
Page 106
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Réglage en hauteur du volant Réglage en profondeur du volant Thèmes associés : Aide à la montée et à la descente Plus de détails Mémorisation des réglages Plus de détails Chauffage du volant Mise en marche et arrêt Assurez-vous que la clé se trouve en position 2 dans le contacteur d'allumage. Mise en marche et arrêt : tournez la manette dans le sens de la flèche Le voyant s'allume ou s'éteint.
Page 109
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
correctement. Veillez à avoir une bonne vue d'ensemble de la circulation. Les rétroviseurs extérieurs sont asphériques et offrent de ce fait un champ de vision plus important. Les rétroviseurs extérieurs sont chauffés automatiquement lorsque le chauffage de la lunette arrière est en marche et que la température extérieure est basse.
ATTENTION Les rétroviseurs ne passent pas automatiquement sur la position nuit si la lumière incidente des projecteurs n'atteint pas directement le capteur qui se trouve dans le rétroviseur intérieur, par exemple en raison du chargement. La lumière incidente pourrait vous éblouir. Dès lors, vous ne seriez plus en mesure d'évaluer les conditions de circulation et pourriez provoquer un accident.
Page 113
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Page 115
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Par l'intermédiaire de la fonction « Feux de croisement pour la circulation à droite ou à gauche » dans l'ordinateur de bord Plus , réglez les projecteurs sur la position symétrique avant de franchir la frontière, puis de nouveau sur la position de détails asymétrique à...
Page 118
Feux de stationnement gauches Feux de stationnement droits Feux de position, éclairage de la plaque d'immatriculation et éclairage des instruments Eclairage extérieur automatique commandé par le capteur de luminosité Feux de croisement/feux de route Feu antibrouillard arrière Projecteurs antibrouillards (uniquement sur les véhicules équipés de projecteurs antibrouillards) Le commutateur d'éclairage est réglé...
Feux de croisement/feux de route Feu antibrouillard arrière Projecteurs antibrouillards (uniquement sur les véhicules équipés de projecteurs antibrouillards) Les feux de position et les feux de croisement s'allument lorsque le contact est mis et que le commutateur d'éclairage se trouve sur même si le capteur de luminosité...
Page 120
Feux de stationnement gauches Feux de stationnement droits Feux de position, éclairage de la plaque d'immatriculation et éclairage des instruments Eclairage extérieur automatique commandé par le capteur de luminosité Feux de croisement/feux de route Feu antibrouillard arrière Projecteurs antibrouillards (uniquement sur les véhicules équipés de projecteurs antibrouillards) Le feu antibrouillard arrière améliore la visibilité...
Page 121
Feux de stationnement Feux de stationnement gauches Feux de stationnement droits Feux de position, éclairage de la plaque d'immatriculation et éclairage des instruments Eclairage extérieur automatique commandé par le capteur de luminosité Feux de croisement/feux de route Feu antibrouillard arrière Projecteurs antibrouillards (uniquement sur les véhicules équipés de projecteurs antibrouillards) Lorsque vous allumez les feux de stationnement, l'éclairage du véhicule s'allume du côté...
Page 122
Feux de route Clignotants droits Appel de phares Clignotants gauches Clignotement bref : actionnez brièvement le commodo dans le sens de la flèche ou de la flèche jusqu'au point de résistance. Les clignotants correspondants s'allument 3 fois. Clignotement continu : actionnez le commodo dans le sens de la flèche ou de la flèche au-delà...
Feux de route Clignotants droits Appel de phares Clignotants gauches Activation : tournez la clé en position 1 ou 2 dans le contacteur d'allumage ou démarrez le moteur. Actionnez le commodo dans le sens de la flèche Feux de détresse Allumage des feux de détresse : appuyez sur la touche Tous les clignotants s'allument.
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction « Intelligent Light System » par l'intermédiaire de l'ordinateur de bord Plus de détails Eclairage actif dans les virages Dans le cas de l'éclairage actif dans les virages, les projecteurs suivent les mouvements de braquage. Les zones importantes continuent d'être éclairées pendant la marche.
Page 125
L'éclairage antibrouillard à fonction étendue réduit l'auto-éblouissement et améliore l'éclairage du bord de la voie. Actif : si vous roulez à moins de 70 km/h et que vous allumez le feu antibrouillard arrière. Inactif : lorsque vous roulez à plus de 100 km/h ou que vous éteignez le feu antibrouillard arrière après l'activation. Assistant adaptatif des feux de route Consignes de sécurité...
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Unité de commande au plafonnier avant Allumage et extinction de l'éclairage intérieur arrière Activation et désactivation de la commande automatique de l'éclairage intérieur Allumage et extinction du spot de lecture droit Allumage et extinction de l'éclairage intérieur avant Allumage et extinction du spot de lecture gauche Mise en marche et arrêt : appuyez sur la touche Lorsque la commande automatique de l'éclairage intérieur est activée, la touche arrive à...
Page 129
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Vue d'ensemble du remplacement des ampoules - types d'ampoules Vous pouvez remplacer les ampoules des feux suivants. Vous trouverez les indications relatives aux types d'ampoules dans la légende. Projecteur halogène Feu de croisement : H7 55 W Feu de route : H7 55 W Feu de position/feu de stationnement : W 5 W Clignotant : PY 21 W Projecteur bi-xénon...
Page 132
En raison de l'accessibilité réduite, nous vous recommandons de confier le remplacement de l'ampoule du projecteur gauche à un atelier qualifié, par exemple à un point de service Mercedes-Benz. Eteignez le système d'éclairage. Ouvrez le capot. Tournez le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, puis enlevez-le.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
être endommagé par le choc. Mercedes-Benz vous recommande de confier le changement des balais d'essuie-glace à un atelier qualifié. Saisissez les essuie-glaces uniquement par la fixation qui se trouve sur le balai d'essuie-glace afin de ne pas endommager les raclettes.
Page 136
Appuyez fermement sur le bouton de déverrouillage et dégagez le balai d'essuie-glace du bras en le tirant par le haut dans le sens de la flèche. Pose des balais d'essuie-glace Mettez le balai neuf en place dans le support qui se trouve sur le bras et insérez-le dans le sens opposé à celui de la flèche. Le balai d'essuie-glace s'encliquette de manière audible.
Page 137
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Dégivrage du pare-brise Plus de détails Activation et désactivation de la fonction ZONE Plus de détails Visuel Régulation automatique de la climatisation Plus de détails Mise en marche et arrêt du refroidissement avec déshumidification de l'air Plus de détails Mise en marche et arrêt du chauffage de la lunette arrière Plus de détails Mise en marche et arrêt de la climatisation Plus de détails...
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
refroidi (par temps chaud) et n'est plus déshumidifié. Les vitres pourraient alors se couvrir plus rapidement de buée. Dès lors, vous ne seriez plus en mesure d'évaluer les conditions de circulation et pourriez provoquer un accident. Vous pouvez activer la fonction de refroidissement avec déshumidification de l'air dès que le moteur tourne. L'air à l'intérieur du véhicule est refroidi et déshumidifié...
FOCUS Débit d'air élevé, plus frais MEDIUM Débit d'air moyen, réglage standard DIFFUSEDébit d'air faible, plus chaud et engendrant moins de courants d'air Tournez la clé en position 2 dans le contacteur d'allumage. Appuyez sur la touche Actionnez la touche vers le haut ou vers le bas et sélectionnez le niveau correspondant Plus de détails Réglage de la température...
Climatiseur automatique THERMATIC Tournez la clé en position 2 dans le contacteur d'allumage. Actionnez la touche vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que le symbole souhaité apparaisse sur le visuel Plus de détails Climatiseur automatique THERMOTRONIC Tournez la clé en position 2 dans le contacteur d'allumage. Actionnez la touche vers le haut ou vers le bas jusqu'à...
Tournez la clé en position 2 dans le contacteur d'allumage. Mise en marche : appuyez sur la touche Le voyant situé au-dessus de la touche s'allume. Le système de climatisation active les fonctions suivantes : Chauffage avec déshumidification de l'air Débit d'air élevé...
un accident. Le chauffage de la lunette arrière consomme beaucoup de courant. Arrêtez-le par conséquent dès que la lunette est dégagée. Le chauffage de la lunette arrière s'arrête sinon automatiquement au bout de quelques minutes de fonctionnement. Lorsque la tension de la batterie est trop basse, il est possible que le chauffage de la lunette arrière s'arrête. Tournez la clé...
opposé pour rouvrir les vitres ou les refermer. Veillez à ce que personne ne soit coincé lors de l'ouverture et de la fermeture du toit ouvrant ou du toit ouvrant panoramique. En cas de danger, actionnez la touche du toit ouvrant ou du toit ouvrant panoramique dans le sens opposé...
Page 148
place de stationnement en conséquence. Il est interdit de faire fonctionner le chauffage additionnel à la station-service ou lors du ravitaillement en carburant. Arrêtez par conséquent le chauffage additionnel à la station-service. Le fonctionnement du chauffage additionnel/de la ventilation à l'arrêt sollicite la batterie du véhicule. Par conséquent, effectuez un long trajet au plus tard après avoir chauffé...
Page 149
Le véhicule est livré avec une télécommande. Selon le véhicule, vous pouvez vous procurer 2 autres télécommandes. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un atelier qualifié. La portée maximale de la télécommande est de 300 mètres environ. La portée est diminuée par la présence de sources radioélectriques parasites par la présence d'obstacles importants entre la télécommande et le véhicule lorsque la position de la télécommande par rapport au véhicule est défavorable...
Page 150
Réglage de l'heure de départ Appuyez sur la touche ou la touche autant de fois qu'il est nécessaire pour que l'heure à modifier apparaisse sur le visuel. Appuyez simultanément sur les touches Le symbole affiché sur le visuel de la télécommande clignote. Réglez l'heure de départ souhaitée à...
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Ouverture et fermeture : tournez la molette de réglage vers le haut ou vers le bas. La buse de dégivrage de la vitre latérale est ouverte uniquement lorsque la buse latérale l'est aussi. Réglage de la buse de ventilation dans la boîte à gants Fermez la buse de ventilation lorsque vous chauffez le véhicule.
Page 154
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Faites chauffer le moteur rapidement et sollicitez sa pleine puissance uniquement lorsqu'il a atteint sa température de service. Mettez la boîte de vitesses automatique sur la position de marche correspondante uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. Si vous démarrez le véhicule sur une route glissante, évitez de faire patiner les roues motrices. Vous risquez sinon d'endommager la chaîne cinématique.
Etablissement de l'alimentation électrique Position 0 : tant que la touche de démarrage et d'arrêt n'a pas été actionnée, l'électronique de bord se trouve dans la position qui correspond à « clé retirée ». Position 1 : appuyez 1 fois sur la touche de démarrage et d'arrêt L'alimentation électrique est établie.
Page 160
Les moteurs thermiques dégagent des gaz d'échappement toxiques, tels que du monoxyde de carbone. L'inhalation de ces gaz entraîne des intoxications. Il y a danger de mort. Par conséquent, ne laissez jamais tourner le moteur dans un local fermé sans aération suffisante. N'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur pendant le démarrage du moteur.
fonction ECO de démarrage et d'arrêt automatiques du moteur. Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée. Démarrage du moteur à essence : appuyez 1 fois sur la touche de démarrage et d'arrêt Plus de détails Le moteur démarre. Démarrage du moteur diesel : appuyez 1 fois sur la touche de démarrage et d'arrêt Plus de détails Le moteur démarre une fois la phase de préchauffage terminée.
Aide au démarrage en côte ATTENTION L'aide au démarrage en côte cesse après un court instant de freiner votre véhicule, qui peut alors se mettre à rouler. Il y a risque d'accident et de blessure. Par conséquent, faites passer rapidement votre pied de la pédale de frein à la pédale d'accélérateur. Ne quittez jamais le véhicule lorsqu'il est immobilisé...
Page 163
Si le symbole ECO est affiché en vert sur le visuel multifonction alors que le moteur est arrêté, cela signifie que le moteur s'est arrêté automatiquement. Tous les systèmes du véhicule restent cependant activés. Désactivation et activation de la fonction ECO de démarrage et d'arrêt automatiques du moteur Touche ECO Désactivation (à...
Page 164
le capot est fermé la porte du conducteur est fermée et le conducteur a bouclé sa ceinture Si toutes les conditions nécessaires à l'arrêt automatique du moteur ne sont pas remplies, le symbole ECO apparaît en orange. Véhicules AMG : le message Stop/Start inactive apparaît en outre dans le menu AMG du visuel multifonction. Lorsque vous passez de la position R à...
vous appuyez sur la pédale d'accélérateur vous enfoncez la pédale d'embrayage vous sélectionnez le programme de conduite S, S+ ou M (véhicules AMG) vous détachez votre ceinture ou ouvrez la porte du conducteur le véhicule se met à rouler le système de freinage l'exige la température dans l'habitacle se trouve en dehors de la plage réglée le système détecte la formation de buée sur le pare-brise alors que le climatiseur est en marche l'état de charge de la batterie est trop faible...
Page 166
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie...
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Levier de vitesses Passage au point mort N Enfoncez complètement la pédale d'embrayage. Mettez le levier de vitesses sur N Point mort N avec la fonction ECO de démarrage et d'arrêt automatiques du moteur Le moteur est arrêté lorsque au point mort N, la vitesse du véhicule se situe en dessous d'un certain seuil et que vous n'appuyez pas sur la pédale d'embrayage Pour de plus amples informations sur la fonction ECO de démarrage et d'arrêt automatiques du moteur, voir Plus de détails...
Page 170
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Position de marche Levier sélecteur - véhicules AMG équipés d'une touche P Position de stationnement avec verrou de stationnement Marche arrière Point mort Position de marche Indicateur de la boîte de vitesses et indicateur du programme de conduite Indicateur de la boîte de vitesses et indicateur du programme de conduite (exemple) Indicateur de la boîte de vitesses Indicateur du programme de conduite La position actuelle de la boîte de vitesses et le programme de conduite apparaissent sur le visuel multifonction.
Page 173
Indicateur de la boîte de vitesses Indicateur du programme de conduite La position actuelle de la boîte de vitesses et le programme de conduite apparaissent sur le visuel multifonction. Les flèches sur l'indicateur de la boîte de vitesses indiquent la position sur laquelle vous pouvez mettre la boîte de vitesses à...
Lorsque, en position D, vous arrêtez le véhicule, la fonction ECO de démarrage et d'arrêt automatiques du moteur arrête automatiquement le moteur. Pour de plus amples informations sur la fonction ECO de démarrage et d'arrêt automatiques du moteur, voir Plus de détails Engagement de la position de marche D Actionnez le levier sélecteur DIRECT SELECT vers le bas au-delà...
Véhicules AMG Le double débrayage est actif dans tous les programmes pour la descente des rapports. Le double débrayage minimise les réactions de changement de charge, se prêtant parfaitement à une conduite sportive. L'acoustique du double débrayage varie en fonction du programme de conduite. Kickdown Utilisez le kickdown pour bénéficier d'une accélération maximale : Enfoncez la pédale d'accélérateur au-delà...
Sélecteur du programme de conduite avec programme de conduite manuel Tournez le sélecteur du programme de conduite jusqu'à ce que le programme de conduite souhaité apparaisse sur le visuel multifonction du tachymètre. Le programme de conduite actuel est indiqué en rouge sur le sélecteur du programme de conduite C Controlled Efficiency Conduite qui privilégie le confort et l'économie S Sport...
Page 177
améliorée. La boîte de vitesses automatique monte les rapports plus tôt. Les régimes moteur sont plus faibles et les roues ont moins tendance à patiner. Le programme de conduite S (S et S+ dans le cas des véhicules AMG) présente les caractéristiques suivantes : Réglages du moteur et de la boîte de vitesses automatique privilégiant une conduite sportive.
Page 178
Tirez la palette droite qui se trouve sur le volant jusqu'à ce que D réapparaisse sur le visuel multifonction. La boîte de vitesses automatique passe directement de la gamme de rapports actuelle à D. Sélection de la gamme de rapports optimale Poussez le levier sélecteur vers la gauche, dans la direction D- , et maintenez-le poussé.
vitesse. Kickdown Pour bénéficier d'une accélération maximale, vous pouvez également utiliser le kickdown avec le programme de conduite manuel Enfoncez la pédale d'accélérateur au-delà du point de résistance. La boîte de vitesses automatique engage un rapport inférieur, pour autant que le régime moteur maximal autorisé ne soit pas dépassé.
Page 180
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Ouverture de la trappe du réservoir Rangement du bouchon du réservoir Tableau des pressions de gonflage des pneus Type de carburant à utiliser Lorsque vous ouvrez ou fermez le véhicule avec la clé ou avec la fonction KEYLESS-GO, la trappe du réservoir est automatiquement déverrouillée ou verrouillée.
Abaissez le filet à bagages. Ouvrez la garniture latérale droite. Retirez la trousse de premiers secours Plus de détails Décrochez le dispositif de déverrouillage de secours du support Tirez le dispositif de déverrouillage de secours dans le sens de la flèche La trappe du réservoir est déverrouillée.
Page 184
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Engagez le premier rapport ou la marche arrière R. Ramenez la clé en position 0 dans le contacteur d'allumage, puis retirez-la. L'antidémarrage est activé. Appuyez énergiquement sur la pédale du frein de stationnement. Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique Tous les véhicules (à...
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie...
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Page 190
les consommateurs activés Ces facteurs ne sont pas pris en compte dans l'affichage ECO. Votre style de conduite est évalué sur la base des 3 catégories suivantes : Accélération (évaluation de toutes les phases d'accélération) La barre se remplit : La barre se vide : Accélération modérée (en particulier lorsque vous roulez à...
Page 191
Mercedes-Benz ou des garnitures de frein présentant le même standard de qualité. Le montage de garnitures de frein qui ne sont pas agréées pour les véhicules Mercedes-Benz ou de garnitures de frein ne présentant pas le même standard de qualité...
Pour de plus amples informations, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz. Des garnitures et des disques de frein neufs ou de rechange ne permettent d'obtenir un effet de freinage optimal qu'après plusieurs centaines de kilomètres. Vous devez donc compenser l'effet de freinage réduit par une pression accrue sur la pédale de frein.
Page 193
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
vitesse réglée ne soit pas dépassée. Dans les descentes longues et à forte déclivité, vous devez engager à temps un rapport inférieur, en particulier lorsque le véhicule est chargé ou qu'une remorque est tractée. Dans le cas des véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique, sélectionnez la gamme de rapports 1, 2 ou 3.
Page 196
Mémorisation et maintien de la vitesse actuelle Vous pouvez reprendre la vitesse actuelle si elle est supérieure à 30 km/h. Amenez le véhicule à la vitesse souhaitée. Actionnez brièvement la manette du TEMPOMAT vers le haut ou vers le bas Retirez le pied de la pédale d'accélérateur.
Page 197
Actionnez la manette du TEMPOMAT vers le haut pour augmenter la vitesse ou vers le bas pour la diminuer. Maintenez la manette du TEMPOMAT dans cette position jusqu'à ce que la vitesse souhaitée soit atteinte. Relâchez la manette du TEMPOMAT. La nouvelle vitesse est mémorisée.
Page 198
La dernière vitesse mémorisée est effacée lorsque vous arrêtez le moteur. SPEEDTRONIC Consignes de sécurité importantes ATTENTION N'actionnez jamais les freins en permanence pendant la marche (par exemple, ne les faites pas patiner en appuyant légèrement et de manière constante sur la pédale de frein). Ceci entraîne une surchauffe du système de freinage, un allongement de la distance de freinage et peut avoir pour conséquence une perte totale de l'effet de freinage.
Page 199
Sélection du SPEEDTRONIC variable ATTENTION En cas de changement de conducteur, attirez son attention sur la limite de vitesse mémorisée. Utilisez le SPEEDTRONIC variable uniquement si vous êtes sûr de ne pas devoir accélérer subitement à une vitesse supérieure à la limite mémorisée. Sinon, vous pouvez provoquer un accident. Vous pouvez dépasser la limite de vitesse mémorisée uniquement en désactivant le SPEEDTRONIC variable avec la manette du TEMPOMAT lorsque vous enfoncez la pédale d'accélérateur au-delà...
Page 200
Tirez brièvement la manette du TEMPOMAT vers vous Réglage de la vitesse Réglage de la vitesse par paliers de 10 km/h : actionnez brièvement la manette du TEMPOMAT au-delà du point de résistance vers le haut pour augmenter la vitesse ou vers le bas pour la diminuer.
Page 201
Le SPEEDTRONIC variable se désactive automatiquement lorsque vous enfoncez la pédale d'accélérateur au-delà du point de résistance (kickdown). Il se désactive uniquement si l'écart entre la vitesse actuelle de votre véhicule et la vitesse mémorisée ne dépasse pas 20 km/h. A ce moment, un signal sonore retentit.
Page 202
ou d'une accélération. Votre véhicule pourrait déraper. lorsque les capteurs sont encrassés ou que les conditions de visibilité sont mauvaises (en cas de chutes de neige, de pluie ou de brouillard, par exemple). La régulation de la distance peut être perturbée. Faites toujours attention aux conditions de circulation, même lorsque le DISTRONIC PLUS est activé, afin de détecter les dangers à...
Page 203
Consignes de sécurité importantes ATTENTION Le DISTRONIC PLUS peut freiner votre véhicule lorsqu'il est activé. Par conséquent, désactivez la fonction DISTRONIC PLUS si le véhicule doit être remorqué (ou passé dans une station de lavage automatique). Conditions d'activation Pour pouvoir activer le DISTRONIC PLUS, les conditions suivantes doivent être remplies : Le moteur doit tourner.
Page 204
donc s'avérer utile d'afficher le graphique de distance du DISTRONIC PLUS sur le combiné d'instruments Plus de détails Vous pouvez régler la vitesse mémorisée avec la manette du TEMPOMAT et la distance de consigne avec la molette de réglage incorporée à la manette du TEMPOMAT Plus de détails Démarrage et conduite ATTENTION...
Page 205
Rond-point (exemple) La fonction suivante n'est pas opérationnelle dans tous les pays. Le DISTRONIC PLUS utilise des informations supplémentaires fournies par votre système de navigation et peut ainsi s'adapter à certaines situations de conduite. C'est le cas lorsque vous suivez un véhicule alors que le DISTRONIC PLUS est activé et que vous vous approchez d'un rond-point ou le traversez vous vous approchez d'un croisement en T vous roulez sur une sortie d'autoroute...
Page 206
véhicule. Le DISTRONIC PLUS ne remplace pas le frein de stationnement et ne doit pas être utilisé pour immobiliser le véhicule. Le DISTRONIC PLUS ne freine plus et le véhicule peut se mettre à rouler si vous désactivez le DISTRONIC PLUS avec la manette du TEMPOMAT vous appuyez sur la pédale d'accélérateur le système ou l'alimentation électrique présentent un défaut (une défaillance de la batterie, par exemple) une intervention est effectuée au niveau du système électrique dans le compartiment moteur ou au niveau de la...
Page 207
Actionnez la manette du TEMPOMAT vers le haut pour augmenter la vitesse ou vers le bas pour la diminuer. Maintenez la manette du TEMPOMAT dans cette position jusqu'à ce que la vitesse souhaitée soit atteinte. Relâchez la manette du TEMPOMAT. La nouvelle vitesse est mémorisée.
Page 208
Vous pouvez régler la distance de consigne pour le DISTRONIC PLUS en modulant le temps qui sépare votre véhicule de celui qui vous précède dans une plage allant de 1,0 à 2,0 secondes. Le DISTRONIC PLUS se sert de cette indication pour réguler la distance par rapport au véhicule qui précède en fonction de la vitesse.
Page 209
Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique avec levier sélecteur DIRECT SELECT (exemple) Véhicule qui précède, si détecté Echelle de distance : distance actuelle par rapport au véhicule qui précède Distance de consigne par rapport au véhicule qui précède (réglable) Votre véhicule Sélectionnez la fonction Graphique distance par l'intermédiaire de l'ordinateur de bord Plus de détails...
Page 210
Le SPEEDTRONIC variable est sélectionné. Le voyant LIM incorporé à la manette du TEMPOMAT est allumé. Lorsque vous désactivez le DISTRONIC PLUS, l'affichage DISTRONIC PLUS désactivé apparaît pendant 5 secondes environ sur le visuel multifonction. La dernière vitesse réglée reste mémorisée jusqu'à ce que vous coupiez le moteur. Le DISTRONIC PLUS se désactive automatiquement si vous serrez le frein de stationnement plus aucun véhicule ne vous précède ou n'est détecté...
Changement de voie d'un autre véhicule Le DISTRONIC PLUS ne détecte pas immédiatement les véhicules qui changent de voie. La distance par rapport au véhicule qui change de voie sera trop faible. Véhicules de largeur réduite Le DISTRONIC PLUS ne détecte pas les véhicules qui se trouvent sur les bords de la voie empruntée en raison de leur largeur réduite.
Page 212
La fonction HOLD vous aide sur demande lorsque vous démarrez le véhicule, en particulier en côte lorsque vous effectuez des manœuvres sur un terrain en pente durant les temps d'attente dus aux conditions de circulation Le véhicule est maintenu à l'arrêt sans qu'il soit nécessaire d'appuyer sur la pédale de frein. Si vous appuyez sur la pédale d'accélérateur pour démarrer, le véhicule n'est plus freiné...
Page 213
automatiquement sur P si la fonction HOLD est activée et si vous ouvrez la porte du conducteur et débouclez votre ceinture de sécurité vous arrêtez le moteur, sauf si celui-ci est arrêté par la fonction ECO de démarrage et d'arrêt automatiques du moteur vous ouvrez le capot un défaut survient dans le système l'alimentation électrique est insuffisante...
Page 214
le moteur tourne et que la température de service de 80 environ est atteinte. C'est le cas lorsque l'indicateur de température de l'huile moteur ne clignote plus sur le visuel multifonction. le SPORT handling mode est activé Plus de détails le volant est en ligne droite le véhicule est à...
Page 215
verrouillez le véhicule dans les 60 secondes qui suivent Lorsque vous arrêtez le véhicule, garez-le de façon à ce qu'il ne puisse pas toucher le sol (bord du trottoir, par exemple) quand il s'abaisse. Sinon, votre véhicule pourrait être endommagé. Tenez compte des remarques relatives à...
Démarrez le moteur. Si le voyant est allumé : Appuyez sur la touche Le voyant s'éteint. Le véhicule s'abaisse jusqu'au niveau normal. Réglage de la suspension Remarques générales Le système d'amortissement à régulation électronique fonctionne en permanence. Cela permet d'améliorer la sécurité de marche et le confort de roulement.
Page 217
Votre véhicule régule automatiquement sa hauteur au niveau de l'essieu arrière. Le correcteur de niveau sur l'essieu arrière assure une suspension optimale et une garde au sol constante même lorsque le véhicule est chargé. Cela permet d'améliorer la sécurité de marche et de diminuer la consommation de carburant. Réglage de la suspension Remarques générales Le système d'amortissement à...
Ne remorquez jamais le véhicule avec un essieu soulevé. Cela peut endommager la boîte de transfert. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie pour vices cachés Mercedes-Benz. Toutes les roues doivent être en contact avec le sol ou complètement soulevées. Suivez les instructions relatives au remorquage du véhicule lorsque toutes les roues sont parfaitement en contact avec le sol.
Page 219
Veillez à ce qu'aucune personne ni aucun animal ne se trouvent dans la zone de manœuvre. Sinon, ils pourraient être blessés. Le PARKTRONIC est un système électronique d'aide au stationnement qui fonctionne avec des ultrasons. Il vous indique de manière optique et sonore la distance qui sépare le véhicule d'un obstacle. Le PARKTRONIC est activé...
Page 220
Capteurs avant Centre 100 cm environ Angles 60 cm environ Capteurs arrière Centre 120 cm environ Angles 80 cm environ Distance minimale Centre 20 cm environ Angles 15 cm environ Lorsqu'un obstacle se trouve dans cette zone, les segments des voyants correspondants s'allument et un signal d'alerte retentit. Plus près, il peut arriver que la distance ne soit plus indiquée.
6e segment, un signal d'alerte périodique retentit pendant 2 secondes environ. 7e segment, un signal d'alerte continu retentit pendant 2 secondes environ. La distance minimale de détection est atteinte. Désactivation et activation du PARKTRONIC Voyant Désactivation et activation du PARKTRONIC Lorsque le voyant est allumé, c'est que le PARKTRONIC est désactivé.
Page 222
Le guidage du stationnement est uniquement un système d'aide et peut éventuellement indiquer des emplacements qui ne conviennent pas au stationnement, par exemple en raison d'une interdiction de stationner, devant une entrée ou une sortie, à cause d'un sol inadapté, etc. Le guidage du stationnement mesure les places de stationnement au moment où...
Page 223
Place de stationnement détectée à gauche Symbole de stationnement Place de stationnement détectée à droite Le guidage du stationnement est activé automatiquement en marche avant. Il fonctionne jusqu'à une vitesse de 35 km/h environ. Il recherche et mesure automatiquement les places de stationnement disponibles des 2 côtés du véhicule. Lorsque la vitesse est inférieure à...
Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique avec levier sélecteur DIRECT SELECT (exemple) Le véhicule étant à l'arrêt, tournez le volant dans la direction indiquée jusqu'à ce que la flèche apparaisse en blanc et qu'un signal sonore retentisse. Insertion dans la place de stationnement : conservez le bon angle de braquage et reculez prudemment. Arrêtez-vous dès que le signal sonore retentit.
Page 225
Dans ce cas, faites contrôler la position et le réglage de la caméra par un atelier qualifié. Mercedes-Benz vous recommande pour cela de vous adresser à votre point de service Mercedes-Benz.
ATTENTION Le système ATTENTION ASSIST est uniquement un système d'aide et ne peut pas toujours détecter à temps votre état de fatigue ou un manque de vigilance croissant. Il ne peut en aucun cas remplacer un conducteur reposé et attentif. En cas de fatigue, vous risquez d'identifier les situations critiques avec retard, de mal les évaluer ou de réagir plus lentement.
Page 227
ATTENTION Le rappel de limitation de vitesse est uniquement un système d'aide et ne peut pas toujours détecter correctement tous les panneaux de signalisation indiquant la vitesse maximale autorisée. Le système peut être perturbé ou ne pas fonctionner lorsque les conditions de visibilité sont mauvaises (en cas de chutes de neige, de pluie ou d'embruns, par exemple) en cas d'éblouissement par les véhicules qui arrivent en sens inverse ou par le soleil, par exemple si le pare-brise au niveau de la caméra est encrassé, embué...
Affichage permanent sur le visuel multifonction des panneaux de signalisation détectés Affichez le rappel de limitation de vitesse par l'intermédiaire de l'ordinateur de bord Plus de détails Dès qu'un panneau de signalisation indiquant une limitation de vitesse ou la fin d'une limitation est détecté, il apparaît sur le visuel multifonction.
Page 229
Vous ne pouvez activer le système de vision de nuit Plus que si la clé se trouve en position 2 dans le contacteur d'allumage il fait sombre le commutateur d'éclairage se trouve sur ou sur la marche arrière n'est pas engagée Activation du système de vision de nuit Plus Assurez-vous que le système COMAND APS est en marche.
le système de vision de nuit Plus est activé vous roulez à plus de 10 km/h environ il fait sombre, par exemple lors de trajets hors agglomération sur des routes non éclairées Lorsque la détection de piétons est activée, le symbole apparaît.
Page 231
Consignes de sécurité importantes ATTENTION L'avertisseur d'angle mort est uniquement un système d'aide à la conduite. Il ne peut pas toujours détecter tous les véhicules et n'est pas en mesure de remplacer votre vigilance. L'avertisseur d'angle mort n'est pas en mesure d'apprécier les conditions routières ni les conditions de circulation. Il peut arriver qu'il ne détecte pas, ou seulement avec retard, les véhicules de largeur réduite, tels que les motos ou les vélos.
Page 232
le système peut interrompre une alerte lorsque vous roulez pendant un certain temps à côté de véhicules de longueur inhabituelle (un camion, par exemple) Les 2 capteurs radar de l'avertisseur d'angle mort sont intégrés dans le pare-chocs arrière, de chaque côté. Assurez-vous que la zone des capteurs est débarrassée de toute saleté, glace ou neige fondue.
Page 233
le moteur ne tourne pas la liaison électrique avec la remorque est établie Assistant de trajectoire Consignes de sécurité importantes ATTENTION L'assistant de trajectoire ne maintient pas le véhicule sur sa voie. Il s'agit uniquement d'un système d'aide qui ne peut pas toujours détecter correctement les marques de délimitation de la voie.
Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique avec levier sélecteur DIRECT SELECT (exemple) Activez l'assistant de trajectoire par l'intermédiaire de l'ordinateur de bord, puis sélectionnez Standard ou Adaptatif Plus de détails Le symbole apparaît sur le visuel multifonction. Lorsque vous roulez à plus de 60 km/h et que le système détecte des marques de délimitation de la voie, le symbole apparaît en surbrillance.
Page 235
lorsque les capteurs arrière et/ou avant sont encrassés Il peut arriver que l'avertisseur actif d'angle mort ne détecte pas, ou seulement avec retard, les véhicules de largeur réduite, tels que les motos ou les vélos. Il se peut qu'il ne détecte pas les véhicules qui se trouvent trop près lorsque vous les dépassez et qui sont alors situés dans l'angle mort.
Page 236
le système peut interrompre une alerte lorsque vous roulez pendant un certain temps à côté de véhicules de longueur inhabituelle (un camion, par exemple) L'avertisseur actif d'angle mort est équipé de capteurs radar intégrés dans les pare-chocs avant et arrière ainsi que derrière l'habillage dans la grille de calandre.
Page 237
pourriez provoquer un accident et vous blesser ou blesser d'autres personnes. Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique avec levier sélecteur DIRECT SELECT (exemple) Si l'avertisseur actif d'angle mort détecte un risque de collision latérale dans la zone de surveillance, il déclenche une intervention de freinage permettant de corriger la trajectoire.
Page 238
lorsque les marques de délimitation de la voie sont usées, sombres ou recouvertes de saleté ou de neige, par exemple lorsque la distance par rapport au véhicule qui précède est trop faible et que les marques de délimitation de la voie ne peuvent par conséquent pas être détectées lorsque les marques de délimitation de la voie sont équivoques (à...
Page 239
aménagement particulier de la chaussée pour des marques de délimitation continues. Vous pouvez interrompre à tout moment une intervention de freinage éventuellement inappropriée en contre-braquant légèrement, par exemple lorsque vous franchissez volontairement une marque de délimitation continue. L'assistant de trajectoire actif ne tient pas compte des conditions météorologiques. C'est vous qui êtes responsable de la vitesse du véhicule, de l'opportunité...
Page 240
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Vous pouvez monter des systèmes de portage (porte-vélos ou porte-bagages, par exemple) sur la rotule. Si vous montez des systèmes de portage sur la rotule, la charge maximale sur timon est de 75 kg. Lors de la manœuvre de recul pour atteler la remorque, veillez à ce que personne ne se trouve entre le véhicule tracteur et la remorque.
Pour certains véhicules Mercedes-Benz, une charge plus élevée sur l'essieu arrière est autorisée lors de la traction d'une remorque. Consultez le chapitre « Caractéristiques techniques » pour déterminer si cela est valable pour votre véhicule. Toutefois, pour des raisons de droit d'homologation, vous n'êtes pas autorisé...
Page 244
Berline Pour pouvoir tracter une remorque, vous devez d'abord mettre la rotule en position de remorquage. La molette de déverrouillage se trouve derrière la garniture latérale gauche du coffre/compartiment de chargement. Ouverture du cache (berline) : Abaissez le filet à bagages Tournez la poignée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et basculez le cache vers le bas.
Station Wagon Déverrouillage et mise en position de la rotule (Station Wagon) : Saisissez la molette de déverrouillage de manière à ce que votre pouce se trouve à l'endroit prévu à cet effet. Tournez la molette de déverrouillage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la rotule soit déverrouillée et apparaisse sous le pare-chocs arrière.
ATTENTION Si vous dételez une remorque avec frein à inertie alors que celui-ci est serré, votre main peut être coincée entre le véhicule et le timon. Il y a risque de blessure. Ne dételez pas une remorque lorsque le frein à inertie est serré. ATTENTION Véhicules équipés d'un correcteur de niveau : Dès que vous débranchez le câble de la remorque, le véhicule s'abaisse.
Page 247
Station Wagon La molette de déverrouillage se trouve derrière la garniture latérale gauche du coffre/compartiment de chargement. Ouverture du cache (Station Wagon) : Tirez la poignée dans le sens de la flèche et basculez le cache vers le bas. Berline Déverrouillage et abaissement de la rotule (berline) : Saisissez la molette de déverrouillage de manière à...
Station Wagon : le voyant s'éteint et l'affichage disparaît du visuel multifonction. Rabattez la rotule lorsque vous n'utilisez pas le dispositif d'attelage. Alimentation électrique de la remorque L'alimentation permanente vous permet de raccorder des accessoires dont la puissance n'est pas supérieure à 240 W et l'alimentation commutée par l'intermédiaire du contacteur d'allumage des accessoires dont la puissance n'est pas supérieure à...
Page 249
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Combiné d'instruments (affichage en miles) Niveau du carburant Heure Segments du tachymètre Plus de détails Visuel multifonction Plus de détails Compte-tours Plus de détails Température du liquide de refroidissement Plus de détails Eclairage des instruments Plus de détails Vous pouvez régler l'heure par l'intermédiaire du système audio ou de COMAND Online (voir la notice d'utilisation spécifique).
La zone rouge du compte-tours indique un surrégime du moteur. Pour protéger le moteur, l'arrivée de carburant est coupée dès que la zone rouge est atteinte. Indicateur de température extérieure ATTENTION Lorsque les températures sont légèrement supérieures au point de congélation, la route peut tout de même être verglacée, notamment dans les traversées de forêt ou sur les ponts.
Page 254
Affichage de la barre de menus et sélection d'un menu Pression brève : Navigation à l'intérieur d'une liste Sélection d'un sous-menu ou d'une fonction Dans le menu Audio : sélection d'une station mémorisée, d'un titre audio ou d'une scène vidéo Dans le menu Tél (téléphone) : passage au répertoire téléphonique et sélection d'un nom ou d'un numéro de téléphone Pression longue :...
Page 255
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Page 257
Ordinateur de bord « Depuis départ » (exemple) Distance parcourue Temps Vitesse moyenne Consommation moyenne de carburant Appuyez sur la touche ou la touche du volant pour sélectionner le menu Trajet. Appuyez sur la touche ou la touche pour sélectionner Depuis départ ou Depuis remise 0. Les valeurs affichées dans le sous-menu Depuis départ sont calculées depuis le début du trajet, celles affichées dans le sous-menu Depuis remise 0 depuis la dernière remise à...
Recommandation de changement de rapport Plus de détails Tachymètre numérique Appuyez sur la touche ou la touche du volant pour sélectionner le menu Trajet. Appuyez sur la touche ou la touche pour sélectionner le tachymètre numérique. Lorsque la recommandation de changement de rapport apparaît sur le visuel multifonction, celle affichée sur l'indicateur de statut disparaît.
Page 259
Direction de marche Route actuelle Guidage activé Aucune manœuvre annoncée Distance à parcourir jusqu'à la destination Distance à parcourir jusqu'à la prochaine manœuvre Route actuelle Symbole correspondant à « suivre le tracé de la route » Manœuvre annoncée sans recommandation de voie de circulation Route à...
Menu Audio Sélection des stations radio Gamme d'ondes Station avec position mémoire La station est affichée avec la fréquence ou le nom. La position mémoire n'est affichée que si la station mémorisée. Mettez le système audio ou COMAND Online en marche et sélectionnez Radio (voir la notice d'utilisation spécifique). Appuyez sur la touche ou la touche du volant pour sélectionner le menu Audio.
Page 261
Chaîne avec position mémoire La position mémoire n'est affichée que si la chaîne est mémorisée. Mettez COMAND Online en marche et sélectionnez TV (voir la notice d'utilisation spécifique). Appuyez sur la touche ou la touche du volant pour sélectionner le menu Audio. Sélection d'une chaîne mémorisée : appuyez brièvement sur la touche ou la touche Sélection d'une chaîne dans la liste des chaînes : appuyez longuement sur la touche...
Page 262
Téléphone No Service : aucun réseau n'est disponible ou le téléphone portable recherche le réseau d'un opérateur. Pour de plus amples informations sur les téléphones portables pouvant être utilisés et le raccordement d'un téléphone portable via Bluetooth®, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz consultez le site Internet http://www.mercedes-benz.com/connect...
Appuyez sur la touche ou la touche pour sélectionner le nom ou le numéro de téléphone recherché. Appuyez sur la touche ou la touche pour lancer la composition du numéro. Sortie de la mémoire de répétition d'appel : appuyez sur la touche ou la touche Menu Assistance Introduction...
Page 264
Appuyez sur la touche ou la touche du volant pour sélectionner le menu Assist. Appuyez sur la touche ou la touche pour sélectionner Graph. distance. Appuyez sur la touche L'affichage graphique de la distance du DISTRONIC PLUS apparaît sur le visuel multifonction Plus de détails Si le message Capteurs désactivés apparaît, c'est que les capteurs radar sont désactivés.
le symbole du guidage du stationnement est affiché à la place du symbole Plus de détails Si le message Frein PRE-SAFE: Capteurs désactivés apparaît, c'est que les capteurs radar sont désactivés. Vérifiez si les capteurs radar peuvent être réactivés Plus de détails Activez les capteurs radar Plus de détails Pour de plus amples informations sur le frein PRE‑SAFE®, voir...
Page 266
Le menu Mainten. vous permet d'effectuer les opérations suivantes : Affichage des messages enregistrés dans la mémoire des messages Plus de détails Redémarrage de l'avertisseur de perte de pression des pneus Plus de détails Contrôle électronique de la pression des pneus Plus de détails Affichage de l'échéance d'un service de maintenance Plus de détails...
Page 267
Activation et désactivation du tachymètre additionnel Cette fonction est uniquement disponible sur les véhicules équipés d'une boîte de vitesses mécanique. La fonction Tachym. addit. [mph] vous permet de déterminer si le visuel multifonction doit afficher la vitesse en mph à la place de la température extérieure dans la zone de statut.
Page 268
Si la fonction Intell. Light System est activée, le faisceau lumineux et le symbole sont affichés en rouge sur le visuel multifonction. Appuyez sur la touche pour modifier le réglage. Lorsque vous activez la fonction Intell. Light System, vous activez également les fonctions suivantes : Eclairage d'autoroute Eclairage actif dans les virages Eclairage d'intersection...
Page 269
Appuyez sur la touche ou la touche du volant pour sélectionner le menu Régla. Appuyez sur la touche ou la touche pour sélectionner le sous-menu Eclairage. Appuyez sur pour confirmer. Appuyez sur la touche ou la touche pour sélectionner la fonction Luminosité ambian. Le réglage sélectionné...
Page 270
Véhicule Réglage du SPEEDTRONIC permanent Appuyez sur la touche ou la touche du volant pour sélectionner le menu Régla. Appuyez sur la touche ou la touche pour sélectionner le sous-menu Véhicule. Appuyez sur pour confirmer. Appuyez sur la touche ou la touche pour sélectionner la fonction Limite (pneus hiver).
Page 271
Lorsque le système de capteurs radar est désactivé, les systèmes suivants sont désactivés : DISTRONIC PLUS Plus de détails BAS PLUS Plus de détails Frein PRE-SAFE® Plus de détails Avertisseur d'angle mort Plus de détails Avertisseur actif d'angle mort Plus de détails Chauffage Chauffage additionnel en fonction d'une heure de départ ATTENTION...
Page 272
Le réglage sélectionné apparaît. Appuyez sur pour confirmer. Appuyez sur la touche ou la touche pour sélectionner Modifier A, Modifier B ou Modifier C. Appuyez sur pour confirmer. Vous pouvez modifier l'heure de départ. Appuyez sur la touche ou la touche pour sélectionner l'affichage à...
Page 273
Appuyez sur la touche ou la touche du volant pour sélectionner le menu Régla. Appuyez sur la touche ou la touche pour sélectionner le sous-menu Confort. Appuyez sur pour confirmer. Appuyez sur la touche ou la touche pour sélectionner la fonction Rabatt. au verrouill. Si la fonction Rabatt.
Page 274
Le message de montée des rapports UP vous indique que le moteur a atteint la plage de surrégime dans le programme de conduite manuel. Le message UP masque les autres messages sur le visuel multifonction jusqu'à ce que vous ayez monté le rapport.
Page 275
Chronomètre de course RACETIMER Temps au tour le plus rapide (Best Lap) Tour Appuyez sur pour confirmer New Lap. Vous pouvez mémoriser 16 tours au maximum. Le 16e tour s'arrête uniquement avec Finish Lap. Arrêt du chronomètre de course RACETIMER Appuyez sur la touche qui se trouve sur le volant.
Page 276
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Appuyez sur pour confirmer. Appuyez sur la touche ou la touche pour faire défiler les messages sur le visuel. Systèmes de sécurité Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions L'ABS (système antiblocage de roues), l'ESP® (régulation du comportement dynamique), le BAS (freinage d'urgence assisté), le système PRE-SAFE®, la fonction HOLD, l'aide au pas dispo.
Page 279
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions La manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule sont fortement compromis. La distance de freinage peut s'allonger dans les situations de freinage d'urgence. Si l'ESP® n'est pas opérationnel, il ne peut pas stabiliser la trajectoire du véhicule. Le risque de dérapage et d'accident augmente.
Page 280
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Vous roulez avec le frein de stationnement serré. En outre, un signal d'alerte retentit. Desserrer frein stationnement Desserrez le frein de stationnement. Freiner immédiatement Véhicules équipés d'une boîte de vitesses mécanique : alors que la fonction HOLD était activée, vous avez ouvert la porte du conducteur et débouclé...
Page 281
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions La température du système n'est pas située dans la plage de température de service. La tension du réseau de bord est trop basse. Le message disparaît dès que la situation ne correspond plus à l'une des causes indiquées ci-dessus.
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Les systèmes de retenue supplémentaires (SRS) avant gauches ou droits sont en panne. avant gauche Défaut Aller à En outre, le voyant d'alerte qui se trouve sur le combiné d'instruments est allumé. l'atelier ou avant droit Défaut Aller à...
Page 283
Messages sur le visuel relatifs aux diodes électroluminescentes : Ce message apparaît uniquement si toutes les diodes sont défaillantes. Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions L'éclairage d'intersection gauche ou droit est défectueux. Eclairage intersection gauche ou Eclairage intersection droit Vérifiez que l'ampoule peut être remplacée Plus de détails Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Page 284
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Le 3e feu stop est défectueux. 3e feu stop Vérifiez que l'ampoule peut être remplacée Plus de détails Rendez-vous dans un atelier qualifié. Le feu stop/feu arrière gauche ou droit est défectueux. Feu stop/arrière gauche ou Feu stop/arrière droit Vérifiez que l'ampoule peut être remplacée...
Page 285
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Rendez-vous dans un atelier qualifié. L'éclairage de jour gauche ou droit est défectueux. Eclairage de jour gauche ou Eclairage de jour droit Vérifiez que l'ampoule peut être remplacée Plus de détails Rendez-vous dans un atelier qualifié. L'Intelligent Light System est défectueux.
Page 286
Moteur Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Le niveau du liquide de refroidissement est trop bas. Faire l'appoint liquide refroid. cf. notice d'utilisation Evitez les longs trajets si le niveau de liquide de refroidissement dans le circuit de refroidissement du moteur est trop bas.
Page 287
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation et coupez le moteur. Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler Plus de détails Ouvrez le capot. Effectuez un contrôle visuel de la courroie à nervures trapézoïdales pour voir si elle est cassée.
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Rendez-vous dans un atelier qualifié. Le niveau d'AdBlue® est en dessous du niveau de réserve. En outre, un signal d'alerte retentit. Faire l'appoint d'AdBlue à l'atelier cf. notice d'utilisation Confiez dès que possible l'appoint d'AdBlue® à un atelier qualifié. La réserve d'AdBlue®...
Page 289
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Lorsque le message disparaît, c'est que le niveau du véhicule est réglé. Vous avez démarré alors que le niveau du véhicule était trop bas. STOP Véhicule trop bas La suspension AIRMATIC règle le niveau du véhicule sur le niveau sélectionné au bout de quelques instants.
Page 290
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Réactivez la fonction HOLD plus tard Plus de détails La fonction HOLD est désactivée. Une des conditions d'activation n'était plus remplie lorsque vous avez appuyé fermement sur la pédale de frein. En outre, un signal d'alerte retentit. Vérifiez les conditions d'activation de la fonction HOLD Plus de détails Capteurs radar désactivés cf.
Page 291
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation. Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler Plus de détails Nettoyez le pare-brise. Assistant trajectoire ne fonctionne pas ou L'assistant de trajectoire ou l'assistant de trajectoire actif est défectueux. Assistant de trajectoire actif ne fonctionne pas Rendez-vous dans un atelier qualifié.
Page 292
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Rendez-vous dans un atelier qualifié. Guidage stationnement annulé Le guidage du stationnement est désactivé. Causes possibles : Le véhicule a dérapé. Les capteurs sont encrassés. Un défaut est survenu. En outre, un signal d'alerte retentit. Réactivez le guidage du stationnement ultérieurement Plus de détails Si le symbole de la place de stationnement n'apparaît pas sur le visuel...
Page 293
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Si le message ne disparaît pas : Arrêtez-vous en tenant compte des conditions de circulation. Immobilisez le véhicule pour qu'il ne puisse pas se mettre à rouler Plus de détails Nettoyez les capteurs qui se trouvent dans la grille de calandre et dans les pare-chocs Plus de détails Redémarrez le moteur.
Page 294
Pneus Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Pression pneus L'avertisseur de perte de pression des pneus a détecté une forte baisse de pression. Contrôler pneus En outre, un signal d'alerte retentit. ATTENTION Les pneus dont la pression est trop basse présentent les risques suivants : Ils peuvent éclater, en particulier lorsque la charge ou la vitesse du véhicule augmentent.
Page 295
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Contrôler La pression d'un ou plusieurs pneus a fortement baissé. La position de la ou des roues concernées est indiquée sur le visuel multifonction. pneus En outre, un signal d'alerte retentit. ATTENTION Les pneus dont la pression est trop basse présentent les risques suivants : Ils peuvent éclater, en particulier lorsque la charge ou la vitesse du véhicule augmentent.
Page 296
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Contrôle pression pneus Le système ne reçoit aucun signal des capteurs de pression des pneus en raison d'une source radioélectrique parasite. Le système de contrôle de la pression des pneus est pas disponible pour l'instant momentanément en panne.
Page 297
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Pour démarrer: Vous avez essayé de démarrer le moteur alors que la boîte de vitesses se trouve sur R ou sélectionner position P ou N Mettez la boîte de vitesses sur P ou sur N. Véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique avec levier sélecteur : Mettre boîte de vitesses sur position Vous avez arrêté...
Page 298
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Aller à l'atelier Véhicules équipés d'un levier sélecteur DIRECT SELECT : sans changer de rapport Vous ne pouvez plus modifier la position de la boîte de vitesses en raison d'une panne. En outre, un signal d'alerte retentit. Si la boîte de vitesses se trouve sur D : Rendez-vous dans un atelier qualifié...
Page 299
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions Capot actif Défaut cf. notice Le capot actif (protection des piétons) ne fonctionne pas en raison d'un défaut. d'utilisation Rendez-vous dans un atelier qualifié. Une porte au moins est ouverte. En outre, un signal d'alerte retentit. Fermez toutes les portes.
Page 300
Afficher les messages Les causes possibles/conséquences et solutions un atelier qualifié. Si vous ne pouvez pas diriger le véhicule en toute sécurité : ne reprenez pas la route et contactez l'atelier qualifié le plus proche. Téléphone No Service Votre véhicule se trouve en dehors de la zone d'émission et de réception de l'opérateur de téléphonie mobile.
Page 301
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Page 303
Problème Les causes possibles/conséquences et solutions Vous ou le passager n'avez pas bouclé votre ceinture de sécurité. Après le démarrage du moteur, le voyant rouge d'alerte des ceintures de sécurité s'allume dès que la porte du conducteur ou Bouclez votre ceinture de sécurité Plus de détails celle du passager est fermée.
Page 304
Problème Les causes possibles/conséquences et solutions Tenez compte des autres messages qui apparaissent sur le visuel multifonction. Il n'y a pas suffisamment de liquide de frein dans le réservoir. Le voyant rouge d'alerte des freins ATTENTION s'allume alors que le moteur tourne. En outre, un signal d'alerte retentit.
Page 305
Problème Les causes possibles/conséquences et solutions La manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule sont fortement compromis. La distance de freinage peut s'allonger dans les situations de freinage d'urgence. Si l'ESP® n'est pas opérationnel, il ne peut pas stabiliser la trajectoire du véhicule. Le risque de dérapage et d'accident augmente.
Page 306
Problème Les causes possibles/conséquences et solutions Continuez de rouler prudemment. Faites contrôler l'ESP® par un atelier qualifié. Le SPORT handling mode est activé. Véhicules AMG uniquement : ATTENTION Le voyant orange d'alerte du SPORT handling mode s'allume alors que le Si le SPORT handling mode est activé, l'ESP®...
Page 307
Moteur Problème Les causes possibles/conséquences et solutions Un défaut est peut-être survenu, par exemple dans la gestion moteur Le voyant orange d'alerte de diagnostic moteur s'allume dans le système d'injection alors que le moteur tourne. dans le système d'échappement dans le système d'allumage (véhicules équipés d'un moteur à essence) dans le système d'alimentation en carburant Un tel défaut peut avoir pour conséquence le dépassement des seuils...
Page 308
Problème Les causes possibles/conséquences et solutions Plus de détails Quittez le véhicule et tenez-vous en éloigné jusqu'à ce que le moteur ait refroidi. Contrôlez le niveau du liquide de refroidissement et faites l'appoint en tenant compte des avertissements Plus de détails Si vous devez fréquemment faire l'appoint de liquide de refroidissement, faites contrôler le système de refroidissement du moteur.
Page 309
Problème Les causes possibles/conséquences et solutions La distance par rapport au véhicule qui précède est trop faible pour la vitesse sélectionnée. Le voyant rouge d'alerte de distance s'allume pendant la marche. Augmentez la distance. Vous vous rapprochez d'un véhicule ou d'un obstacle fixe sur la trajectoire probable de votre véhicule à...
Page 310
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Arrimez la charge avec des dispositifs résistant à l'arrachement et au frottement. Recouvrez les arêtes vives. Vous pouvez vous procurer du matériel d'arrimage dans tous les ateliers qualifiés, par exemple dans les points de service Mercedes-Benz. Bacs de rangement Consignes de sécurité importantes ATTENTION Fermez les bacs de rangement lorsque vous y transportez des objets.
Page 313
Un compartiment réservé uniquement au rangement des lunettes se trouve au niveau de la garniture de toit, côté conducteur. Ouverture : abaissez le range-lunettes en le saisissant par la poignée. Bac de rangement dans la console centrale Illustration : véhicules équipés d'un levier sélecteur DIRECT SELECT Ouverture : poussez le cache vers l'avant jusqu'à...
Page 314
En fonction de l'équipement du véhicule, le bac de rangement peut contenir une prise USB et une prise AUX IN ou une interface média. Avant d'utiliser ces prises, vous devez retirer le réceptacle du téléphone portable (voir les instructions de montage) et relever le support préinstallé...
Véhicules équipés d'une banquette arrière Ouverture : abaissez l'accoudoir Relevez le couvercle de l'accoudoir. Véhicules équipés de sièges arrière individuels confort Tirez la poignée vers le haut. L'accoudoir s'ouvre. Filet de rangement à l'arrière Véhicules équipés d'une banquette arrière Filet de rangement Véhicules équipés de sièges arrière individuels confort Poignée Filet de rangement...
Page 316
Placez uniquement des charges légères dans le filet à bagages. Ne transportez pas des objets lourds, encombrants, fragiles et aux arêtes tranchantes. Le filet à bagages ne pourrait pas les retenir en cas d'accident. Les filets à bagages se trouvent au niveau du plancher côté passager et sur les côtés gauche et droit du coffre/compartiment de chargement.
Page 317
Tendez la sangle d'arrimage en tirant l'extrémité libre jusqu'à ce que les skis soient immobilisés dans le sac. Accrochez le crochet à l'anneau Tendez la sangle d'arrimage en la tirant par l'extrémité libre. Retrait des skis et pliage du sac à skis Desserrez les 2 sangles d'arrimage.
Vous pouvez déposer le sac à skis pour le nettoyer ou le sécher. Ouvrez le coffre. Appuyez sur le bouton de déverrouillage La trappe s'ouvre et s'abaisse. Poussez le dispositif de verrouillage vers l'intérieur et retirez le cadre avec le sac à skis. Trappe de chargement d'objets longs La trappe de chargement d'objets longs s'ouvre depuis le coffre.
Page 319
Véhicules équipés de la fonction Mémoires : lorsque vous basculez l'un des dossiers arrière ou les 2 dossiers arrière vers l'avant, le ou les sièges avant correspondants s'avancent légèrement, si nécessaire, afin d'éviter une collision. Véhicules sans fonction Mémoires : si nécessaire, avancez le siège du conducteur ou du passager. Ouvrez le coffre.
Réglez l'appuie-tête si nécessaire Plus de détails Si nécessaire, reculez le siège du conducteur ou du passager. Vous devez toujours verrouiller les dossiers de la banquette arrière lorsque vous n'avez pas besoin d'augmenter le volume de chargement. Vous éviterez ainsi que les personnes non autorisées n'accèdent au coffre depuis l'habitacle. Banquette arrière fractionnable EASY-PACK (Station Wagon) Consignes de sécurité...
Page 321
ATTENTION Veillez à ce que les dossiers de la banquette arrière soient complètement verrouillés. Sinon, vous ou les autres occupants du véhicule risquez d'être blessés par les objets projetés en cas de freinage puissant de changement brusque de direction d'accident Un message apparaît sur le visuel multifonction du combiné...
Page 322
Utilisez les anneaux d'arrimage pour arrimer les charges. N'utilisez pas de sangles ou de filets élastiques pour arrimer les charges. Ces dispositifs sont conçus uniquement pour retenir des charges légères. Ne faites pas passer les sangles d'arrimage sur des arêtes ou des angles vifs. Recouvrez les arêtes vives.
Page 323
Station Wagon Ouverture : appuyez sur le crochet pour sac (flèche). Le crochet sort. Fermeture : appuyez sur le crochet pour sac jusqu'à ce qu'il se verrouille. Couvre-bagages EASY-PACK Consignes de sécurité importantes ATTENTION Le couvre-bagages n'est pas un système de retenue. Arrimez correctement le chargement qui se trouve sous le couvre- bagages avec du matériel adapté.
Page 324
Enroulement : décrochez le couvre-bagages des fixations gauche et droite et ramenez-le vers l'avant en le guidant avec la poignée jusqu'à ce qu'il soit complètement enroulé. Dépose et pose du couvre-bagages et du filet de protection enroulables Vous pouvez déposer et poser le couvre-bagages et le filet de protection enroulables depuis le compartiment de chargement et, lorsque le dossier est basculé...
Basculez les dossiers gauche et droit vers l'avant Plus de détails Introduisez le couvre-bagages et le filet de protection enroulables dans les 2 guides et poussez-les dans le sens de la flèche jusqu'en butée. Filet de protection (Station Wagon) Consignes de sécurité importantes ATTENTION Le filet de protection n'est pas conçu pour retenir des charges importantes.
Si vous utilisez les portemanteaux, n'y accrochez que des vêtements légers. Veillez à ce que personne ne puisse être coincé. Portemanteaux Boîte confort pour coffre EASY-PACK Consignes de sécurité importantes ATTENTION La charge maximale autorisée de la boîte confort pour coffre EASY-PACK est de 10 kg. Dès que le chargement de la boîte dépasse 5 kg environ, le fond de la boîte descend jusqu'au tapis du plancher du coffre pour éviter une surcharge de la boîte.
Pose : insérez les fixations de la boîte dans les ouvertures Soulevez la boîte et poussez le crochet jusqu'en butée dans le point d'ancrage Tournez le verrou rotatif gauche de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre et le verrou rotatif droit de 90°...
Page 328
Chargez les anneaux d'arrimage uniformément. Sinon, vous ou les autres occupants du véhicule pourriez être blessés par les objets projetés en cas de freinage puissant de changement brusque de direction d'accident Respectez les directives de chargement. Introduisez la fixation dans le rail d'arrimage par le milieu.
La barre télescopique vous permet d'immobiliser le chargement contre la banquette arrière et de l'empêcher de glisser. Pose : introduisez une fixation dans les rails d'arrimage gauche et droit et poussez-la dans la position souhaitée Plus de détails Introduisez la barre télescopique dans les fixations tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage et en la poussant...
Page 330
ATTENTION Arrimez toujours les objets que vous transportez dans le compartiment de rangement lorsque vous laissez le plancher de chargement pliable EASY-PACK ouvert. Sinon, vous ou les autres occupants pourriez être blessés par les objets projetés en cas de freinage puissant, de changement brusque de direction ou d'accident.
Mercedes-Benz vous recommande de ne monter sur le toit que des systèmes de portage testés et agréés pour Mercedes-Benz. Ces systèmes permettent d'éviter que le véhicule ne soit endommagé.
Page 332
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Page 334
Véhicules équipés d'un levier sélecteur DIRECT SELECT Ouverture : poussez le cache vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Retrait : poussez le verrou vers l'avant et retirez le porte-gobelets Mise en place : mettez en place le porte-gobelets et repoussez le verrou vers l'arrière.
Ouverture : appuyez sur l'avant du porte-gobelets Le porte-gobelets est déverrouillé. Tirez le porte-gobelets jusqu'en butée. Porte-bouteille ATTENTION Ne transportez pas de bouteilles lourdes, fragiles et aux arêtes tranchantes dans le porte-bouteille. Le porte-bouteille ne pourrait pas retenir les bouteilles en cas d'accident. Veillez à...
Eclairage du miroir de courtoisie Pare-soleil additionnel Support Clip porte-tickets, par exemple pour ticket de stationnement Miroir de courtoisie Cache du miroir de courtoisie Miroir de courtoisie dans le pare-soleil L'éclairage du miroir de courtoisie s'allume uniquement si le pare-soleil est accroché au support et si le cache du miroir de courtoisie est relevé.
Déroulement : tirez le store pare-soleil par la languette et accrochez-le aux supports situés en haut. Store pare-soleil de la lunette arrière (berline) Déroulement et enroulement du store pare-soleil Veillez à ce que le store pare-soleil puisse se dérouler et s'enrouler sans problème. Sinon, le store pare-soleil ou les objets qui entravent son mouvement pourraient être endommagés.
Ouverture : appuyez brièvement sur le haut du couvercle Le cendrier s'ouvre. Extraction de l'insert : appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez l'insert par le haut. Mise en place de l'insert : introduisez l'insert par le haut et enfoncez-le dans le logement jusqu'à ce qu'il soit verrouillé. Allume-cigare ATTENTION Pour éviter de vous brûler, saisissez l'allume-cigare uniquement par le bouton.
Ouverture : poussez le cache vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Relevez le couvercle de la prise Fermeture : appuyez brièvement sur l'avant du cache Le cache se referme. Prise dans la console centrale arrière Appuyez brièvement sur le haut du couvercle Le couvercle s'ouvre.
Page 340
éventuels risques liés aux champs électromagnétiques, actuellement débattus par la communauté scientifique. Mercedes-Benz vous recommande de raccorder une antenne extérieure agréée. Cela permet de garantir une qualité de réception optimale des téléphones portables dans l'habitacle de réduire au maximum les interférences entre l'électronique du véhicule et les téléphones portables...
Page 341
Vous trouverez des informations sur les opérations nécessaires au réglage du mode Appel privé dans la notice d'utilisation spécifique du téléphone portable. Le mode Appel privé n'est pas disponible sur tous les téléphones portables. Réceptacle de téléphone dans le bac de rangement Vous pouvez relever le support préinstallé...
Introduisez le réceptacle du téléphone dans l'adaptateur coulissant (voir les instructions de montage du réceptacle de téléphone). Appuyez sur les 2 boutons de déverrouillage et poussez l'adaptateur coulissant avec le réceptacle du téléphone vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Mettez le téléphone en place dans le réceptacle (voir les instructions de montage du réceptacle de téléphone).
Page 343
Système de commande de porte de garage intégré au rétroviseur intérieur La télécommande du système d'entraînement de porte de garage ne fait pas partie du système de commande de porte de garage intégré. Effacez la mémoire du système de commande de porte de garage intégré avant de le programmer pour la première fois Plus de détails Tournez la clé...
Page 344
Si vous rencontrez des difficultés lors de la programmation du système de commande de porte de garage intégré au rétroviseur intérieur, tenez compte des remarques suivantes : Contrôlez la fréquence d'émission de la télécommande du système d'entraînement de porte de garage. Elle est généralement indiquée au dos de la télécommande.
Page 345
Pays Numéro d'homologation radio Plage de fréquences (MHz) CH (Suisse) Article 6 of Directive 1999/5/EC R&TTE14357 27 mai 2005 MHz : 27, 40, 433, 868 CY (Chypre) Article 6 of Directive 1999/5/EC R&TTE 5 mai 2005 MHz : 27, 40, 433, 868 CZ (République tchèque) General Licence GL-30/R/2000 Reg No.
Page 346
Pays Numéro d'homologation radio Plage de fréquences (MHz) MHz : 27, 40, 433, 868 LI (Liechtenstein) Article 6 of Directive 1999/5/EC R&TTE 14357 27 mai 2005 MHz : 27, 40, 433, 868 LT (Lituanie) Article 6 of Directive 1999/5/EC R&TTE27.4-1B-1609 6 mai 2005 MHz : 27, 40, 433, 868 LU (Luxembourg) Article 6 of Directive 1999/5/EC R&TTE150405/9538 24 mai 2005...
Page 347
Pays Numéro d'homologation radio Plage de fréquences (MHz) ZA (Afrique du Sud) 11 oct. 2005 MHz : 27, 40, 433 Amérique Pays Numéro d'homologation radio Plage de fréquences (MHz) BB (Barbade) Aucune homologation requise MHz : 27, 40, 433, 868 CL (Chili) 38447/F-23 No.3.3634 MHz : 40, 433...
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Page 350
Lorsque le capot est ouvert, vous pouvez vous blesser, même si le moteur est arrêté. En effet, certaines parties du moteur peuvent être brûlantes. Pour éviter de vous brûler, ne touchez qu'aux composants mentionnés dans la notice d'utilisation du véhicule et respectez les consignes de sécurité...
Page 351
conséquent, n'approchez pas vos mains de la zone du ventilateur. Sinon, vous pouvez vous blesser. Véhicules équipés d'un moteur à essence : le système électronique d'allumage fonctionne sous haute tension. Par conséquent, ne touchez en aucun cas aux composants du système d'allumage (bobine, câbles, fiches de bougie ou prise de contrôle) lorsque le moteur tourne le moteur est en cours de démarrage...
ATTENTION Veillez à ce que personne ne puisse être coincé lors de la fermeture du capot. Abaissez le capot, puis laissez-le retomber avec un peu d'élan d'une hauteur de 20 cm. Contrôlez que le capot est verrouillé correctement. Si vous pouvez soulever un peu le capot, cela signifie qu'il n'est pas verrouillé correctement. Rouvrez-le, puis refermez-le avec plus d'élan.
Pour obtenir la liste des huiles moteur et des filtres à huile testés et agréés selon les prescriptions Mercedes-Benz relatives aux ingrédients et lubrifiants, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz. Les opérations suivantes provoquent des dommages au niveau du moteur ou du système d'échappement : Utilisation d'huiles moteur et de filtres à...
Page 354
1,5 cm au-dessus du repère à chaud. Si nécessaire, faites l'appoint avec un liquide de refroidissement testé et agréé par Mercedes-Benz. Remettez le bouchon en place et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée.
Page 355
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Page 357
Mercedes-Benz. Voyages à l'étranger Un vaste réseau de points de service Mercedes-Benz est également présent à l'étranger. Vous trouverez les numéros d'appel actuels des services d'assistance à l'étranger à la section « Mercedes-Benz Service24h » du carnet de maintenance.
Page 358
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Page 360
N'utilisez pas d'eau chaude et ne lavez pas le véhicule en plein soleil. Pour le nettoyage, utilisez une éponge douce spéciale voiture. Utilisez un produit de nettoyage doux (un shampooing auto agréé par Mercedes-Benz, par exemple). Rincez soigneusement le véhicule avec un jet d'eau de pression modérée.
Page 361
Ces remarques sont également valables pour les jantes alliage revêtues d'un vernis incolore mat. Nettoyez votre véhicule de préférence à la main en utilisant une éponge douce, du shampooing auto et beaucoup d'eau. Parmi les produits d'entretien recommandés et agréés par Mercedes-Benz, utilisez uniquement le nettoyant insectes et le...
à cause des dépôts naturels (feuilles, fleurs, pollens, etc.). Cela peut entraîner l'apparition de dommages dus à la corrosion et endommager les composants électroniques. Nettoyez la face extérieure et intérieure des vitres avec un chiffon humide et un produit de nettoyage agréé et recommandé par Mercedes-Benz. Nettoyage des balais d'essuie-glace ATTENTION Arrêtez les essuie-glaces et retirez la clé...
Page 363
Nettoyez les diffuseurs en plastique des clignotants intégrés aux boîtiers de rétroviseurs extérieurs avec une éponge humide et un produit de nettoyage doux (shampooing auto Mercedes-Benz, par exemple) ou avec des chiffons de nettoyage. Nettoyage des capteurs Si vous nettoyez les capteurs avec un nettoyeur haute pression, tenez compte de la distance à...
Un entretien régulier, notamment en hiver et après chaque lavage du véhicule, peut redonner aux sorties d'échappement leur éclat d'origine. Nettoyez les sorties d'échappement avec un produit d'entretien pour chrome testé et agréé par Mercedes-Benz. Nettoyage du dispositif d'attelage Protection de l'environnement Eliminez les chiffons imbibés d'huile et de graisse dans le respect des règles de protection de l'environnement.
Page 365
Nettoyez les garnitures en plastique avec un chiffon humide non pelucheux (en microfibre, par exemple). Encrassement important : pour l'entretien, utilisez les produits d'entretien et de nettoyage recommandés et agréés par Mercedes-Benz. La surface risque de se décolorer temporairement. Attendez que la surface soit de nouveau sèche.
Page 366
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Bouton-pression Réflecteurs Pieds Dépliez les pieds sur le côté. Relevez les côtés réfléchissants pour former un triangle et réunissez-les avec le bouton-pression Trousse de premiers secours Berline : la trousse de premiers secours se trouve dans le bac de rangement droit du coffre. Ouvrez le coffre.
Ouvrez le hayon. Dans le cas de cet équipement, ouvrez la garniture latérale droite. Retirez la trousse de premiers secours Contrôlez au moins une fois par an que les produits de la trousse de premiers secours ne sont pas périmés. Le cas échéant, remplacez le contenu et rajoutez les éléments manquants.
Page 370
Outillage de bord dans le compartiment de rangement gauche (exemple) Flacon de produit d'étanchement Cale pliante 1 paire de gants (sous le cric) Compresseur de gonflage Anneau de remorquage Cric Goujon de centrage Clé démonte-roue Ouvrez le coffre/hayon. Relevez le plancher du coffre/du compartiment de chargement Plus de détails Plus de détails Véhicules équipés d'une roue de secours normale/roue de secours compacte «...
Page 371
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Page 373
vous entendez des bruits sourds le véhicule commence à vibrer de la fumée se dégage et qu'il émane une odeur de caoutchouc l'ESP® intervient en permanence des fissures apparaissent sur les flancs des pneus Après un trajet avec le système de roulage à plat, faites contrôler les jantes par un atelier qualifié. Dans tous les cas, le pneu défectueux doit être remplacé.
Page 374
Changez immédiatement de vêtements s'ils ont été souillés par le produit d'étanchement. En cas de réaction allergique, consultez immédiatement un médecin. Ne faites pas fonctionner le compresseur de gonflage pendant plus de 8 minutes en continu. Sinon, il risque de trop chauffer.
Page 375
Le produit d'étanchement est d'abord injecté dans le pneu. La pression peut alors augmenter brièvement jusqu'à 500 kPa (5 bars, 73 psi) environ. N'arrêtez pas le compresseur de gonflage pendant cette phase. Laissez tourner le compresseur de gonflage pendant 5 minutes. Une pression d'au moins 180 kPa (1,8 bar, 26 psi) doit alors être atteinte.
Page 376
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Vous pouvez également la brancher à un chargeur recommandé par Mercedes-Benz afin de maintenir son niveau de charge. Pour de plus amples informations, adressez-vous à un atelier qualifié. Si vous utilisez le véhicule le plus souvent pour des trajets courts ou si vous l'immobilisez pendant une longue période, faites contrôler l'état de charge de la batterie plus fréquemment.
Page 379
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Page 381
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
N'utilisez pas l'anneau de remorquage pour dégager le véhicule. Cela peut endommager le véhicule. En cas de doute, faites dégager le véhicule à l'aide d'une grue. Lors du remorquage du véhicule ou du démarrage du moteur par remorquage, roulez lentement et sans à-coups. Sinon, une force de traction trop élevée peut endommager les véhicules.
Caches des anneaux de remorquage (exemple : berline) Véhicules équipés d'un dispositif d'attelage : pour effectuer un remorquage, dépliez la rotule et fixez-y le dispositif de remorquage Plus de détails Les logements des anneaux de remorquage amovibles se trouvent dans les pare-chocs. Ils sont situés à l'avant et à l'arrière, sous les caches.
La boîte de vitesses automatique passe automatiquement sur P si vous ouvrez la porte du conducteur ou celle du passager ou si vous retirez la clé du contacteur d'allumage. Pour que la boîte de vitesses automatique reste sur N lors du remorquage, effectuez impérativement les opérations suivantes : Assurez-vous que le véhicule est à...
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Assurez-vous que les essuie-glaces sont arrêtés et que la clé ne se trouve plus dans le contacteur d'allumage avant d'ouvrir le cache de la boîte à fusibles. Les essuie-glaces et leur tringlerie situés au-dessus du cache pourraient sinon se mettre en mouvement. Vous pourriez vous coincer dans la tringlerie d'essuie-glace. Veillez à...
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Page 391
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Lorsqu'une roue de secours compacte est montée, voir Plus de détails En cas de traction d'une remorque : reportez-vous à la valeur maximale indiquée pour l'essieu arrière dans le tableau des pressions de gonflage situé dans la trappe du réservoir. Dans le tableau des pressions de gonflage situé...
Page 398
visuel multifonction. L'avertisseur de perte de pression des pneus ne vous prévient pas si la pression réglée est incorrecte. Tenez compte des remarques relatives aux pressions de gonflage recommandées Plus de détails L'avertisseur de perte de pression des pneus ne vous dispense pas de contrôler régulièrement la pression des pneus, car il n'est pas en mesure de détecter une baisse de pression identique dans les 4 pneus.
Système de contrôle de la pression des pneus Consignes de sécurité importantes Il incombe au conducteur de régler la pression des pneus conformément à la pression de gonflage recommandée pour les pneus froids et adaptée aux conditions d'utilisation du véhicule .
Page 400
Dans certains pays, une homologation radio pour le système de contrôle de la pression des pneus peut s'avérer nécessaire. Vous trouverez le numéro d'homologation radio pour le système de contrôle de la pression des pneus sur le site Internet http://www.mercedes-benz.de/betriebsanleitung. Pays Numéro d'homologation radio...
Page 401
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Les pneus avec sens de rotation prescrit offrent des avantages supplémentaires, par exemple en matière d'aquaplanage. Ces avantages sont effectifs uniquement si vous respectez le sens de rotation prescrit. Le sens de rotation est repéré par une flèche sur le flanc du pneu. Stockage des roues Stockez les roues démontées dans un endroit frais et sec, si possible à...
Page 404
Tenez compte des remarques suivantes lors du soulèvement du véhicule : Pour soulever le véhicule, utilisez uniquement le cric testé et agréé par Mercedes-Benz pour votre véhicule. En cas d'utilisation non conforme du cric, celui-ci risque de glisser lorsque le véhicule est soulevé.
Page 405
N'ouvrez ou ne fermez jamais de porte ni le coffre/hayon lorsque le véhicule est soulevé. Veillez à ce que personne ne se trouve dans le véhicule lorsqu'il est soulevé. A l'aide de la clé démonte-roue , dévissez les vis de la roue à changer de 1 tour environ. Ne les dévissez pas complètement. Points d'appui du cric (exemple : berline) Les points d'appui du cric se trouvent derrière les passages des roues avant et devant les passages des roues arrière (flèches).
Page 406
Plus de détails Utilisez uniquement des vis de roue prévues pour le type de roue monté et pour votre véhicule. Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser exclusivement les vis de roue agréées pour les véhicules Mercedes-Benz et pour le...
Page 407
type de roue monté. Véhicules AMG : lors de la dépose et de la pose de la roue, la jante peut heurter le système de freinage céramique et l'endommager. Procédez par conséquent avec précaution et faites-vous aider par une 2e personne. Vous pouvez également utiliser un 2e goujon de centrage.
Page 408
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
anticrevaison TIREFIT. Vous pouvez vous procurer un kit anticrevaison TIREFIT dans un atelier qualifié. Certaines combinaisons de jantes et de pneus ne sont livrables départ usine que dans certains pays. Equipement pneumatique E 200 BlueEFFICIENCY Pneus été Pneus Jantes alliage AV/AR : 205/60 R16 92 W AV/AR : 7,0 J x 16 H2 ET 38 AV/AR : 225/55 R16 95 W...
Page 411
Pneus Jantes alliage AV/AR : 8,0 J x 17 H2 ET 48 AV/AR : 245/45 R17 95 H M+S AV/AR : 8,0 J x 17 H2 ET 48 AV/AR : 245/45 R17 99 H XL M+S AV/AR : 8,0 J x 17 H2 ET 48 AV/AR : 245/45 R17 99 H XL M+S MOExtended AV/AR : 8,5 J x 17 H2 ET 48...
Page 412
Pneus Jantes alliage AV/AR : 8,0 J x 17 H2 ET 48 AV/AR : 245/45 R17 95 H M+S AV/AR : 8,0 J x 17 H2 ET 48 AV/AR : 245/45 R17 99 H XL M+S AV/AR : 8,0 J x 17 H2 ET 48 AV/AR : 245/45 R17 99 H XL M+S MOExtended AV/AR : 8,5 J x 17 H2 ET 48...
Page 413
Pneus Jantes alliage AV/AR : 8,0 J x 16 H2 ET 46 AV/AR : 225/55 R16 95 H M+S AV/AR : 8,0 J x 16 H2 ET 46 AV/AR : 225/55 R16 99 H XL M+S Pneus Jantes alliage AV/AR : 8,0 J x 17 H2 ET 48 AV/AR : 245/45 R17 95 H M+S AV/AR : 8,0 J x 17 H2 ET 48 AV/AR : 245/45 R17 99 H XL M+S...
Page 414
Pneus Jantes alliage AV/AR : 7,5 J x 16 H2 ET 45,5 AV/AR : 225/55 R16 95 H M+S AV/AR : 7,5 J x 16 H2 ET 45,5 AV/AR : 225/55 R16 99 H XL M+S AV/AR : 8,0 J x 16 H2 ET 46 AV/AR : 225/55 R16 95 H M+S AV/AR : 8,0 J x 16 H2 ET 46 AV/AR : 225/55 R16 99 H XL M+S...
Page 415
Pneus Jantes alliage AV/AR : 8,5 J x 17 H2 ET 48 AV/AR : 245/45 R17 99 H XL M+S AV/AR : 8,5 J x 17 H2 ET 48 AV/AR : 245/45 R17 99 H XL M+S MOExtended Pneus Jantes alliage AV/AR : 8,5 J x 18 H2 ET 48 AV/AR : 245/40 R18 97 H XL M+S E 350 BlueEFFICIENCY...
Page 416
Pneus Jantes alliage AV/AR : 8,0 J x 17 H2 ET 48 AV/AR : 245/45 R17 95 H M+S AV/AR : 8,0 J x 17 H2 ET 48 AV/AR : 245/45 R17 99 H XL M+S AV/AR : 8,0 J x 17 H2 ET 48 AV/AR : 245/45 R17 99 H XL M+S MOExtended AV/AR : 8,5 J x 17 H2 ET 48...
Page 417
Pneus été Pneus Jantes alliage AV/AR : 245/40 R18 97 Y XL AV/AR : 8,5 J x 18 H2 ET 48 AV : 245/40 R18 97 Y XL AV : 8,5 J x 18 H2 ET 48 AR : 265/35 R18 97 Y XL AR : 9,0 J x 18 H2 ET 54 Pneus Jantes alliage...
Page 418
Pneus Jantes alliage AV : 9,0 J x 18 H2 ET 37 AV : 255/40 R18 99 V XL M+S AR : 9,5 J x 18 H2 ET 52 AR : 255/40 R18 99 V XL M+S Pneus Jantes alliage [7] [10] AV : 9,0 J x 19 H2 ET 37 AV : 255/35 R19 96 V XL M+S...
Page 419
Pneus Jantes alliage AV/AR : 7,0 J x 16 H2 ET 38 AV/AR : 205/60 R16 92 H M+S AV/AR : 7,5 J x 16 H2 ET 45,5 AV/AR : 225/55 R16 95 H M+S AV/AR : 7,5 J x 16 H2 ET 45,5 AV/AR : 225/55 R16 99 H XL M+S AV/AR : 8,0 J x 16 H2 ET 46 AV/AR : 225/55 R16 95 H M+S...
Page 420
Pneus Jantes alliage AV : 245/35 R19 93 Y XL [5] [6] [7] AV : 8,5 J x 19 H2 ET 48 AR : 275/30 R19 96 Y XL [4] [5] [6] [7] AR : 9,5 J x 19 H2 ET 48 Pneus hiver Pneus Jantes alliage...
Page 421
Pneus Jantes alliage AV/AR : 245/40 R18 97 Y XL AV/AR : 8,5 J x 18 H2 ET 48 AV : 245/40 R18 97 Y XL AV : 8,5 J x 18 H2 ET 48 AR : 265/35 R18 97 Y XL AR : 9,0 J x 18 H2 ET 54 Pneus Jantes alliage...
Page 422
Pneus Jantes alliage AV : 245/35 R19 93 Y XL [5] [6] [7] AV : 8,5 J x 19 H2 ET 48 AR : 275/30 R19 96 Y XL [4] [5] [6] [7] AR : 9,5 J x 19 H2 ET 48 Pneus hiver Pneus Jantes alliage...
Page 423
Pneus hiver Pneus Jantes alliage AV/AR : 7,5 J x 16 H2 ET 45,5 AV/AR : 225/55 R16 95 H M+S AV/AR : 7,5 J x 16 H2 ET 45,5 AV/AR : 225/55 R16 99 H XL M+S AV/AR : 8,0 J x 16 H2 ET 46 AV/AR : 225/55 R16 95 H M+S AV/AR : 8,0 J x 16 H2 ET 46 AV/AR : 225/55 R16 99 H XL M+S...
Page 424
Pneus Jantes alliage AV : 245/35 R19 93 Y XL [5] [6] [7] AV : 8,5 J x 19 H2 ET 48 AR : 275/30 R19 96 Y XL [4] [5] [6] [7] AR : 9,5 J x 19 H2 ET 48 Pneus hiver Pneus Jantes alliage...
Page 425
Pneus Jantes alliage AV : 245/40 R18 97 Y XL AV : 8,5 J x 18 H2 ET 48 AR : 265/35 R18 97 Y XL AR : 9,0 J x 18 H2 ET 54 Pneus Jantes alliage AV : 245/35 R19 93 Y XL [5] [6] [7] AV : 8,5 J x 19 H2 ET 48 AR : 275/30 R19 96 Y XL...
Page 426
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Page 428
La valeur affichée à l'emplacement qui correspond à la roue de secours compacte n'équivaut alors pas à la pression de gonflage actuelle de la roue de secours compacte. Extraction de la roue de secours compacte « Minispare » ou « à pneu pliable » Ouverture du compartiment de rangement Habillage du logement de la roue de secours (exemple) Berline : la roue de secours compacte se trouve dans le compartiment de rangement situé...
Pour pouvoir ranger la roue de secours compacte « à pneu pliable » après l'avoir utilisée, vous devez effectuer les opérations suivantes. Sinon, elle ne rentre pas dans le logement de la roue de secours. Mercedes-Benz vous recommande de confier ce travail à...
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie...
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Page 434
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Page 436
Toute divergence concernant les bandes de fréquences, les puissances d'émission maximales ou les emplacements de montage des antennes nécessite l'accord préalable de Mercedes-Benz. Les puissances d'émission maximales (PEAK) au niveau de la base d'antenne ne doivent pas être supérieures aux valeurs suivantes :...
Page 437
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Page 441
Consignes de sécurité importantes ATTENTION Les carburants sont facilement inflammables. Il est par conséquent interdit de fumer et d'approcher un feu ou une flamme nue au cours de la manipulation des carburants. Arrêtez le moteur et le chauffage additionnel avant de ravitailler. ATTENTION Evitez tout contact avec les carburants.
Page 442
Cela ne s'applique pas aux additifs de nettoyage permettant d'éliminer et d'éviter les dépôts. Seuls les additifs de nettoyage recommandés par Mercedes-Benz peuvent être mélangés à l'essence (voir « Additifs »). Pour de plus amples informations, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz.
Page 443
Il peut arriver, dans certains pays, que le carburant disponible ne soit pas d'une qualité suffisante. Cela peut entraîner la formation de dépôts. Dans ce cas, et après avoir reçu l'accord d'un point de service Mercedes-Benz, mélangez à l'essence l'additif recommandé...
Page 444
Pour améliorer la résistance au froid du gazole, des produits anticoagulants peuvent être mélangés au gazole. L'efficacité d'un produit anticoagulant n'est pas garantie avec tous les carburants. Utilisez uniquement des produits anticoagulants testés et agréés par Mercedes-Benz. Tenez compte des indications relatives à l'utilisation d'un produit anticoagulant.
Page 445
Dans les moteurs Mercedes-Benz, utilisez par conséquent uniquement des huiles moteur agréées par Mercedes-Benz. Pour de plus amples informations sur les huiles moteur testées et agréées, adressez-vous à un point de service Mercedes-Benz. Mercedes-Benz vous recommande de confier la vidange d'huile à un atelier qualifié. L'homologation Mercedes-Benz est reconnaissable à...
Page 446
Moteurs à essence Homologation MB E 300 229.3, 229.5 E 300 BlueEFFICIENCY E 300 4MATIC BlueEFFICIENCY E 350 BlueEFFICIENCY E 350 4MATIC BlueEFFICIENCY E 500 BlueEFFICIENCY 229.5 E 500 4MATIC BlueEFFICIENCY E 63 AMG Moteurs diesel avec filtre à particules diesel Homologation MB E 200 CDI BlueEFFICIENCY 228.51, 229.31, 229.51...
Faites remplacer le liquide de frein régulièrement. Vous trouverez les intervalles de remplacement du liquide de frein dans le carnet de maintenance. Utilisez uniquement un liquide de frein agréé par Mercedes-Benz et conforme à l'homologation MB 331.0. Pour tout renseignement sur les liquides de frein agréés, adressez-vous à un atelier qualifié ou consultez le site Internet http://bevo.mercedes-benz.com.
Page 448
Si votre véhicule perd du liquide de refroidissement, faites l'appoint avec un mélange en proportions égales d'eau et de produit anticorrosion et antigel. Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser un concentré pour produit anticorrosion et antigel selon la fiche 310.1 des prescriptions Mercedes-Benz relatives aux ingrédients et lubrifiants.
Page 449
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Page 451
Modèle Hauteur de basculement Hauteur maximale sous le hayon E 63 AMG, berline 1 739 mm - 1 760 mm E 63 AMG, Station Wagon 2 050 mm - 2 059 mm 1 925 mm - 1 934 mm Les valeurs manquantes n'étaient pas disponibles au moment de la clôture de la rédaction. Tous les modèles (à...
Page 452
E 350 4MATIC BlueEFFICIENCY Hauteur, berline 1 474 mm Hauteur, Station Wagon 1 517 mm Poids à vide, berline 1 825 kg Poids à vide, Station Wagon 1 925 kg E 500 BlueEFFICIENCY Hauteur, berline 1 454 mm Hauteur, Station Wagon 1 513 mm Poids à...
Page 453
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Charge tractée autorisée (remorque Charge tractée autorisée (remorque freinée) - pour une aptitude au démarrage freinée) - pour une aptitude au démarrage sur une pente minimale de 12 % sur une pente minimale de 12 % Boîte de vitesses mécanique Boîte de vitesses automatique E 250 BlueEFFICIENCY 1 900 kg...
Page 456
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.
Remarque : la notice d'utilisation en ligne correspond toujours à la dernière version disponible. D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule ne sont cependant pas à exclure dans la mesure où Mercedes-Benz adapte en permanence ses véhicules à une technologie en constante évolution et en modifie régulièrement la forme et l'équipement.