Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Clause de non-responsabilité
La version numérique suivante de la notice d'utili-
sation décrit tous les modèles ainsi que l'ensem-
ble des équipements de série et optionnels de
votre véhicule. Des divergences sont possibles
selon les pays et les langues. Notez que votre
véhicule n'est pas obligatoirement équipé de tou-
tes les fonctions décrites. Cela vaut également
pour les fonctions et systèmes importants pour la
sécurité.
Vous pouvez vous procurer une version imprimée
de la notice d'utilisation pour d'autres modèles de
véhicules et années modèles auprès de votre dis-
tributeur Mercedes-Benz agréé. La notice d'utili-
sation en ligne constitue la version la plus
actuelle. Toute divergence de votre véhicule par
rapport à la notice ne peut pas être prise en
compte car Mercedes-Benz adapte en perma-
nence ses véhicules à une technologie en cons-
tante évolution et se réserve le droit d'en modifier
la forme et l'équipement.
Lisez également la version imprimée de la notice
d'utilisation, les documents complémentaires
ainsi que la version numérique de la notice d'utili-
sation qui se trouve dans le véhicule.
Droits d'auteur
Tous droits réservés. Tous les textes, photos, gra-
phiques sont soumis aux droits d'auteur et à d'au-
tres lois de protection de la propriété intellec-
tuelle. Toute copie à des fins commerciales ou de
diffusion ainsi que toute modification et réutilisa-
tion sur d'autres sites Internet sont strictement
interdites.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mercedes-Benz Classe V 2020

  • Page 1 Vous pouvez vous procurer une version imprimée de la notice d’utilisation pour d’autres modèles de véhicules et années modèles auprès de votre dis- tributeur Mercedes-Benz agréé. La notice d’utili- sation en ligne constitue la version la plus actuelle. Toute divergence de votre véhicule par rapport à...
  • Page 2 Classe V Notice d'utilisation Mercedes-Benz...
  • Page 3 Avertissement relatif à l'airbag passager & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ ger de mort lorsque l'airbag passager est activé Si un enfant est assis sur le siège passager alors que l'airbag passager est activé, il peut être percuté par l'airbag passager en cas d'accident.
  • Page 4 à gauche. La disposition des pièces du véhicule et des éléments de commande est inver‐ sée sur les véhicules avec direction à droite. Mercedes-Benz développe continuellement ses véhicules. Par conséquent, Mercedes-Benz se réserve le droit de modifier les points suivants: Forme Equipement Solutions techniques L'équipement de votre véhicule peut donc diffé‐...
  • Page 5 Protection de l'environnement ....16 Porte-gobelet ........... 110 Reprise des véhicules hors d'usage ... 16 Cendrier et allume-cigare ......111 Pièces d'origine Mercedes-Benz ....16 Prises ............112 Remarque relative aux éléments rap‐ Mise en marche et arrêt de la glacière portés, superstructures, éléments...
  • Page 6 (Mercedes me connect) ..... 235 Remarque relative au niveau de bruit Appel du Centre d'Appels Clients ou au comportement anormal du véhi‐ Mercedes-Benz par l'intermédiaire du cule ............359 système multimédia ........ 236 Remarques relatives au contrôle régu‐ Lancement des appels par l'intermé‐...
  • Page 7 Table des matières Plaque signalétique du véhicule, numéro d'identification du véhicule (VIN) et numéro de moteur ...... 381 Ingrédients et lubrifiants, capacités ..382 Données du véhicule ....... 391 Dispositif d'attelage ........ 392 Points d'arrimage et systèmes de por‐ tage ............393 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte .......
  • Page 8 Symboles Dans la présente notice d'utilisation, vous trouve‐ rez les symboles suivants: & DANGER Risques en cas de non-respect des avertissements Les avertissements servent à attirer votre attention sur les situations pouvant mettre en danger votre santé ou votre vie ou pouvant mettre en danger la santé...
  • Page 9 Du premier coup d'œil – Poste de conduite → → Commodo Contacteur d'allumage → Combiné d'instruments Manette du TEMPOMAT → → Réglage du volant Prise de diagnostic → Avertisseur Ouverture du capot moteur → → Levier sélecteur DIRECT Frein de stationnement SELECT (boîte automatique) →...
  • Page 10 Du premier coup d'œil – Voyants de contrôle et d'alerte → ® å ESP → 6 Système de retenue → ® ÷ ESP → ü Ceinture de sécurité → · Alerte de distance → K Feux de route → Ð Direction assistée →...
  • Page 11 Du premier coup d'œil – Volant avec touches → → Ecran multifonction ò Affichage du menu princi‐ → ~ Refus d'un appel ou fin de communication/Sortie du 9: Sélection d'un répertoire téléphonique ou de menu ou d'un sous-menu ou la mémoire de répétition d'ap‐ navigation à...
  • Page 12 Du premier coup d'œil – Console centrale Partie supérieure de la console centrale → Ecran du système multimédia Voyants PASSENGER AIR BAG → → Unité de commande du sys‐ | Activation du mode Radio tème de climatisation ou Médias → →...
  • Page 13 Du premier coup d'œil – Partie centrale de la console centrale Partie centrale de la console centrale Véhicule équipé d'une boîte automatique (exemple) → → Pavé tactile Å Ouverture et fermeture de la porte coulissante électri‐ → Réglage du volume sonore et que, côté...
  • Page 14 Du premier coup d'œil – Partie inférieure de la console centrale Partie inférieure de la console centrale Vide-poches avec cache coulissant → → Cache coulissant Porte-gobelet → → Prise 12 V Cendrier → Allume-cigare Vide-poches → Support pour réceptacle du Programmateur du chauffage téléphone portable additionnel à...
  • Page 15 Du premier coup d'œil – Console centrale entre les sièges conducteur et passager Console centrale entre les sièges conducteur et passager Vide-poches Vide-poches → → Porte-gobelet Allume-cigare → Vide-poches Cendrier → Interface média avec 2 prises Prise 12 V USB et 1 fente SD →...
  • Page 16 Du premier coup d'œil – Unité de commande au toit → → Ì Désactivation de la pro‐ ï Touche d'appel d'infor‐ tection volumétrique mation → → p Allumage et extinction du 3 Ouverture et fermeture spot de lecture gauche du toit ouvrant panoramique →...
  • Page 17 Du premier coup d'œil – Unité de commande sur la porte → d Véhicule équipé de sièges Réglage électrique du siège avant à réglage électrique → Réglage, déploiement et rabat‐ e Véhicule équipé de sièges tement électriques des rétrovi‐ avant à réglage manuel seurs extérieurs →...
  • Page 18 Langue: vous pouvez régler ici la langue de la Vous trouverez également la notice d'utilisa‐ notice d'utilisation numérique. tion dans l'application Mercedes-Benz Guides disponible dans les App Stores habituels.
  • Page 19 échange standard Confiez toujours les travaux de mainte‐ La société Mercedes-Benz AG offre des orga‐ nance à un atelier qualifié. nes en échange standard et pièces recyclés de même qualité que les pièces neuves. Ils Style de conduite : disposent donc de la même garantie pour...
  • Page 20 Mercedes-Benz en rité non homologués par Mercedes-Benz, la sécu‐ vigueur. Ces directives de carrossage permettent rité de fonctionnement de votre véhicule risque de garantir que le châssis et la superstructure d'être compromise.
  • Page 21 Pour toute question relative à l'équipement et à tème d'échappement avec des matières son utilisation, adressez-vous à un point de ser‐ inflammables vice Mercedes-Benz. La notice d'utilisation et le carnet de mainte‐ Si des matières inflammables, telles que des nance sont des documents importants qui doi‐...
  • Page 22 2014/53/CE. Pour de plus amples infor‐ Le véhicule franchit trop rapidement un mations, adressez-vous à un Point de service obstacle, par exemple un trottoir, un Mercedes-Benz. ralentisseur ou un nid de poule. Uniquement pour le Brésil: Un objet lourd heurte le soubassement ou Remarque relative aux systèmes radio dans le...
  • Page 23 Autoliv Electronics ASP Inc., 26545 American Types d'applications radio dans le véhicule Drive, Southfield, MI 48034, USA En plus des fréquences typiques de communica‐ tion mobile, les véhicules de Mercedes-Benz utili‐ Robert Bosch GmbH, Daimlerstraße 6, sent les applications radio suivantes: 71229 Leonberg, Germany Types d'applications radio dans le véhicule...
  • Page 24 Remarques générales B) ISO 4063, ISO 14341-A, DBL 7392.10, MBN Fixez toujours les tapis de sol conformé‐ 10435 ment aux prescriptions afin de ne pas C) DBL 7392.10, DBL 8230.10 entraver la course des pédales. La documentation technique du produit est dépo‐ N'utilisez pas de tapis de sol non fixés sée dans l'usine de production.
  • Page 25 être Enregistrement du véhicule affectées. Cela peut également entraîner des Il peut arriver que Mercedes-Benz demande à ses dysfonctionnements, des courts-circuits ou la points de service d'effectuer des contrôles tech‐ défaillance de composants électriques.
  • Page 26 En cas d'incertitude prolongée sur d'éventuels dysfonctionnements de l'appareil Pour de plus amples informations, consultez le d'assistance, Mercedes‑Benz AG vous recom‐ https://www.mercedes-benz.de/qr-code. mande d'utiliser peu de systèmes électriques du véhicule et/ou de maintenir une distance appro‐ priée par rapport aux éléments concernés.
  • Page 27 Remarques générales met à votre disposition des fonctions de confort médiaire d'un connecteur pour la prise de diag‐ et de divertissement dont la gestion est égale‐ nostic prescrit par la loi. Les données sont rele‐ ment rendue possible par des calculateurs élec‐ vées, traitées et utilisées dans un point du réseau troniques.
  • Page 28 à jour disponibles sur Internet à l'adresse réseau radio, ce dernier permet l'échange de suivante: données entre votre véhicule et d'autres systè‐ https://www.mercedes-benz.com/opensource mes. La connexion au réseau de téléphonie mobile s'effectue par l'intermédiaire de l'émet‐ teur-récepteur propre au véhicule ou des termi‐...
  • Page 29 En fonction du type d'accident Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser des détecté, les rétracteurs de ceinture et/ou les air‐ systèmes d'aide à la conduite agréés par bags agissent en complément des ceintures de Mercedes-Benz pour votre véhicule.
  • Page 30 Faites immédiatement remplacer un air‐ bag déclenché par un atelier qualifié. collision frontale collision arrière Mercedes-Benz vous recommande de faire collision latérale remorquer le véhicule jusqu'à un atelier qualifié après un accident. Tenez particulièrement La détection des seuils d'activation des compo‐...
  • Page 31 Sécurité des occupants Lorsqu'un enfant prend place à bord, respectez exemple en cas d'accident, de freinage brutal impérativement les instructions et les consignes ou de changement brusque de direction. de sécurité relatives au «Transport des enfants» Veillez toujours à ce que tous les occu‐ page 37).
  • Page 32 Après un accident, faites immédiate‐ ment contrôler les ceintures de sécurité par un atelier qualifié. Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser des ceintures de sécurité agréées par Mercedes-Benz Encliquetez toujours la languette de la pour votre véhicule. ceinture de sécurité dans la boucle de cein‐...
  • Page 33 Sécurité des occupants Véhicules équipés de la désactivation auto‐ Fonctionnement de l'alerte d'oubli de cein‐ matique de l'airbag passager : ture du conducteur et du passager Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité ü * REMARQUE Déclenchement du rétrac‐ qui se trouve sur l'écran pour les instruments a teur de ceinture et de l'airbag latéral lors‐...
  • Page 34 Sécurité des occupants Airbag passager & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ Airbag rideau ger de mort dû à une position assise incorrecte Airbag latéral Si vous n'êtes pas assis correctement sur L'emplacement de montage d'un airbag est votre siège, l'airbag n'est pas en mesure d'ap‐ signalé...
  • Page 35 Sécurité des occupants Les objets qui se trouvent dans l'habitacle peu‐ & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ vent entraver le fonctionnement correct des air‐ ger de mort dû à des garnitures de siège bags. Chaque occupant du véhicule doit toujours inappropriées s'assurer des points suivants en particulier: En utilisant des garnitures de siège inappro‐...
  • Page 36 Sécurité des occupants Lorsque vous montez un système de retenue La personne assise sur le siège passager doit res‐ pour enfants sur le siège passager, veillez tou‐ pecter les remarques suivantes: jours à respectez les points suivants: boucler correctement la ceinture de sécurité page 27) Veillez au positionnement correct du système de retenue pour enfants (...
  • Page 37 Sécurité des occupants Fonctionnement des voyants PASSENGER AIR Affichage d'état Lorsque le siège passager est occupé, assurez- vous avant et pendant la marche que le statut de l'airbag passager est correct en fonction de la situation. Après le montage d'un système de retenue pour enfants dos à...
  • Page 38 Sécurité des occupants Au lieu de cela, un siège arrière doit être uti‐ & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ lisé. ger de mort dû à un positionnement Lorsque le siège passager est occupé par une incorrect du système de retenue pour personne de petite taille (un adolescent ou un enfants face à...
  • Page 39 Rangez les objets dans un endroit moins de 12 ans et mesurant moins de 1,50 m, approprié. Mercedes-Benz vous recommande de respecter impérativement les consignes suivantes: Installez toujours un enfant dans un système Annulation des mesures mises en œuvre par de retenue pour enfants adapté...
  • Page 40 Pour de plus Fixez toujours correctement les systèmes de amples informations, adressez-vous à un atelier retenue pour enfants qualifié. Mercedes-Benz vous recommande de vous adresser à un point de service Mercedes- & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ Benz.
  • Page 41 Sécurité des occupants Pour le nettoyage des systèmes de retenue pour Veillez toujours à monter correctement enfants recommandés par Mercedes-Benz, utili‐ les systèmes de retenue pour enfants, sez des produits d'entretien Mercedes-Benz. même lorsque vous ne les utilisez pas. Suivez impérativement les instructions Utilisez uniquement des systèmes de retenue...
  • Page 42 Vue d'ensemble des systèmes de retenue pour enfants recommandés Pour de plus amples informations sur les systèmes de retenue pour enfants appropriés, adressez- vous à un atelier qualifié. Mercedes-Benz vous recommande de vous adresser à un point de service Mercedes-Benz.
  • Page 43 Sécurité des occupants Fixation avec ISOFIX Classe de poids Type Numéro de commande Classe de taille Numéro d'homologation 1 Fabricant: Britax Römer. 2 Avec code couleur 9H95. Classe 0+ : BABY SAFE PLUS B6 6 86 8224 jusqu'à 13 kg et jusqu'à E1 04 301 146 15 mois environ Classe de taille E...
  • Page 44 Sécurité des occupants Vue d'ensemble des sièges convenant pour le montage d'un système de retenue pour enfants Systèmes de fixation pour les systèmes de retenue pour enfants Siège du véhicule Siège arrière gauche/ Système de fixation privilégié: Autre système de fixation: droit (2e et 3e rangée ®...
  • Page 45 Sécurité des occupants peuvent être utilisés conformément aux vues d'ensemble des spécifications concernant le montage de systèmes de retenue pour enfants fixés aux sièges sur les sièges identi‐ fiés par un U, UF ou IUF. L'inscription IUF désigne le système de rete‐ nue pour enfants ISOFIX de la catégorie «Uni‐...
  • Page 46 Sécurité des occupants Classe de Dispositif: Sièges arrière/banquette arrière taille: Couffin ISO/L1 X (siège arrière) (banquette arrière) ISO/L2 X (siège arrière) 2, 3 (banquette arrière) Classe de poids 0 (jusqu'à 10 kg et jusqu'à 6 mois environ) ISO/R1 2, 3 Classe de poids 0+ (jusqu'à...
  • Page 47 Sécurité des occupants Pose du système de retenue pour enfants ® Lorsque vous montez un système de rete‐ ISOFIX sur le siège arrière nue pour enfants ISOFIX, tenez en outre compte des points suivants: & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ O En cas d'utilisation d'une coque pour ger de mort dû...
  • Page 48 Sécurité des occupants Si nécessaire, tirez l'appuie-tête vers le * REMARQUE Endommagement de la cein‐ haut ( page 103). ture de sécurité du siège central lors du Montez le système de retenue pour enfants montage du système de retenue pour ISOFIX avec le dispositif Top Tether.
  • Page 49 Sécurité des occupants Classe de poids Siège arrière Banquette arrière Classe II : de 15 à 25 kg U, L U, L Classe III : de 22 à 36 kg U, L U, L U Convient pour les systèmes de retenue pour enfants de la catégorie «Universel» pour cette classe de poids. L Convient pour les systèmes de retenue pour enfants semi-universels conformément au tableau «Systèmes de retenue pour enfants recomman‐...
  • Page 50 Sécurité des occupants Classe de poids Airbag passager activé Airbag passager désactivé X Ne convient pas pour les enfants de cette classe de poids. UF Convient pour les systèmes de retenue pour enfants face à la route de la catégorie «Universel» pour cette classe de poids. L Convient pour les systèmes de retenue pour enfants semi-universels conformément au tableau «Systèmes de retenue pour enfants recomman‐...
  • Page 51 Sécurité des occupants Remarques relatives aux véhicules sans dés‐ Remarques relatives aux systèmes de rete‐ activation automatique de l'airbag passager nue pour enfants dos et face à la route sur le siège passager & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ ger de mort dû...
  • Page 52 Sécurité des occupants voyant PASSENGER AIR BAG OFF est allumé O Ne placez en aucun cas des objets (des en permanence ( page 34). coussins, par exemple) sous ou derrière le système de retenue pour enfants. Si le voyant PASSENGER AIR BAG OFF est éteint, c'est que l'airbag passager est activé.
  • Page 53 Sécurité des occupants Les sécurités enfants au niveau des portes per‐ Lorsque vous quittez le véhicule, prenez mettent de condamner chaque porte séparé‐ toujours la clé avec vous et verrouillez ment. Elles ne peuvent plus être ouvertes de l'in‐ le véhicule. térieur (à...
  • Page 54 Sécurité des occupants Activation ou désactivation de la sécurité : appuyez sur la touche 2. Lorsque le voyant de la touche est allumé, vous ne pouvez pas commander les vitres entrebâillantes électriques à l'arrière. Vous ne pouvez alors les commander que par l'inter‐ médiaire des touches qui se trouvent sur la porte conducteur.
  • Page 55 Ouverture et fermeture Clé Vue d'ensemble des fonctions de la clé & ATTENTION Risque d'accident et de blessure si des enfants sont laissés sans surveillance à l'intérieur du véhicule Si vous laissez des enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule, ils pourraient notam‐ ment Clé...
  • Page 56 Ouverture et fermeture Important : Rangement : enfoncez complètement la clé Le réglage du signal sonore de fermeture de secours dans la clé jusqu'à ce qu'elle sélectionné doit être conforme aux consignes s'enclenche et que le poussoir de déverrouil‐ de circulation routière nationales applicables. lage se trouve à...
  • Page 57 Remplacement de la pile Mercedes-Benz vous recommande de confier le remplacement de la pile à un atelier qualifié. Retirez la clé de secours ( page 53).
  • Page 58 Ouverture et fermeture Problèmes relatifs à la clé Problèmes Causes et conséquences possibles et Solutions Causes possibles: Vous ne pouvez plus ver‐ Les portes ne sont pas complètement fermées. rouiller le véhicule avec la clé. Fermez les portes complètement et essayez de nouveau de verrouil‐ ler le véhicule.
  • Page 59 Ouverture et fermeture Portes & ATTENTION Danger de mort dû à une forte chaleur ou à l'action du froid dans Déverrouillage et ouverture des portes de l'in‐ le véhicule térieur Lorsque des personnes, en particulier des enfants, sont exposées de manière prolongée à...
  • Page 60 Ouverture et fermeture Lorsque le contact est mis et que la vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h, le véhicule se verrouille automatiquement. Touches de verrouillage centralisé (véhicules équipés de sièges avant à réglage électrique) Verrouillage et déverrouillage de l'ensem‐ ble du véhicule : appuyez sur la touche Touches de verrouillage centralisé...
  • Page 61 Ouverture et fermeture Désactivation : maintenez la touche Ouverture appuyée pendant 5 secondes environ. Un signal sonore retentit. Déverrouillage et verrouillage de la porte con‐ ducteur avec la clé de secours Pour verrouiller complètement le véhicule avec la clé de secours, enfoncez les boutons de condamnation des portes.
  • Page 62 Ouverture et fermeture Ouverture Si quelqu'un est coincé, procédez comme suit: appuyez sur la touche 5 de la clé ou tirez la poignée de porte extérieure ou appuyez sur la touche de commande de la porte coulissante correspondante qui se trouve sur la console centrale ou appuyez sur la touche qui se trouve au niveau du seuil de la porte ou...
  • Page 63 Ouverture et fermeture Vous pouvez ouvrir et fermer la porte coulissante Ouvrez la porte coulissante uniquement de l'intérieur à l'aide des éléments de commande lorsque les conditions de circulation le suivants: permettent. en appuyant sur les touches de commande de Ouverture la porte coulissante sur la console centrale en appuyant sur la touche de commande de...
  • Page 64 Ouverture et fermeture Interruption du mouvement automatique: Appuyez de nouveau sur la touche de com‐ Appuyez sur la touche de commande de la mande de la porte coulissante correspon‐ porte coulissante qui se trouve au niveau dante qui se trouve sur la console du seuil de la porte.
  • Page 65 Ouverture et fermeture Ouverture et fermeture de la porte coulis‐ sante électrique de l'extérieur Ouverture : tirez la poignée de porte 1. La porte coulissante se déverrouille, un mou‐ vement automatique est déclenché et la porte Touche de commande de la porte coulissante coulissante s'ouvre.
  • Page 66 Ouverture et fermeture Problèmes relatifs à la porte coulissante électrique Problèmes Causes et conséquences possibles et Solutions Des conditions de fonctionnement défavorables (gel, givre ou encrasse‐ La porte coulissante élec‐ ment important, par exemple) entravent le fonctionnement de la porte trique est bloquée.
  • Page 67 Ouverture et fermeture Soulevez le cache qui se trouve sur la partie & ATTENTION Risque de coincement mal‐ inférieure du hayon à l'aide d'un outil appro‐ gré la fonction d'inversion prié, par exemple le tournevis de l'outillage de La fonction d'inversion ne réagit pas: bord.
  • Page 68 Ouverture et fermeture Appuyez sur la touche q de la clé pendant plus de 0,5 seconde. Ouvrez et basculez manuellement le hayon Un mouvement automatique est déclenché. dans la position souhaitée. Le hayon s'ouvre et pivote vers le haut. Appuyez sur la touche de fermeture q qui En outre, 2 signaux sonores retentissent.
  • Page 69 Ouverture et fermeture Contrôlez le fonctionnement de la touche Ne roulez jamais avec une lunette q de la clé. arrière ouverte. Conditions requises Vitres latérales Le véhicule ou le compartiment de charge‐ Ouverture et fermeture des vitres latérales ment est déverrouillé et le hayon est fermé. La touche q de la clé...
  • Page 70 Ouverture et fermeture Fonction d'inversion automatique des vitres à une forte chaleur ou à un froid excessif, il y latérales a risque de blessure, voire danger de mort! Si un objet empêche le processus de fermeture Ne laissez jamais de personnes sans d'une vitre latérale, la vitre latérale se rouvre surveillance à...
  • Page 71 Ouverture et fermeture Seule la clé permet de déclencher l'ouverture confort. La clé doit se trouver à proximité de la porte conducteur ou passager. Maintenez la touche % de la clé appuyée. Les fonctions suivantes sont exécutées: Le véhicule est déverrouillé. Les vitres latérales s'ouvrent.
  • Page 72 Ouverture et fermeture cas, répétez les étapes mentionnées précé‐ demment pour la vitre latérale ouverte. Problèmes relatifs aux vitres latérales Problèmes Causes et conséquences possibles et Solutions & ATTENTION Risque de coincement ou danger de mort dû à la Vous ne pouvez pas désactivation de la protection d'inversion ouvrir ou fermer complè‐...
  • Page 73 Ouverture et fermeture Ouverture et fermeture du toit ouvrant pano‐ * REMARQUE Endommagement de l'élec‐ ramique tronique du véhicule suite à des infiltra‐ tions d'eau Conditions requises De l'eau peut pénétrer à l'intérieur du véhi‐ L'alimentation en tension est établie. cule lors du nettoyage du toit ouvrant.
  • Page 74 Ouverture et fermeture Veillez à ne pas vous trouver dans la zone de Le toit ouvrant ne se ferme pas dans les situa‐ déplacement du store pare-soleil lors de sa tions suivantes: fermeture. l'arrière du toit ouvrant est soulevé le toit ouvrant est bloqué &...
  • Page 75 Ouverture et fermeture Fermeture : tirez la touche 3 vers le bas. Les stores pare-soleil se ferment lorsque le toit ouvrant est fermé. Si vous poussez ou tirez la touche 3 au-delà du point de résistance, vous déclenchez un mou‐ vement automatique dans la direction correspon‐...
  • Page 76 Ouverture et fermeture Problèmes Causes et conséquences possibles et Solutions Si quelqu'un est coincé, relâchez immédiatement la touche. Actionnez brièvement la touche dans n'importe quelle direction pendant la fermeture automatique. Le processus de fermeture s'interrompt. Si le toit ouvrant se bloque lors de sa fermeture et se rouvre légèrement: Immédiatement après le blocage, tirez de nouveau la touche 3 vers le bas jusqu'au point de résistance et maintenez-la tirée jusqu'à...
  • Page 77 Ouverture et fermeture Activation et désactivation de l'EDW (alarme Activation antivol et antieffraction) Verrouillez le véhicule avec la clé. La protection antisoulèvement est activée Activation automatiquement au bout de 50 secondes environ. Désactivation Ouvrez le véhicule avec la clé. Introduisez la clé dans le contacteur d'allu‐ mage.
  • Page 78 Ouverture et fermeture Fonctionnement de la protection volumétri‐ Appuyez sur la touche 1. Le voyant de la touche reste allumé pen‐ dant 3 secondes environ après que vous avez Fonction relâché la touche. Si la protection volumétrique est activée, une Verrouillez le véhicule avec la clé.
  • Page 79 Sièges et rangement Vous avez une bonne vue d'ensemble de la Position assise correcte du conducteur circulation. & ATTENTION Risque d'accident en cas de Votre ceinture de sécurité est tendue sur le corps et passe sur l'épaule pour la partie modification des réglages du véhicule supérieure et dans le pli de l'aine pour la par‐...
  • Page 80 Sièges et rangement Avant de prendre la route, veillez pour & ATTENTION Risque d'accident dû à un chaque occupant du véhicule à ce que siège conducteur non verrouillé la tête soit soutenue à hauteur des yeux Le siège conducteur peut se déplacer de et repose au centre de l'appuie-tête.
  • Page 81 Sièges et rangement Réglage de l'approche de siège Réglage électrique des sièges avant & ATTENTION Risque de coincement en cas de réglage des sièges par des enfants Si des enfants règlent les sièges, ils risquent de se coincer, notamment lorsqu'ils sont sans surveillance.
  • Page 82 Sièges et rangement Lors de son fonctionnement, l'amplificateur & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ peut devenir très chaud. ger de mort en cas de distance insuffi‐ sante entre le siège avant et le poste de Vous risquez de vous brûler si vous touchez conduite l'amplificateur.
  • Page 83 Sièges et rangement Conditions requises Réglage du soutien lombaire à 4 réglages Le contact est mis ou la porte est ouverte. Plus haut Réglage de la hauteur d'appuie-tête Moins prononcé Réglage de l'inclinaison de dossier Plus bas Réglage de la hauteur de siège Plus prononcé...
  • Page 84 Sièges et rangement Si quelqu'un est coincé, relâchez immé‐ diatement la touche de position de la fonction mémoire. La procédure de réglage s'arrête. & ATTENTION Risque de coincement en cas d'activation de la fonction mémoire par des enfants Si des enfants activent la fonction mémoire, il risquent de se coincer, notamment s'ils sont sans surveillance.
  • Page 85 Sièges et rangement Relevez l'accoudoir de plus de 45° jusqu'en Lorsque vous faites pivoter les sièges, position 2. assurez-vous que l'espace de manœu‐ L'accoudoir est déverrouillé. vre est suffisant. Abaissez l'accoudoir vers l'avant 3 jusqu'en butée. Relevez lentement l'accoudoir dans la posi‐ tion souhaitée.
  • Page 86 à un atelier qualifié. L'outil est disponible comme accessoire Mercedes-Benz ou est partie intégrante d'une banquette/couchette. Variantes de sièges & ATTENTION Risque de blessure dû à un montage incorrect des banquettes arrière...
  • Page 87 Sièges et rangement Variantes de sièges des banquettes arrière en position vis-à-vis Variantes de sièges des banquettes arrière orien‐ tées dans le sens de la marche Variantes de sièges des sièges arrière et des ban‐ quettes arrière orientées dans le sens de la mar‐ che, 1re partie Variantes de sièges des sièges arrière et des ban‐...
  • Page 88 Sièges et rangement Variantes de sièges des sièges arrière et des ban‐ quettes arrière orientées dans le sens de la mar‐ che, 2e partie Variantes de sièges en position vis-à-vis, 2e par‐ Aide à la montée et à la descente – EASY- ENTRY S/L Banquette-couchette BV Rallonge de lit...
  • Page 89 Sièges et rangement la banquette arrière sont correctement Avant de prendre la route, basculez tou‐ verrouillés ( page 87). jours vers l'arrière toute banquette arrière basculée vers l'avant. Utilisation de l'aide à la montée et à la des‐ Veillez à ce que la banquette arrière soit cente EASY-ENTRY (banquette arrière) verrouillée.
  • Page 90 Sièges et rangement Basculez la partie EASY-ENTRY encore plus Déplacement de la banquette arrière vers l'avant. & ATTENTION Risque de coincement lors Soulevez la partie EASY-ENTRY pour l'extraire du réglage de la banquette arrière du point d'ancrage. Lorsque vous réglez une banquette arrière, Pose de la partie EASY-ENTRY vous risquez de vous coincer ou de coincer Posez le pied de siège avant de la partie...
  • Page 91 Sièges et rangement Vous pouvez avancer ou reculer la banquette la glissière, l'occupant du véhicule risque de arrière uniquement lorsqu'elle est inoccupée. se cogner la tête contre le siège qui se trouve Dans la mesure du possible, déplacez la ban‐ devant lui.
  • Page 92 Sièges et rangement Dépose de la banquette arrière Avant de prendre la route, basculez tou‐ jours vers l'arrière toute banquette arrière basculée vers l'avant. Veillez à ce que la banquette arrière soit verrouillée. Déposez les appuie-tête ( page 101). Basculez le dossier vers l'avant ( page 87).
  • Page 93 Sièges et rangement Basculez la banquette vers l'arrière jusqu'à ce Les personnes qui se trouvent dans la zone qu'elle se verrouille. de déplacement du siège risquent d'être coin‐ Basculez les poignées de déverrouillage cées. vers le bas, en direction du plancher du véhi‐ Avant de prendre la route, rabattez tou‐...
  • Page 94 Sièges et rangement Déplacement du siège arrière & ATTENTION Risque de coincement lors du réglage des sièges Si vous réglez un siège, vous risquez de vous coincer ou de coincer un occupant du véhi‐ cule. Assurez-vous lors du réglage d'un siège que personne ne se trouve dans l'es‐...
  • Page 95 Sièges et rangement Pour assurer le verrouillage correct des sièges, Basculement du dossier vers l'avant (position veillez à ce que les glissières de guide d'assise et tablette) les points d'ancrage dans le plancher du véhicule soient toujours exempts de saletés et ne soient pas obstrués par des objets.
  • Page 96 Sièges et rangement Pose et dépose d'un siège arrière Dépose & ATTENTION Risque d'accident et de blessure si la banquette arrière n'est pas verrouillée Si la banquette arrière n'est pas verrouillée, elle peut être projetée durant la marche. Veillez toujours à ce que la banquette arrière soit verrouillée comme décrit.
  • Page 97 Sièges et rangement Poussez sur le côté le connecteur électrique Assurez-vous lors du réglage d'un siège dans la prise 6, puis retirez-le. que personne ne se trouve dans l'es‐ Emboîtez l'obturateur dans la prise et fer‐ pace de manœuvre du siège et ne se mez la prise au plancher avec le cache 4.
  • Page 98 Sièges et rangement Conditions requises Réglage électrique du siège arrière luxe Le contact est mis. & ATTENTION Risque de blessure ou dan‐ ger de mort dû à une mauvaise position du siège La ceinture de sécurité ne peut pas offrir la protection prévue si le dossier se trouve pres‐...
  • Page 99 Sièges et rangement Réglage de la fonction massage & ATTENTION Risque de blessure dû à l'ab‐ sence d'effet protecteur de l'airbag rideau Si la position de votre siège sort de la zone repérée, l'airbag rideau ne peut plus déployer son effet protecteur de manière optimale. L'effet protecteur de l'airbag rideau diminue progressivement et risque de disparaître complètement.
  • Page 100 & ATTENTION Risque de blessure en cas luxe, Mercedes-Benz vous recommande de de positionnement de la banquette-cou‐ vous adresser à un atelier qualifié pour pro‐...
  • Page 101 Sièges et rangement Positionnement du siège dans la zone de pro‐ * REMARQUE Endommagement de la ban‐ tection optimale quette-couchette lors de son déplace‐ ment Si vous déplacez la banquette-couchette en la tenant uniquement par le cache en plastique des compartiments de rangement, le cache risque de se casser.
  • Page 102 Sièges et rangement Veillez à ce que tous les coulisseaux de Utilisez uniquement le lit lorsque le réglage de l'approche se verrouillent de véhicule est à l'arrêt. manière audible de chaque côté. Vous ne devez plus pouvoir déplacer la ban‐ &...
  • Page 103 100 Sièges et rangement Tirez la poignée de déverrouillage du dossier Lors de la dépose de la banquette-couchette, vers le haut et placez le dossier en posi‐ d'une banquette arrière ou d'un siège, il peut arri‐ tion horizontale. Pour cela, maintenez le dos‐ ver que, dans une glissière, un chariot de siège se sier en le saisissant uniquement par sa sangle décale.
  • Page 104 Sièges et rangement 101 Si la languette de contrôle de l'ancrage de siège Pose de la banquette-couchette n'est pas rentrée dans le pied de siège, le siège n'est pas verrouillé correctement. Répétez la pro‐ cédure de verrouillage du siège. Dépose de la banquette-couchette Une banquette-couchette ne doit pas être posée en position vis-à-vis.
  • Page 105 102 Sièges et rangement Réglage vers l'arrière : appuyez sur le bou‐ volant et le rétroviseur, et bouclez votre ton de déverrouillage et poussez l'appuie- ceinture de sécurité. tête vers l'arrière jusqu'à la position souhai‐ tée. & ATTENTION Risque de blessure dû à des Dépose : appuyez sur le bouton de déverrouil‐...
  • Page 106 Sièges et rangement 103 Réglage de la hauteur : faites glisser la tou‐ Réglage de l'approche : poussez la touche vers le haut ou vers le bas dans le vers l'avant ou vers l'arrière dans le sens de sens de la flèche. la flèche 2.
  • Page 107 104 Sièges et rangement Conditions requises Mise en marche/augmentation de la puis‐ sance : appuyez sur la touche autant de L'alimentation en tension est établie. fois qu'il est nécessaire pour atteindre le niveau de chauffage souhaité. En fonction du niveau de chauffage, 1 à 3 voy‐ ants s'allument.
  • Page 108 Sièges et rangement 105 L'activation de la ventilation des sièges arrière n'est possible que lorsque le moteur tourne. Réglage du volant & ATTENTION Risque d'accident dû à un volant déverrouillé Si le volant est déverrouillé pendant la mar‐ che, il peut se dérégler de manière inopinée. Avant de prendre la route, assurez-vous que le volant est bien verrouillé.
  • Page 109 106 Sièges et rangement Ouverture et fermeture de la boîte à gants Possibilités de rangement Vue d'ensemble des vide-poches avant & ATTENTION Risque de blessure dû au rangement inapproprié d'objets Ouverture et fermeture du vide-poches dans la console centrale Si vous rangez des objets de manière inap‐ propriée dans l'habitacle, ceux-ci peuvent glisser ou être projetés et ainsi heurter les occupants du véhicule.
  • Page 110 Sièges et rangement 107 2 (verrouillage) ou vers la droite 1 (déver‐ Reculez la banquette-couchette au maxi‐ rouillage). mum ( page 98). Ouverture : tirez la poignée de la boîte à Sortez le compartiment de rangement jus‐ qu'en butée. gants dans le sens de la flèche.
  • Page 111 108 Sièges et rangement Comprimez légèrement les 2 caches Ne déplacez la tablette rabattable que retirez-les de la glissière. lorsque le véhicule est à l'arrêt. Les ouvertures prévues pour les glissières Assurez-vous que la tablette rabattable centrales situées sur la face inférieure de la est bien verrouillée.
  • Page 112 Sièges et rangement 109 Comprimez légèrement les 2 caches et encli‐ Utilisation de la tablette rabattable quetez-les dans les ouvertures des glissières. Sortie de la tablette rabattable Déplacement de la tablette rabattable Maintenez le levier tiré et faites coulisser la tablette rabattable jusqu'à la position sou‐ haitée.
  • Page 113 110 Sièges et rangement Rentrée du plateau : basculez les plateaux Porte-gobelet par la poignée vers le haut puis rentrez-les Utilisation du porte-gobelet situé dans la con‐ dans la tablette à la verticale. sole centrale avant Dépose et pose du bac Console centrale avec cache coulissant Evidements sur la tablette rabattable Ouverture : poussez le cache coulissant...
  • Page 114 Sièges et rangement 111 Mise en place du porte-gobelet à l'arrière Désactivation : appuyez sur la touche autant de fois qu'il est nécessaire pour que le voyant incorporé à la touche s'éteigne. Nettoyez le fond en caoutchouc amovible uni‐ quement à l'eau claire tiède et le porte-gobe‐ uniquement avec un chiffon doux.
  • Page 115 112 Sièges et rangement Utilisation de l'allume-cigare : enfoncez l'al‐ Poussez le cache coulissant de la console lume-cigare 2. centrale vers le haut ( page 106). L'allume-cigare ressort dès que la spirale est Enfoncez l'allume-cigare 2. incandescente. Vous pouvez utiliser l'allume-cigare en tant Retrait du cendrier : appuyez à...
  • Page 116 Sièges et rangement 113 Ne branchez sur la prise que des appa‐ reils appropriés. & DANGER Danger de mort dû à une décharge électrique SI vous nettoyez la prise 230 V avec un chif‐ fon humide, vous risquez de recevoir une décharge électrique.
  • Page 117 114 Sièges et rangement Mise en marche et arrêt de la glacière dans Recharge sans fil du téléphone portable et la console centrale liaison avec l'antenne extérieure Remarques sur la recharge sans fil du télé‐ & ATTENTION Risque d'incendie dû au phone portable recouvrement de la grille d'aération de la glacière...
  • Page 118 Cela ne s'applique pas aux housses de Le support spécialement testé et agréé pour les protection conçues pour la recharge sans fil. véhicules Mercedes-Benz est disponible en Dans la mesure du possible, utilisez le tapis accessoire. Seul ce support permet de déverrouil‐...
  • Page 119 116 Sièges et rangement lire la notice d'utilisation du support avant de vous en servir. Utilisez uniquement les accessoires qui ont été testés et recommandés par Mercedes- Benz.
  • Page 120 Eclairage et visibilité 117 Si vous entendez un signal d'alerte lorsque vous Eclairage extérieur quittez le véhicule, cela peut signifier que l'éclai‐ Remarque concernant la modification du rage est allumé. réglage des phares pour les voyages à l'étran‐ Tournez le commutateur d'éclairage sur Ã. L'éclairage extérieur (à...
  • Page 121 118 Eclairage et visibilité Tenez compte des dispositions relatives à l'utili‐ Utilisation du commodo d'éclairage sation du feu antibrouillard arrière en vigueur dans le pays où vous vous trouvez. Correction de la portée de l'éclairage Feux de route Clignotants droits Appel de phares Tournez la molette de réglage du site des Clignotants gauches...
  • Page 122 Eclairage et visibilité 119 4. Le clignotant correspondant clignote Eclairage autoroute ( page 120) 3 fois. Eclairage antibrouillard optimisé page 120) Allumage et extinction des feux de détresse Vous pouvez activer et désactiver la fonction «Intelligent Light System» par l'intermédiaire de l'ordinateur de bord ( page 120).
  • Page 123 120 Eclairage et visibilité L'éclairage d'intersection peut encore rester Activation et désactivation de l'Intelligent allumé pendant 3 minutes au maximum, mais Light System s'éteint ensuite automatiquement. Appuyez sur la touche ò pour afficher la liste des menus. Fonctionnement de l'éclairage autoroute Appuyez sur la touche : ou la touche L'éclairage autoroute augmente la portée et l'in‐...
  • Page 124 Eclairage et visibilité 121 Assistant de feux de route adaptatifs Si la vitesse de votre véhicule est supérieure à 30 km/h et qu'aucun autre usager n'est détecté, Fonctionnement de l'assistant de feux de les feux de route sont automatiquement allumés. route adaptatifs Si la vitesse de votre véhicule est supérieure à...
  • Page 125 122 Eclairage et visibilité Assistant de feux de route adaptatifs Plus Fonctionnement de l'assistant de feux de route adaptatifs Plus & ATTENTION Risque d'accident bien que l'assistant de feux de route adaptatifs Plus soit activé L'assistant de feux de route adaptatifs Plus ne réagit pas aux: Usagers qui n'ont pas d'éclairage propre, tels que les piétons...
  • Page 126 Eclairage et visibilité 123 Allumage et extinction de l'éclairage de proxi‐ Si vous roulez à moins de 40 km/h, les actions suivantes sont exécutées par l'assistant des feux mité de route Plus: Système multimédia: Si aucun autre usager n'est détecté et que la ©...
  • Page 127 124 Eclairage et visibilité Unité de commande incorporée à la poignée Remplacement des lampes de maintien Remarques relatives au remplacement des lampes & ATTENTION Risque de brûlure lié à des composants brûlants lors du remplace‐ ment des ampoules Les ampoules, les lampes et les fiches ris‐ quent de devenir très chauds en service.
  • Page 128 Eclairage et visibilité 125 séquent à ce que toutes les lampes soient tou‐ Dépose et pose des caches dans les passages jours en bon état. Faites contrôler régulièrement de roue avant le réglage des phares. Si la lampe neuve ne s'allume pas non plus, ren‐ dez-vous dans un atelier qualifié.
  • Page 129 126 Eclairage et visibilité Mettez le couvercle de boîtier en place et Mettez la douille en place et tournez-la tournez-le vers la droite pour le serrer à fond. vers la droite jusqu'à encliquetage. Posez le cache dans le passage de roue Fermez le capot moteur.
  • Page 130 Le feu arrière peut par exemple rayer la pein‐ ture lorsqu'il est retiré. Déposez les feux arrière avec précau‐ tion. Mercedes-Benz vous recommande de confier le remplacement des lampes du feu arrière à un atelier qualifié. Dévissez les 3 vis...
  • Page 131 128 Eclairage et visibilité Déposez le feu arrière. tournevis, puis déboîtez le diffuseur avec le boîtier de feu. Dévissez le couvercle de boîtier en le tour‐ nant vers la gauche. Poussez les ergots de la douille vers l'inté‐ rieur. Tournez la douille vers la gauche, puis enle‐ vez-la.
  • Page 132 Eclairage et visibilité 129 Lampe d'éclairage de signalisation et de Essuie-glaces proximité dans le hayon Mise en marche et arrêt des essuie-glaces du pare-brise Conditions requises L'alimentation en tension est établie. Appuyez sur les ressorts d'arrêt du boîtier de feu du côté du diffuseur transparent avec un objet approprié, par exemple un tournevis, puis déboîtez le boîtier de feu.
  • Page 133 130 Eclairage et visibilité Mise en marche et arrêt des essuie-glaces de * REMARQUE Endommagement du pare- lunette arrière brise ou de la lunette arrière lors du rem‐ placement du balai d'essuie-glace Conditions requises L'alimentation en tension est établie. Si vous rabattez le bras d'essuie-glace sur le pare-brise ou la lunette arrière sans avoir remonté...
  • Page 134 Eclairage et visibilité 131 Retirez le balai d'essuie-glace du bras La durée du changement de couleur varie en d'essuie-glace dans le sens de la flèche 4. fonction des conditions d'utilisation. Pose des balais d'essuie-glace Remplacement du balai d'essuie-glace de la lunette arrière Hayon Ecartez le bras d'essuie-glace...
  • Page 135 132 Eclairage et visibilité volant et le rétroviseur, et bouclez votre risquent de rabattre les rétroviseurs exté‐ ceinture de sécurité. rieurs violemment et de les endommager. Rabattez et déployez les rétroviseurs & ATTENTION Risque d'accident lié à une extérieurs uniquement par réglage élec‐ trique.
  • Page 136 Eclairage et visibilité 133 Poussez la touche ¤ de l'unité de com‐ Limites système mande du climatiseur vers le haut ou vers le Le système ne passe pas sur la position nuit dans bas. les cas suivants: Le voyant situé au-dessus de la touche ¤ Le moteur est arrêté.
  • Page 137 134 Climatisation Vue d'ensemble des systèmes de climatisation Vue d'ensemble du climatiseur TEMPMATIC w Réglage de la température page 138) _ Réglage de la répartition d'air page 137) H Réglage du débit d'air ( page 138) ¿ Mise en marche et arrêt du refroidisse‐ ment avec dessiccation de l'air page 136) ¬...
  • Page 138 Climatisation 135 Vue d'ensemble du climatiseur THERMOTRONIC Véhicules équipés d'un chauffage additionnel à eau chaude (chauffage autonome) Unité de commande avant: & Mise en marche et arrêt du chauffage additionnel à eau chaude (chauffage auto‐ w Réglage de la température, côté gauche nome) ( page 143) page 138)
  • Page 139 136 Climatisation Véhicules sans chauffage additionnel à eau chaude (chauffage autonome) Unité de commande avant: Commande des systèmes de climatisation w Réglage de la température, côté gauche Mise en marche et arrêt du système de clima‐ page 138) tisation _ Réglage de la répartition d'air Mettez le contact.
  • Page 140 Climatisation 137 Vous pouvez activer et désactiver la fonction uni‐ Si, en mode automatique, vous modifiez manuel‐ quement dans le menu de climatisation et non lement le débit ou la répartition d'air, le voyant pas dans le menu de climatisation pour le climati‐ situé...
  • Page 141 138 Climatisation d'air située du côté gauche du véhicule, dans l'es‐ Dégivrage du pare-brise pace jambes à l'arrière. Cette fonction vous permet de dégivrer le pare- Lorsque le climatiseur arrière est en marche, le brise ou de désembuer le pare-brise et les vitres réglage de la répartition d'air effectué...
  • Page 142 Climatisation 139 Si vous ouvrez les vitres latérales manuelle‐ Le mode recyclage d'air s'arrête automatique‐ ment après une fermeture confort, elles s'ou‐ ment dans les situations suivantes: vrent d'abord automatiquement jusqu'à leur au bout de 5 minutes environ si la tempéra‐ position initiale.
  • Page 143 140 Climatisation Arrêtez le moteur ou retirez la clé. Réglage des buses centrales Mise en marche : actionnez la touche Ì vers le haut ou vers le bas. Lorsque la récupération de la chaleur rési‐ duelle est activée, le voyant au-dessus de la touche Ì...
  • Page 144 Climatisation 141 Ouverture et fermeture des buses arrière: véhicule soient débarrassés de tout dépôt de neige. Afin de garantir une arrivée d'air frais suffisante, ouvrez une vitre du côté du véhicule opposé au vent. & ATTENTION Risque d'incendie dû à des pièces brûlantes du chauffage autonome et des gaz d'échappement Des matières inflammables, telles que des...
  • Page 145 142 Climatisation Le chauffage autonome est directement alimenté * REMARQUE Endommagement du chauf‐ avec le carburant du véhicule. Par conséquent, le fage additionnel en raison d'une sur‐ réservoir de carburant doit être rempli au-delà du chauffe niveau de réserve pour que le chauffage auto‐ Si le flux d'air chaud est bloqué, le chauffage nome puisse fonctionner.
  • Page 146 Climatisation 143 Mise en marche et arrêt du chauffage addi‐ Réglage du chauffage additionnel à eau tionnel à eau chaude avec la touche chaude avec la télécommande Conditions requises Conditions requises Le niveau de remplissage du réservoir de car‐ Le niveau de remplissage du réservoir de car‐ burant est supérieur au niveau de réserve.
  • Page 147 144 Climatisation tre A, B ou C apparaissent sur l'écran de la Remplacement de la pile de la télécommande télécommande. (chauffage autonome) Désactivation de l'heure de départ : sélec‐ & DANGER Dangers pour la santé en cas tionnez l'heure de départ souhaitée et d'ingestion des piles appuyez longuement sur la touche ^.
  • Page 148 Climatisation 145 opposé à la flèche jusqu'à ce qu'il s'enclen‐ che. Problèmes relatifs au chauffage additionnel à eau chaude Problèmes Causes et conséquences possibles et Solutions La transmission des signaux entre l'émetteur et le véhicule est pertur‐ FAIL¨ bée. Modifiez votre position par rapport au véhicule et rapprochez-vous- en si nécessaire.
  • Page 149 146 Climatisation Appuyez sur la touche Û ou â jusqu'à Barre de menus sur l'écran ce que le symbole Ñ clignote dans la y Mise en marche et arrêt du mode barre de menus 2. chauffage immédiat Appuyez sur la touche a. B Réglage des horaires de marche pro‐...
  • Page 150 Climatisation 147 Appuyez sur la touche Û ou la touche Appuyez sur la touche Û ou â jusqu'à â pour régler le niveau de chauffage sou‐ ce que le symbole B clignote dans la haité. barre de menus 2. Appuyez sur la touche a. Appuyez sur la touche a.
  • Page 151 148 Climatisation modifier sa durée de fonctionnement. La télé‐ Changez la pile de la télécommande commande doit être synchronisée avec le récep‐ page 147). teur du chauffage additionnel. Pour de plus Vous trouverez de plus amples informations amples informations, adressez-vous à un atelier sur les autres états des voyants sous «Problè‐...
  • Page 152 Climatisation 149 Si le voyant clignote 2 fois en vert de prié (une pièce de monnaie, par exemple) et façon prolongée, cela signifie que la durée de retirez-le. fonctionnement sélectionnée est mémorisée. Contrôlez l'état du joint du couvercle du com‐ Si vous la durée de fonctionnement n'est pas partiment des piles et remplacez-le si...
  • Page 153 150 Climatisation Problèmes relatifs au chauffage additionnel à air chaud Problèmes Causes et conséquences possibles et Solutions Le niveau de carburant dans le réservoir de carburant est trop bas. Le Le message apparaît chauffage additionnel s'arrête automatiquement. dans le champ d'affi‐ Ravitaillez le véhicule.
  • Page 154 Conduite et stationnement 151 Conduite Par conséquent, contrôlez régulière‐ ment qu'aucun corps étranger inflam‐ Positions de la clé mable ne se trouve dans le comparti‐ ment moteur ou sur le système d'échap‐ & ATTENTION Risque d'accident et de pement. blessure si des enfants sont laissés sans surveillance à...
  • Page 155 152 Conduite et stationnement Cela vaut également lorsque le moteur ou des & ATTENTION Risque d'accident dû au port éléments de la chaîne cinématique ont été rem‐ de chaussures inadaptées placés. L'actionnement des pédales peut être com‐ Tenez également compte des consignes de promis par le port de chaussures inadaptées, rodage suivantes: par exemple des...
  • Page 156 Conduite et stationnement 153 Ne laissez jamais tourner le moteur Afin d'exploiter l'effet de frein moteur, dans un local fermé ne disposant pas engagez à temps un rapport inférieur. d'une ventilation suffisante. * REMARQUE Endommagement de la & DANGER Danger de mort dû aux gaz chaîne cinématique et du moteur au d'échappement toxiques démarrage...
  • Page 157 éclairé si loin et si haut. façon permanente. Véhicules équipés de phares halogènes : Mercedes-Benz vous recommande de confier la Un passage des phares sur les feux de croise‐ programmation de la limite de vitesse à un atelier ment symétriques n'est pas nécessaire. Le qualifié.
  • Page 158 Pour des raisons de sécurité, Mercedes- comme repose-pieds. Benz vous recommande de ne faire monter que Pendant la marche, n'appuyez pas des disques et garnitures de frein agréés par simultanément sur la pédale de frein et Mercedes-Benz. sur la pédale d'accélérateur.
  • Page 159 156 Conduite et stationnement Le montage d'autres disques ou garnitures de Evitez les ornières et freinez avec pré‐ frein peut compromettre la sécurité du véhicule. caution. Remplacez toujours les disques et garnitures de frein en procédant par essieu. Lors du remplace‐ Par conséquent, en cas de fortes précipitations ment des disques de frein, utilisez toujours des ou dans des conditions propices à...
  • Page 160 Conduite et stationnement 157 En cas de dommages, prenez contact avec un & ATTENTION Risque de dérapage et atelier qualifié. d'accident en cas de passage à un rap‐ port inférieur sur chaussée glissante Informations relatives à la conduite en mon‐ tagne Si vous rétrogradez alors que vous roulez sur Véhicules équipés d'un moteur diesel : la...
  • Page 161 158 Conduite et stationnement vous redémarrez le moteur avec la clé. Si néces‐ Vous appuyez sur la pédale d'accélérateur. saire, vous pouvez activer ou désactiver la fonc‐ Un démarrage automatique du moteur est tion Start/Stop ECO manuellement nécessaire côté véhicule. page 158).
  • Page 162 Conduite et stationnement 159 Boîte mécanique Utilisation du levier de vitesses * REMARQUE Endommagement du moteur et de la boîte de vitesses dû au passage d'un rapport trop faible Lorsque vous passez du rapport 5 au rapport 6, poussez le levier de vites‐ ses vers la droite.
  • Page 163 160 Conduite et stationnement & ATTENTION Risque d'accident en cas de passage de rapport inapproprié Si le régime moteur est supérieur au régime de ralenti et que vous mettez alors la boîte de vitesses sur la position h ou k, le véhicule peut accélérer brutalement.
  • Page 164 Conduite et stationnement 161 Si la boîte automatique doit être maintenue au point mort i i même lorsque le contact est coupé, suivez les points suivants: Boîte automatique à 7 rapports : laissez la clé dans le contacteur d'allumage. Boîte automatique à 9 rapports : démarrez le véhicule.
  • Page 165 162 Conduite et stationnement Dégagement Si vous tirez la palette de changement de rapport au volant alors que la vitesse du Cette fonction est uniquement disponible sur les véhicule est trop élevée, la boîte automatique véhicules équipés d'une boîte automatique à 7 ne descendra pas les rapports.
  • Page 166 Conduite et stationnement 163 Programmes de conduite Programme de conduite A: Le comportement routier du véhicule est con‐ Fonctionnement du contacteur DIRECT fortable et économique. SELECT Consommation de carburant optimale grâce Le contacteur DYNAMIC SELECT vous permet de au passage précoce des rapports par la boîte choisir entre les programmes de conduite sui‐...
  • Page 167 164 Conduite et stationnement Sélection du programme de conduite Sélectionnez le programme de conduite p page 164). La position de la boîte de vitesses ¥ et le rapport actuel apparaissent sur l'écran multi‐ fonction. Si vous passez du programme de conduite ¥...
  • Page 168 Conduite et stationnement 165 véhicule, de l'opportunité de son freinage et du maintien de la voie. DSR (limiteur de vitesse en descente) Remarques relatives au DSR Le DSR n'est pas en mesure de diminuer le ris‐ que d'accident résultant d'une conduite inadap‐ tée ou d'un manque d'attention ni d'annuler les lois de la physique.
  • Page 169 166 Conduite et stationnement Activation et désactivation du DSR Affichage d'état du DSR sur l'ordinateur de bord Le DSR est activé : Conditions requises et la vitesse réglée apparais‐ Vous roulez à moins de 40 km/h ou le véhi‐ sent dans la zone de statut de l'ordinateur cule est à...
  • Page 170 Conduite et stationnement 167 Il peut s'écouler un certain temps avant que grande garde au sol lorsque vous roulez à fai‐ le véhicule freine suffisamment pour attein‐ ble allure dre la vitesse réglée. Tenez compte de ce Contacteur DYNAMIC SELECT décalage lors du réglage de la vitesse avec la Niveau du véhicule en fonction du pro‐...
  • Page 171 168 Conduite et stationnement Au terme de la phase de refroidissement, le Touchez la carrosserie métallique du système est de nouveau pleinement disponi‐ véhicule avant d'ouvrir le bouchon du ble. réservoir ou de toucher le pistolet. Afin d'éviter une nouvelle charge élec‐ trostatique, ne remontez pas à...
  • Page 172 Conduite et stationnement 169 moteur. Les frais de réparation sont éle‐ vés. Prenez contact avec un atelier qualifié. Faites vidanger entièrement le réservoir ainsi que les conduites de carburant. * REMARQUE Dommages du système d'alimentation en carburant dus à un sur‐ remplissage du réservoir de carburant Remplissez le réservoir de carburant uniquement jusqu'à...
  • Page 173 170 Conduite et stationnement Véhicules équipés d'un moteur diesel sans détrompeur de carburant : il est pré‐ férable de ravitailler votre véhicule à une pompe à gazole pour voitures particulières. Cependant, vous pouvez également ravitailler votre véhicule à une pompe à gazole pour les camions.
  • Page 174 Evitez de trop remplir le réservoir d'Ad‐ ® l'AdBlue dans un atelier qualifié, par exem‐ ® Blue ple dans un point de service Mercedes-Benz, et dans de nombreuses stations-service sous * REMARQUE Risque de salissure dans ® forme de jerrycans de remplissage d'AdBlue ®...
  • Page 175 172 Conduite et stationnement ® Ouverture du bouchon du réservoir d'AdBlue * REMARQUE Au bout d'un certain temps, ® les résidus d'AdBlue se cristallisent. Eli‐ ® minez ces résidus d'AdBlue Rincez immédiatement à l'eau les zones qui sont entrées en contact avec de ®...
  • Page 176 Conduite et stationnement 173 Mettez le contact. Le message affiché sur l'écran multifonction Ajouter Adblue cf. notice d'utilisation doit dis‐ paraître au bout d'environ 20 secondes. Si le message reste affiché, vous devez verser ® davantage d'AdBlue Stationnement Immobilisation du véhicule &...
  • Page 177 174 Conduite et stationnement le frein de stationnement afin d'éviter que le véhi‐ Lorsque vous quittez le véhicule, prenez cule ne se mette à rouler. toujours la clé avec vous et verrouillez le véhicule. Tenez compte des remarques suivantes pour que le véhicule soit correctement immobilisé.
  • Page 178 Conduite et stationnement 175 Véhicules équipés d'une boîte mécanique : Afin que les fonctions automatiques fonctionnent parfaitement, le conducteur doit adopter une Le frein de stationnement électrique de votre position assise correcte ( page 76). véhicule se desserre lorsque toutes les condi‐ Le fonctionnement du frein de stationnement tions suivantes sont remplies: électrique dépend de la tension du réseau de...
  • Page 179 176 Conduite et stationnement Freinage d'urgence Conservez la clé hors de portée des enfants. En cas de défaillance du frein de service, le frein de stationnement peut être utilisé exceptionnelle‐ Si vous serrez et desserrez fréquemment le frein ment pour effectuer un freinage d'urgence. La de stationnement dans un court laps de temps, il distance de freinage est alors nettement plus lon‐...
  • Page 180 Conduite et stationnement 177 Débranchez toutes les batteries Certains systèmes d'aide à la conduite et systè‐ page 348). mes de sécurité active surveillent à l'aide de caméras et de capteurs radar ou à ultrasons les Immobilisation du véhicule pendant plus de 6 environs à...
  • Page 181 178 Conduite et stationnement Assistant de stationnement actif Le BAS vous aide dans une situation de freinage page 197) d'urgence avec une force de freinage supplémen‐ taire. ATTENTION ASSIST ( page 200) Si vous actionnez rapidement la pédale de frein, Assistant de signalisation routière le BAS est activé: page 201)
  • Page 182 Conduite et stationnement 179 Le réglage par l'intermédiaire de l'ordinateur de ® Lorsque l'ESP est désactivé, tenez compte des bord est uniquement disponible sur les véhicules points suivants: qui ne possèdent pas la touche å sur la con‐ La stabilisation du véhicule est retardée et sole centrale.
  • Page 183 180 Conduite et stationnement ® Fonctionnement de l'ESP avec stabilisation de la remorque & ATTENTION Risque d'accident en cas de mauvaises conditions routières et météo‐ rologiques La stabilisation de la remorque ne peut pas empêcher l'attelage de tanguer en cas de mauvaises conditions routières et météorolo‐...
  • Page 184 Conduite et stationnement 181 Fonctionnement du freinage d'urgence Soyez toujours attentif aux conditions assisté actif de circulation et ne vous fiez pas uni‐ quement au freinage d'urgence assisté Le freinage d'urgence assisté actif comprend les actif. Le freinage d'urgence assisté actif fonctions suivantes: est uniquement un système d'aide.
  • Page 185 182 Conduite et stationnement Véhicules circulant sur les voies transver‐ Interruption d'une intervention de freinage sales : aucune réaction amorcée par le freinage d'urgence assisté actif Piétons en mouvement/cyclistes se trou‐ vant devant vous : jusqu'à 80 km/h environ Vous pouvez interrompre à tout moment l'inter‐ vention de freinage amorcée par le freinage d'ur‐...
  • Page 186 Conduite et stationnement 183 Les capteurs du freinage d'urgence assisté Vous pouvez également éteindre les feux de actif se calibrent automatiquement après une détresse par l'intermédiaire de la touche des feux certaine distance parcourue suite à la livrai‐ de détresse ( page 119).
  • Page 187 184 Conduite et stationnement Kickdown N'utilisez pas le TEMPOMAT dans les situations suivantes: Lorsque vous enfoncez la pédale d'accélérateur au-delà du point de résistance (kickdown), le limi‐ lorsque les conditions de circulation requiè‐ teur de vitesse variable passe en mode inactif. rent des changements fréquents de vitesse Un message apparaît alors sur l'écran multifonc‐...
  • Page 188 Conduite et stationnement 185 Actionnez la manette du TEMPOMAT dans la La dernière vitesse mémorisée est effacée direction (flèche). lorsque vous arrêtez le véhicule. Le voyant LIM vous indique la fonction Augmentation ou diminution de la vitesse que vous avez sélectionnée: Actionnez la manette du TEMPOMAT vers le haut ou vers le bas...
  • Page 189 186 Conduite et stationnement Informations relatives au limiteur de vitesse Assistant de régulation de distance DISTRO‐ permanent NIC actif Le limiteur de vitesse permanent est disponi‐ Fonctionnement de l'assistant de régulation ble uniquement dans certains pays. de distance DISTRONIC actif Si le véhicule ne doit pas dépasser une certaine L'assistant de régulation de distance DISTRONIC vitesse de manière permanente (utilisation de...
  • Page 190 Conduite et stationnement 187 Les conditions de circulation ne permettent pas suffisante, l'assistant de régulation de pas de rouler à vitesse constante (circulation distance DISTRONIC actif vous avertit par un dense, routes sinueuses ou conduite en tout- signal optique et sonore. terrain, par exemple).
  • Page 191 188 Conduite et stationnement Les portes et le hayon sont fermés. menu Graphique du système d'aide et égale‐ ment la vitesse mémorisée. Le conducteur a bouclé sa ceinture de sécu‐ rité. Vous trouverez des informations sur les affi‐ chages du DISTRONIC sous «Assistant de Commutation entre le limiteur de vitesse et régulation de distance DISTRONIC actif»...
  • Page 192 Conduite et stationnement 189 Freinez si le véhicule se déplace. Affichages de l'assistant de régulation de dis‐ tance DISTRONIC actif Appuyez sur la touche 6. Graphique du système d'aide Le limiteur de vitesse variable est sélec‐ tionné. Le voyant LIM incorporé...
  • Page 193 190 Conduite et stationnement d'accélérateur avant que le véhicule ne se mette Activation de la fonction HOLD à rouler. & ATTENTION Risque d'accident lorsque la & ATTENTION Risque d'accident et de fonction HOLD est activée blessure si le véhicule se met à rouler Si le véhicule est uniquement freiné...
  • Page 194 Conduite et stationnement 191 La fonction HOLD est désactivée dans les situa‐ Zone avant uniquement : tions suivantes: Rapport de marche avant L'assistant de régulation de distance DISTRO‐ Point mort NIC actif est activé. Position de la boîte de vitesses h Vous mettez la boîte de vitesses sur j.
  • Page 195 192 Conduite et stationnement Problèmes relatifs au PARKTRONIC Si seuls les segments rouges de l'affichage d'alerte sont allumés, le système présente un défaut. En outre, un signal d'alerte retentit pen‐ dant 2 secondes environ. Si les problèmes persis‐ tent, faites contrôler le PARKTRONIC par un ate‐ lier qualifié.
  • Page 196 Conduite et stationnement 193 Le volet se referme lorsque vous avez terminé les manœuvres ou que vous coupez le moteur. Pour des raisons techniques, le volet peut rester ouvert pendant quelques instants après la désac‐ tivation de la caméra de recul. Vous pouvez activer la fonction d'affichage auto‐...
  • Page 197 194 Conduite et stationnement Limites système plus basse. Sinon, vous risquez d'endom‐ mager votre véhicule et/ou l'objet. La caméra de recul ne fonctionne pas ou seule‐ Un affichage correct des lignes repères au niveau ment de manière limitée entre autres dans les du sol ou à...
  • Page 198 Conduite et stationnement 195 Lignes repères Vue grand angle arrière Vue du dessus avec image fournie par la caméra de recul Vue du dessus avec images fournies par les caméras latérales en marche arrière (vue des jantes des roues arrière) Vue du dessus avec vue de la remorque (véhicules équipés d'un dispositif d'attelage) Vue du dessus...
  • Page 199 196 Conduite et stationnement Vues de côté des caméras intégrées aux blesser quelqu'un ou d'entrer en collision avec des objets lors des manœuvres de sta‐ rétroviseurs tionnement. Dans ces vues, vous apercevez les côtés avant et arrière du véhicule. Faites réparer ou remplacer l'écran média lorsque des pixels défectueux, par exemple, en réduisent fortement la fonctionnalité.
  • Page 200 Conduite et stationnement 197 Désactivation L'action de l'assistant de stationnement actif est, Appuyez sur la touche Ô. entre autres, interrompue dans les situations sui‐ vantes: L'assistant de stationnement PARKTRONIC Roulez en marche avant à plus de 30 km/h. est désactivé. Vous braquez.
  • Page 201 198 Conduite et stationnement Dans les situations suivantes entre autres, l'as‐ & ATTENTION Risque d'accident dû à des sistant de stationnement actif ne vous sera d'au‐ objets situés au-dessus ou en dessous de cune aide pour les places de stationnement per‐ la zone de détection de l'assistant de sta‐...
  • Page 202 Conduite et stationnement 199 Arrêtez le véhicule à l'écart de la circulation Vous devrez peut-être effectuer des manœuvres tant que la place de stationnement souhaitée si la place de stationnement est petite. Tenez est indiquée par le symbole de stationnement alors compte des messages qui apparaissent sur avec flèche.
  • Page 203 200 Conduite et stationnement Véhicules équipés d'une boîte mécani‐ croissant chez le conducteur, il lui propose de que : engagez le 1er rapport ou la marche faire une pause. arrière. Le système ATTENTION ASSIST est uniquement Véhicules équipés d'une boîte automati‐ un système d'aide.
  • Page 204 Conduite et stationnement 201 L'affichage du graphique à barres est alors plus Standard Sensible règle la sensibilité avec foncé. C'est le cas, par exemple, lorsque vous laquelle le système détermine le degré d'atten‐ roulez à moins de 60 km/h ou à plus de tion.
  • Page 205 202 Conduite et stationnement Si le système reconnaît que vous vous engagez de lumière, de pluie, de chutes de neige, de sur une portion de route dans le sens opposé au brouillard ou d'embruns, par exemple) sens de la marche prescrit, une alerte se déclen‐ en cas d'éblouissement par les véhicules qui che.
  • Page 206 Conduite et stationnement 203 lorsque la voie est très large ou très étroite & ATTENTION Risque d'accident alors que en cas de trajectoire fortement décalée laté‐ l'avertisseur d'angle mort est activé ralement L'avertisseur d'angle mort ne tient pas compte des objets fixes ni des véhicules qui Le système peut émettre des alertes à...
  • Page 207 204 Conduite et stationnement Activation et désactivation de l'avertisseur de L'alerte est émise lorsque les conditions suivan‐ tes sont réunies: franchissement de ligne L'avertisseur de franchissement de ligne détecte des lignes de délimitation de la voie. Une roue avant franchit les lignes de délimita‐ tion de la voie.
  • Page 208 Conduite et stationnement 205 Dans le réglage Standard, aucune alerte par Lorsque vous utilisez un système de vibrations n'est émise dans les conditions suivan‐ portage, respectez toujours la charge tes: d'appui autorisée. Vous allumez les clignotants dans la direction correspondante. Les alertes sont alors inter‐ &...
  • Page 209 206 Conduite et stationnement Pour les dispositifs d'attelage amovibles, respec‐ Avant le départ, assurez-vous des points sui‐ tez impérativement la notice d'utilisation du fabri‐ vants: cant du dispositif d'attelage. La pression de pneu de l'essieu arrière du Arrêtez votre attelage sur un sol plat autant que véhicule tracteur est réglée à...
  • Page 210 Mercedes-Benz. dynamique pour remorques. Pour de plus Sortez le crochet d'attelage du dispositif d'at‐ amples informations, adressez-vous à un telage de l'espace de rangement droit à l'ar‐ point de service Mercedes-Benz. rière du véhicule.
  • Page 211 208 Conduite et stationnement Déposez le crochet d'attelage. Vous ne pouvez plus rouler avec une remor‐ que en toute sécurité. Le crochet d'attelage ne doit plus être utilisé pour tracter une remorque. Faites contrôler le dispositif d'attelage par un atelier qualifié. Dépose du crochet d'attelage Ouvrez la serrure qui se trouve dans la...
  • Page 212 Conduite et stationnement 209 Attelage d'une remorque Pose de l'adaptateur : soulevez le couvercle de la prise. * REMARQUE Endommagement de la bat‐ Branchez la fiche en engageant pour cela l'er‐ terie de démarrage dû à une décharge dans la rainure de la prise.
  • Page 213 210 Conduite et stationnement Dételage d'une remorque & ATTENTION Risque de pincement et de coincement lors du dételage d'une remorque Lorsque vous dételez une remorque à frein à inertie actionné, vous risquez de vous coincer la main entre le véhicule et le timon. Ne dételez pas une remorque à...
  • Page 214 Combiné d'instruments et ordinateur de bord 211 du tachymètre comporte des segments qui s'allu‐ Remarques relatives au combiné d'instru‐ ment. ments et à l'ordinateur de bord Les segments vous indiquent la plage de vitesse & ATTENTION Risque d'accident en cas de disponible: panne du combiné...
  • Page 215 212 Combiné d'instruments et ordinateur de bord Affichage de la température extérieure Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en Soyez particulièrement attentif à l'état de la tenant compte des conditions de circu‐ chaussée dès que la température extérieure s'ap‐ lation et procédez à...
  • Page 216 Combiné d'instruments et ordinateur de bord 213 Touches du volant Groupe de touches gauche du volant Groupe de touches gauche du volant Pression brève Retour ò Affichage du menu principal Masquage des messages d'écran Pression brève Dans le menu Radio ou Médias: Navigation à...
  • Page 217 214 Combiné d'instruments et ordinateur de bord Réglage de l'éclairage des instruments Ecran multifonction (exemple) Programme de conduite ( page 163) Position de la boîte de vitesses page 160) Champ d'affichage pour les messages d'écran, les menus et la liste de menus Heure Lorsqu'il fait jour, les affichages sur le combiné...
  • Page 218 Combiné d'instruments et ordinateur de bord 215 Appuyez sur la touche a pour confirmer. Menu Maintenance page 215) Menu Réglages page 221) Vous pouvez afficher le statut des systèmes de conduite ou des systèmes de sécurité active: Menus et sous-menus Essuie-glace arrière ( page 130) Menu Maintenance...
  • Page 219 216 Combiné d'instruments et ordinateur de bord dans le réservoir de carburant, l'autonomie Affichage du tachymètre numérique approximative est remplacée par un symbole Appuyez sur la touche ò pour afficher la représentant un véhicule en ravitaillement Ï. liste des menus. L'affichage de récupération vous indique si et Appuyez sur la touche : ou 9 pour...
  • Page 220 Combiné d'instruments et ordinateur de bord 217 Si la route comporte plusieurs voies de circula‐ tion et que la carte numérique contient les don‐ nées correspondantes, le système affiche des recommandations de voie de circulation pour les prochaines manœuvres. D'autres voies de circu‐ lation peuvent apparaître pendant la manœuvre.
  • Page 221 218 Combiné d'instruments et ordinateur de bord Mettez en marche le système multimédia. Appuyez sur la touche ò pour afficher la liste des menus. Appuyez sur la touche : ou 9 pour sélectionner le menu Radio. Appuyez sur la touche a pour confirmer. La station actuellement réglée apparaît sur l'écran 2.
  • Page 222 Combiné d'instruments et ordinateur de bord 219 Vous pouvez changer la source média et le mode Ouverture de la liste des titres : appuyez de lecture (audio, vidéo ou TV) dans le menu brièvement sur la touche : ou la touche Médias.
  • Page 223 220 Combiné d'instruments et ordinateur de bord Menu Téléphone Prise d'un appel : appuyez sur la touche & ATTENTION La manipulation d'appareils Si vous recevez un appel alors que vous êtes de communication intégrés au véhicule dans le menu Téléphone, un message correspon‐ pendant la marche détourne votre atten‐...
  • Page 224 Combiné d'instruments et ordinateur de bord 221 Appuyez sur la touche 6 ou a pour Sous-menu Eclairage lancer la composition du numéro. Les réglages suivants sont possibles dans le Sortie de la mémoire de répétition d'ap‐ sous-menu Eclairage: pel : appuyez sur la touche ~ ou %. Activation et désactivation de l'Intelligent Light System ( page 120)
  • Page 225 222 Combiné d'instruments et ordinateur de bord Pour des raisons de sécurité, tous les réglages L'unité d'affichage de la distance sélectionnée d'usine ne sont pas repris: la fonction Limite est valable pour: vitesse (pneus hiver) du limiteur de vitesse per‐ Tachymètre numérique manent ne peut être réglée que dans le sous- Distance totale parcourue et distance journa‐...
  • Page 226 LINGUATRONIC 223 un accident et d'être blessé ou de blesser Remarques relatives à la sécurité de fonc‐ d'autres personnes. tionnement Si vous utilisez le système de commande vocale dans une situation d'urgence, votre & ATTENTION Les systèmes d'information voix pourrait se modifier et votre communica‐ et les appareils de communication ris‐...
  • Page 227 224 LINGUATRONIC dante, par exemple «Téléphone» ou «Fonctions du Fonctions utilisables véhicule». Le système de commande vocale LINGUATRONIC Activation ou poursuite d'un dialogue à vous permet, en fonction de l'équipement, d'utili‐ l'aide d'un mot-clé : énoncez, par exemple ser les fonctions suivantes: «Bonjour Mercedes»...
  • Page 228 LINGUATRONIC 225 en charge par le LINGUATRONIC, l'anglais est Activation de l'interruption d'un message sélectionné automatiquement. vocal Les langues possibles pour le LINGUATRONIC Sélectionnez Parler pendant l'émission des sont les suivantes: messages vocaux. Lorsque la fonction est activée, vous pouvez Allemand interrompre un message vocal du système en Anglais...
  • Page 229 Pour de plus amples informations, adressez-vous Le LINGUATRONIC ne vous comprend pas: à un point de service Mercedes-Benz ou rendez- Activez les services en ligne. Cela améliorera vous sur le portail: http://www.mercedes.pro. la reconnaissance.
  • Page 230 LINGUATRONIC 227 Commandes vocales de commutation Commande vocale Autre formulation Fonction dans le langage cou‐ rant Passage à la navigation Passer à Navigation Ouvre-moi la fonction Navigation Passer à Carnet Affiche le répertoire Passage au carnet d'adresses d'adresses téléphonique Passer à Téléphone Montre-moi le télé- Passage au téléphone phone...
  • Page 231 228 LINGUATRONIC Commande vocale Autre formulation Fonction dans le langage cou‐ rant Naviguer vers Conduis-moi à lyophili- Lancement de la navigation vers une adresse de 3 mots, par exemple vers le musée Mercedes- <adresse de 3 mots> sation point agencer point charte Benz Lancement de la navigation vers le lieu de travail...
  • Page 232 LINGUATRONIC 229 Commande vocale Autre formulation Fonction dans le langage cou‐ rant Afficher la carte du tra- Passe à la carte avec Activation de la carte routière les perturbations du trafic Désactivation de la carte routière Masquer carte du trafic Désactiver les messa- ges de bouchon Afficher les symboles Montre les symboles...
  • Page 233 Passer à l'autre télé- Changement de téléphone principal phone Appel d'urgence Appelle la centrale Lancement d'un appel d'urgence Mercedes-Benz d'accidents Mercedes- Benz Vue d'ensemble des commandes vocales qu'une autre application est affichée au premier plan. La liste suivante n'offre qu'un petit aperçu...
  • Page 234 LINGUATRONIC 231 Commande vocale Autre formulation Fonction dans le langage cou‐ rant Consulter liste stations Ecouter la liste des Lecture à voix haute de la liste des stations dis‐ ponibles dans l'application Radio sélectionnée programmes radio Activer infos trafic Activer les messages Activation de la diffusion des messages d'infor‐...
  • Page 235 232 LINGUATRONIC Commande vocale Autre formulation Fonction dans le langage cou‐ rant Ecouter genre <genre> Joue-moi quelque Les genres musicaux disponibles sont lus. chose du style musical «Bebop» Vous pouvez énoncer pour la recherche tous les Rechercher le titre Chercher le morceau <titre>...
  • Page 236 LINGUATRONIC 233 Commande vocale Autre formulation Fonction dans le langage cou‐ rant Ecouter musique aléa- Ecouter un titre au Lecture de morceaux de musique aléatoires toire hasard Activer lecture aléa- Active le mode shuffle Activation de la lecture aléatoire toire Désactivation de la lecture aléatoire Désactiver lecture Désactive le mode...
  • Page 237 234 LINGUATRONIC «Aide pour les réglages du véhicule» ou «Aide pour les fonctions du véhicule». Commandes vocales pour le véhicule Commande vocale Autre formulation Fonction dans le langage cou‐ rant Limitation de vitesse Donne-moi la vitesse Affichage de la limitation de vitesse actuelle actuelle maximale autorisée Température exté-...
  • Page 238 PRO Portal: https://www.mercedes.pro. vous êtes transféré au Centre d'Appels Cli‐ La disponibilité de Mercedes me dépend du pays. ents Mercedes-Benz à la fin d'un appel d'ur‐ Vous pouvez vérifier la disponibilité de Mercedes gence pour faire remorquer votre véhicule me dans votre pays sur le Portail Mercedes me: jusqu'à...
  • Page 239 Vous pouvez obtenir des informations entre autres sur les thèmes suivants: Un appel vers le Centre d'Appels Clients Mercedes-Benz a été lancé par l'intermédiaire de Activation de Mercedes PRO connect ou la touche d'appel de dépannage située sur l'unité Mercedes me connect de commande au toit.
  • Page 240 être réclamée par le Centre d'Appels Clients Mercedes-Benz: Position actuelle du véhicule Lorsque la demande de protection des données a été...
  • Page 241 MBUX est l'acronyme de Mercedes-Benz User plus probables pendant la marche. La configura‐ Experience. tion des suggestions s'effectue sur la base de votre profil.
  • Page 242 Système multimédia MBUX 239 Remarques relatives à l'écran média Veuillez tenir compte des remarques relatives à l’entretien de l'intérieur du véhicule page 337). Coupure automatique en fonction de la tem‐ pérature : si la température est trop élevée, la luminosité est d'abord réduite automatiquement. L'écran média peut ensuite s'éteindre complète‐...
  • Page 243 240 Système multimédia MBUX Entrée de caractères grâce à la fonction Touches du volant de reconnaissance de l'écriture manusc‐ Utilisation du système multimédia par l'inter‐ rite : tracez le caractère sur l'écran tactile à médiaire des touches du volant l'aide d'un doigt. Balayage à...
  • Page 244 Système multimédia MBUX 241 Applications Activation et désactivation du son Affichage des applications Sur le volant multifonction Par l'intermédiaire des touches sur la barre de commande % Affichage du mode Téléphone z Affichage de la navigation ou de la carte Désactivation : appuyez sur la touche 1.
  • Page 245 242 Système multimédia MBUX Réglage du volume sonore Tournez la molette de réglage 1. Sur le volant multifonction Profils Vue d'ensemble des profils Vous pouvez créer jusqu'à 7 profils dans le véhi‐ cule par l'intermédiaire du système multimédia. Les profils permettent de sauvegarder les régla‐ ges personnalisés du véhicule ainsi que les régla‐...
  • Page 246 Système multimédia MBUX 243 Vous pouvez également finaliser la création du Activez Afficher liste profils lors montée à profil utilisateur sans enregistrer de téléphone bord. portable. Lorsque le véhicule est démarré, l'écran média affiche le profil activé. Sélectionnez Terminé. Le profil utilisateur est créé. Suggestions Sélection des options de profil Système multimédia:...
  • Page 247 244 Système multimédia MBUX Configuration des suggestions Sélectionnez Renommer. Système multimédia: Entrez le nom. © f Profils Confirmation de l'entrée : sélectionnez Oui. Sélectionnez Z pour un profil. Effacement d'une suggestion Sélectionnez Réglage des suggestions. Appuyez sur © sur l'écran média. Activation/désactivation de l'affichage L'écran d'accueil apparaît.
  • Page 248 Système multimédia MBUX 245 Sur le volant Balayez vers le haut jusqu'à ce que FAVORIS s'affiche. Poussez la touche à bascule f située sur Appuyez sur un favori jusqu'à ce que le menu le volant vers le bas. OPTIONS apparaisse. Ajout de favoris Sélectionnez Renommer.
  • Page 249 246 Système multimédia MBUX Centre de notifications Le service émetteur et des informations sup‐ plémentaires Vue d'ensemble du centre de notifications Un horodatage Les notifications suivantes sont collectées dans Dans le cas où plusieurs actions sont disponi‐ le centre de notifications: bles, un symbole pour ouvrir ou fermer la Notifications générées par le véhicule ou par...
  • Page 250 Système multimédia MBUX 247 Plusieurs actions disponibles : si la notifi‐ suggestions «Starbucks», «Steak» et «Station-ser‐ cation n'est pas ouverte, sélectionnez le sym‐ vice», par exemple. bole V. Les résultats de la recherche sont affichés par catégorie dans la liste. Le nombre de résultats Sélectionnez une action.
  • Page 251 248 Système multimédia MBUX Reprise d'un des 2 meilleurs résultats de N'utilisez ces appareils que si les condi‐ recherche : sélectionnez le résultat de tions de circulation le permettent. recherche. Si ce n'est pas le cas, arrêtez-vous en Une action est lancée ou une liste apparaît. tenant compte des conditions de circu‐...
  • Page 252 Système multimédia MBUX 249 Affichez l'entrée des caractères (pour renom‐ Ligne de saisie mer un favori, par exemple) ( page 245). Affichage de suggestions pendant la saisie (si Le clavier s'affiche. disponibles) Touchez brièvement la touche d'un caractère. Effacement de l'entrée Le caractère est entré...
  • Page 253 250 Système multimédia MBUX Affichez l'entrée des caractères (pour renom‐ Sélectionnez Automatique, Réglage jour mer un favori, par exemple) ( page 245). Réglage nuit. Lorsque le clavier apparaît, sélectionnez Heure et date Tracez le caractère sur l'écran tactile à l'aide Réglage automatique de l'heure et de la date d'un doigt.
  • Page 254 être réglée même si le réglage La fonction dépend du pays. Pour de plus manuel de l'heure est activé. La date est amples informations, adressez-vous à un réglée automatiquement en fonction du point de service Mercedes-Benz. fuseau horaire sélectionné. Système multimédia: © Réglages Système...
  • Page 255 252 Système multimédia MBUX La connexion à un réseau Wi-Fi sécurisé se ® La fonction Bluetooth vous permet par exemple fait par actionnement du bouton-poussoir. de raccorder votre téléphone portable au sys‐ tème multimédia et d'utiliser les fonctions suivan‐ Clé de sécurité tes: La connexion à...
  • Page 256 Système multimédia MBUX 253 Création d'un point d'accès Wi-Fi Sélectionnez Connecter via clé de sécurité. Système multimédia: Sur l'appareil à raccorder, affichez la clé de © Réglages System (Système) sécurité (voir la notice d'utilisation du fabri‐ cant). Wi-Fi & Bluetooth Entrez cette clé...
  • Page 257 Wi-Fi sont désactivées. Lorsque les conne‐ Mercedes-Benz décline toute responsabilité xions Wi-Fi sont de nouveau établies, la nou‐ en cas de pertes de données. velle clé de sécurité doit être entrée.
  • Page 258 Déblocage du code PIN fortablement via le réseau de téléphonie Rendez-vous dans un point de service mobile. Mercedes-Benz et faites réinitialiser la protec‐ Garantit la qualité et la disponibilité à long tion par code PIN. terme des services de Mercedes PRO con‐...
  • Page 259 256 Système multimédia MBUX Système multimédia: Lorsque le téléchargement d'une mise à jour en profondeur du système est terminé et que la mise Réglages Système à jour est prête à être installée, le système vous Mise à jour logicielle en informe, par exemple après une coupure et Automatique remise du contact.
  • Page 260 Sélectionnez Consommation. faire désactiver la protection par code PIN Un affichage avec les valeurs de consomma‐ par un point de service Mercedes-Benz. tion actuelles et moyennes apparaît. Un nouveau message vous demande si l'appareil doit vraiment être remis à zéro.
  • Page 261 258 Système multimédia MBUX Vue d'ensemble de la navigation Certaines options ne sont pas disponibles Carte digitale avec menu Navigation (exem‐ dans tous les pays. ple) Entrée d'une destination spéciale ou d'une Vous pouvez entrer des adresses de 3 mots dans la recherche en ligne ( page 262).
  • Page 262 Le service a été activé dans un point de ser‐ véhicule pendant la marche pourrait détour‐ vice Mercedes-Benz. ner votre attention de la circulation. Vous ris‐ quez en outre de perdre le contrôle du véhi‐...
  • Page 263 260 Système multimédia MBUX Sélectionnez et commutez sur les autres Vous pouvez, par exemple, effectuer les caractères spéciaux. entrées suivantes: Insertion d'une espace : sélectionnez 7. Ville, rue, numéro de rue Réglage de la langue écrite : sélectionnez Rue, ville Code postal (CP) Sélectionnez la langue écrite.
  • Page 264 Système multimédia MBUX 261 Utilisez les fonctions décrites pour la recher‐ che en local. Sélectionnez Toutes les catégories. Les résultats de la recherche apparaissent. Sélectionnez la catégorie et la sous-catégorie Sélectionnez la destination dans la liste. (si disponible). La vue détaillée de l'itinéraire est affichée. La recherche s'effectue dans les environs de la position actuelle du véhicule.
  • Page 265 262 Système multimédia MBUX Recherche de destinations spéciales person‐ Lorsque tous les accès rapides sont occupés, sélectionnez la catégorie à remplacer. nelles Sélectionnez Destinations spéciales person- Sélection d'un contact pour l'entrée de la des‐ nelles. tination Conditions requises Sélectionnez une catégorie. Si un guidage est activé, sélectionnez une des Un téléphone portable est raccordé...
  • Page 266 Système multimédia MBUX 263 La recherche de la destination via une Vous pouvez convertir les adresses en adres‐ adresse de 3 mots est disponible dans la ses de 3 mots et inversement: recherche en ligne ( page 259). sur la page Web http://what3words.com L'écran média affiche une connexion Internet dans les applications de what3words avec un symbole de flèche double sur la barre...
  • Page 267 264 Système multimédia MBUX Mémorisation d'une dernière destination ou d'une suggestion de destination en tant que favori ( page 275) Système multimédia: © NavigationNavigation ª Où aller? FAVORIS Sélectionnez un favori. L'adresse de destination s'affiche. L'itinéraire peut être calculé. ¥ Il n'existe pas encore d'itinéraire Vous disposez des options suivantes dans le ¦...
  • Page 268 Système multimédia MBUX 265 Recherchez à partir des catégories, entrez Le système calcule un itinéraire économique. une recherche ou recherchez des destina‐ Le temps de trajet peut augmenter par rap‐ tions spéciales personnelles ( page 261). port à l'itinéraire rapide. Sélectionnez une destination spéciale.
  • Page 269 266 Système multimédia MBUX Sélection des options d'itinéraire Exclusion ou utilisation des routes à vignette Système multimédia: Sélectionnez Options Eviter..© Navigation Avancé Sélectionnez Routes à vignette. Itinéraire Activez ou désactivez Tous. Exclusion de zones Activez ou désactivez les pays. Sélectionnez Options Eviter..
  • Page 270 Système multimédia MBUX 267 Lorsqu'un guidage vocal est disponible et Affichage des informations sur la destination que l'option Annoncer le nom des rues pour un itinéraire activée, vous entendez un message com‐ Conditions requises plet, par exemple «Dans 200 m, au bout Une destination est entrée.
  • Page 271 268 Système multimédia MBUX Système multimédia: La position actuelle du véhicule est affichée avec les informations suivantes: © Navigation ¡ Aperçu de l'itinéraire Le symbole a correspondant à la posi‐ tion actuelle du véhicule est affiché. Modification de l'ordre des destinations : sélectionnez V pour une destination inter‐...
  • Page 272 Système multimédia MBUX 269 Le système multimédia a collecté suffisam‐ Calculez l'itinéraire ( page 264). ment de données pour pouvoir afficher des La station-service est définie en tant que des‐ suggestions de destination. tination ou destination intermédiaire suivante. S'il existe déjà 4 destinations intermédiai‐ Des itinéraires ont été...
  • Page 273 270 Système multimédia MBUX Sélectionnez Afficher sur la carte. Sélectionnez Enreg. sous "Dernières dest.". L'itinéraire est enregistré dans la mémoire Déplacez la carte ( page 280). «Dernières destinations» et peut être repris Lancement du guidage avec un itinéraire pour le guidage. mémorisé...
  • Page 274 Système multimédia MBUX 271 Le guidage commence une fois l'itinéraire cal‐ culé. Le code de la route a toujours priorité sur les ins‐ tructions de conduite du système multimédia. Exemples d'instructions de conduite: Messages de guidage vocal Affichages du guidage Recommandations de voie de circulation Si vous ne suivez pas les instructions de conduite Représentation détaillée du croisement avec...
  • Page 275 272 Système multimédia MBUX devoir effectuer sous peu, en émettant par Vous pouvez rester sur cette voie pour effec‐ exemple le guidage vocal «Dans 200 m, au tuer la prochaine manœuvre ainsi que la sui‐ bout de la rue, tournez à droite dans la rue vante.
  • Page 276 Système multimédia MBUX 273 Sélectionnez une destination spéciale dans la liste. Recherchez une destination spéciale dans les environs. Entrez une recherche dans le champ de recherche et filtrez la liste. Utilisez d'autres fonctions, par exemple l'en‐ registrement de l'adresse de destination du Sélectionnez une destination spéciale dans la point de service.
  • Page 277 274 Système multimédia MBUX Appuyez longuement sur la touche Il existe un itinéraire. %/© du système multimédia. Le guidage est activé. Système multimédia: Appuyez sur © sur l'écran média. Navigation Sélectionnez Réglages. Sélectionnez !. Sélectionnez Système. Sélectionnez #. Sélectionnez Audio. Le message de guidage vocal actuel est Sélectionnez Messages de navigation et...
  • Page 278 L'adresse de la destination ou de la prochaine Sélectionnez Oui. destination intermédiaire est affichée. Utilisation de destinations et itinéraires Sélectionnez Enregistrer la position. externes Les destinations et itinéraires externes peuvent Modification des dernières destinations être reçus par Mercedes-Benz Apps, par exemple. Conditions requises...
  • Page 279 3 ans. Si une destination a été reçue depuis une La position du véhicule est transmise régulière‐ application, sélectionnez Détails. ment à Mercedes-Benz AG. Les données sont Calculez l'itinéraire. immédiatement rendues anonymes par Un itinéraire a été reçu : sélectionnez Oui.
  • Page 280 (VIN). Evénements qui concernent la circulation, par Enregistrement dans un point de service exemple: Mercedes-Benz : faites associer le véhicule au compte utilisateur dans un point de ser‐ les travaux vice Mercedes-Benz. les routes barrées Pour de plus amples informations sur Mercedes...
  • Page 281 278 Système multimédia MBUX sont représentés en couleur sur l'itinéraire. Sélectionnez r un événement qui con‐ En dehors de l'itinéraire, ils sont gris. cerne la circulation. Les informations détaillées (la section d'itiné‐ Symboles signalant des messages d'alerte: raire, par exemple) sont affichées. Symbole d Affichage des événements qui concernent la Consignes relatives à...
  • Page 282 L'utilisation de Car-to-X Communication requiert Le guidage est activé. l'envoi régulier des données du véhicule à Des messages d'information routière sont Mercedes-Benz AG. Les données sont immédiate‐ disponibles pour l'itinéraire actuel. ment rendues anonymes par Mercedes-Benz AG Lorsqu'un nouvel itinéraire pour lequel le temps par l'utilisation de pseudonymes.
  • Page 283 280 Système multimédia MBUX L'affichage en Allemagne est pour l'instant Déplacement de la carte uniquement disponible dans le Land de Système multimédia: Hesse. © Navigation Dès que la vitesse du véhicule atteint Lorsque la carte s'affiche, déplacez votre 60 km/h, le message vocal «Vous approchez doigt dans n'importe quelle direction sur d'un incident»...
  • Page 284 Système multimédia MBUX 281 Par l'intermédiaire de l'accès rapide : sur Activez ou désactivez les catégories. la carte, appuyez brièvement à plusieurs Les symboles de destinations spéciales des catégories sélectionnées sont affichés sur la reprises sur le symbole représentant la bous‐ carte.
  • Page 285 Pour tout renseignement sur les nouvelles Aucune information texte n'est affichée dans versions de la carte numérique, adressez- le pied de page de l'écran média. vous à un point de service Mercedes-Benz. Activation et désactivation des informations Vue d'ensemble de l'exclusion d'une zone autoroutes pour l'itinéraire...
  • Page 286 Modification de la taille de la zone : tou‐ numérique, adressez-vous à un point de service chez l'élément de commande ou appuyez Mercedes-Benz. dessus. Vous pouvez lui confier la mise à jour de la carte Balayez vers le haut ou vers le bas sur l'élé‐...
  • Page 287 284 Système multimédia MBUX tion, les données cartographiques correspondant Affichage de la Qibla à votre région sont préinstallées ou fournies sous Système multimédia: forme d'un support de données. © Navigation ¡ Position Vous n'avez pas besoin d'entrer un code d'activa‐ Cette fonction n'est pas disponible dans tous les tion lorsque vous réinstallez des données carto‐...
  • Page 288 Système multimédia MBUX 285 Activez Autonomie. toit et d'autres pièces du véhicule risquent L'autonomie est représentée en vert sur la d'être endommagés. Les occupants du véhi‐ carte pour les véhicules essence et diesel. cule risquent d'être blessés. Lorsque le niveau bas de la réserve est atteint, Tenez compte de l'indication de hauteur de l'entrée.
  • Page 289 286 Système multimédia MBUX durée maximale de stationnement, hau‐ teur maximale de l'entrée La hauteur maximale de l'entrée indiquée par le service de stationnement ne rem‐ place pas l'observation des circonstances réelles. Moyens de paiement disponibles (Mercedes pay, pièces de monnaie, bil‐ lets, carte) Détails des frais de stationnement Nombre de places disponibles...
  • Page 290 Système multimédia MBUX 287 Téléphone Téléphonie Vue d'ensemble du menu Téléphone Vue d'ensemble des modes de fonctionne‐ ® Nom d'appareil Bluetooth du téléphone por‐ ment du téléphone table actuellement raccordé/du téléphone portable Vous disposez des modes de fonctionnement du ® téléphone suivants: Nom d'appareil Bluetooth du téléphone por‐...
  • Page 291 16 chiffres sur le téléphone portable et sur le Pour de plus amples informations, adressez-vous système multimédia. à un point de service Mercedes-Benz ou consul‐ Vous pouvez autoriser au maximum 15 télé‐ tez le https://www.mercedes-benz-mobile.com/. phones portables dans le système multimé‐...
  • Page 292 Système multimédia MBUX 289 Raccordement du 2e téléphone portable Une fonction est activée : sélectionnez le symbole en couleur sur la ligne d'un télé‐ (mode à 2 téléphones) phone portable. Conditions requises La liaison entre le téléphone portable et le Au moins un téléphone portable est déjà...
  • Page 293 L'appel est lancé. Pour de plus amples informations sur le volume Prise d'un appel de réception et d'émission recommandé, consul‐ Sélectionnez R Accepter. tez le https://www.mercedes-benz-mobile.com/. Refus d'un appel Réglage de la sonnerie Sélectionnez k Refuser. Système multimédia: ©...
  • Page 294 Système multimédia MBUX 291 Commutation entre les communications Contacts Sélectionnez le contact. Informations relatives au menu Contacts La communication sélectionnée est active. Le menu Contacts contient tous les contacts des L'autre communication est mise en attente. sources de données disponibles (téléphone por‐ table ou support de données, par exemple).
  • Page 295 292 Système multimédia MBUX Affichage d'un contact Vue d'ensemble de l'importation de contacts Système multimédia: Contacts de différentes sources © Téléphone Source Conditions requises Vous disposez des possibilités suivantes pour la recherche de contacts: ò Appareil USB L'appareil USB est raccordé...
  • Page 296 Système multimédia MBUX 293 Entrez les caractères dans le champ de Les contacts sont enregistrés dans le véhi‐ recherche. cule. Sélectionnez le contact. Pour l'effacement d'un seul contact, celui-ci a été importé manuellement dans le véhicule. Sélectionnez le numéro de téléphone. L'appel est lancé.
  • Page 297 L'appel est lancé. et sur les fonctions supportées par les télépho‐ ® nes portables compatibles Bluetooth , adressez- Affichage des autres options dans la liste vous à un point de service Mercedes-Benz ou d'appels consultez le https://www.mercedes-benz- Système multimédia: mobile.com/. ©...
  • Page 298 Système multimédia MBUX 295 Réglage de l'affichage des messages Appuyez longuement sur un message. Système multimédia: Transfert d'un message : sélectionnez © Téléphone Transférer. <Nom de l'appareil> Appel de l'expéditeur d'un message Sélectionnez Affichage des messages. Système multimédia: Vous pouvez sélectionner les options suivan‐ ©...
  • Page 299 296 Système multimédia MBUX ® ® Apple CarPlay Informations relatives à Apple CarPlay ® Lors de l'utilisation d'Apple CarPlay , la source ® Vue d'ensemble d'Apple CarPlay ® de médias iPod n'est pas disponible pour ® l'iPhone utilisé. & ATTENTION Les systèmes d'information Vous ne pouvez activer qu'un seul guidage à...
  • Page 300 Mercedes-Benz recommande d'interrompre Informations relatives à Android Auto la connexion par câble de raccordement uni‐ Lors de l'utilisation de Android Auto, différentes quement lorsque le véhicule est à l'arrêt.
  • Page 301 |, z ou % Mercedes-Benz recommande d'interrompre la page 241). connexion par câble de raccordement unique‐ ment lorsque le véhicule est à l'arrêt.
  • Page 302 Système multimédia MBUX 299 Les données suivantes relatives à l'état du véhi‐ & ATTENTION Risque d'accident dû à la cule sont transmises: manipulation d'appareils de communica‐ Position de la boîte de vitesses (rapport tion mobiles pendant la marche engagé) Les appareils de communication mobiles Distinction entre le stationnement, l'immobili‐...
  • Page 303 ® Bluetooth sans module de communication Renseignez-vous auprès d'un point de service Conditions requises Mercedes-Benz pour savoir si l'achat de volumes Le téléphone portable prend en charge le pro‐ de données est possible dans votre pays. ® fil Bluetooth PAN (Personal Area Network).
  • Page 304 Système multimédia MBUX 301 Système multimédia: Réglage de la déconnexion automatique d'In‐ ternet sans module de communication © Réglages Système Système multimédia: Wi-Fi & Bluetooth Paramètres Internet © Réglages Système Connecter via Bluetooth Wi-Fi & Bluetooth Paramètres Internet Sélectionnez le téléphone portable. La connexion Internet est configurée.
  • Page 305 302 Système multimédia MBUX Lors d'une connexion via le module de com‐ munication, les informations d'état suivantes sont affichées: Type de réseau Etat en ligne/hors ligne Navigateur Web Affichage d'une page Web & ATTENTION Les systèmes d'information et les appareils de communication ris‐ quent de détourner votre attention L'utilisation de systèmes d'information et d'appareils de communication intégrés au...
  • Page 306 Système multimédia MBUX 303 Vue d'ensemble du navigateur Web Activation d'une fonction : activez la touche Entrée d'une URL d'écran. Favoris Désactivation d'une fonction : désactivez Page Web précédente la touche d'écran. Page Web suivante Actualisation/arrêt Effacement de l'historique de navigation Options Système multimédia: ©...
  • Page 307 Mercedes me. Les fonctions et services dépendent du pays. Pour de plus amples informations, adressez- vous à un point de service Mercedes-Benz. Système multimédia: © Radio Sélectionnez Radio TuneIn.
  • Page 308 Système multimédia MBUX 305 Vue d'ensemble de la radio TuneIn Mémorisation et effacement d'une station Données complémentaires sur la station radio TuneIn en tant que favori actuelle Système multimédia: Affichage en cas de connexion avec un compte utilisateur privé © Radio Radio TuneIn Débit de données...
  • Page 309 306 Système multimédia MBUX Sélectionnez une option. Tenez compte des remarques suivantes: La multitude de fichiers musicaux et Affichage de la liste des stations de la der‐ vidéo disponibles en ce qui concerne nière catégorie sélectionnée l'encodage, les fréquences d'échantillon‐ Système multimédia: nage et les débits de données ne permet ©...
  • Page 310 Système multimédia MBUX 307 Gracenote, MusicID, Playlist Plus, le logo de Gra‐ cenote et son inscription «Powered by Gracenote» sont des marques déposées ou des marques enregistrées de Gracenote, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Vue d'ensemble du menu Médias Raccordement d'un support de données au Titre précédent ou retour rapide système multimédia...
  • Page 311 308 Système multimédia MBUX Lorsque vous raccordez plusieurs appareils Commande de la lecture de médias ® Apple en même temps, tenez compte de Système multimédia: l'ordre dans lequel vous raccordez les appa‐ © Médias reils. Le système multimédia se connecte uniquement à...
  • Page 312 Système multimédia MBUX 309 Le titre en cours de lecture est ajouté aux Lancement d'une recherche dans les catégo‐ titres favoris. ries Système multimédia: Supprimer des titres favoris © Médias Le titre en cours de lecture est retiré des titres favoris. Sélectionnez une catégorie.
  • Page 313 310 Système multimédia MBUX Recherche de titres en fonction de l'humeur Système multimédia: © Médias La recherche My Music vous permet de recher‐ cher des titres de musique qui correspondent à une humeur. Sélectionnez Humeur. Une grille apparaît avec les humeurs suivan‐ tes: Positive Calme...
  • Page 314 Système multimédia MBUX 311 Vue d'ensemble du mode Radio Recherche d'une station radio à partir du Bande de fréquences active nom de la station ou par l'entrée directe Nom de la station ou fréquence réglée d'une fréquence Interprète, titre, album et radiotexte Options Système multimédia: Plein écran/slideshow DAB...
  • Page 315 312 Système multimédia MBUX Modification de la mémoire des stations Réglage de l'augmentation du volume sonore des informations routières Système multimédia: Système multimédia: © Radio © Radio Déplacement d'une station: Sélectionnez Messages de navigation et Appuyez longuement sur une station enregis‐ d'info trafic.
  • Page 316 Système multimédia MBUX 313 que les différences de volume d'une source Activez ou désactivez Adaptation auto. volume. audio. Activez ou désactivez Adaptation automati- Réglage de la balance et du fader que. La disponibilité de cette fonction dépend de l'équipement du véhicule. Réglage de la focalisation sonore dans le sys‐...
  • Page 317 314 Transport Remarques relatives aux directives de char‐ essieux et aussi bas que possible près de l'essieu arrière. gement & DANGER Risque d'intoxication dû aux & ATTENTION Risque d'accident en cas de gaz d'échappement dépassement des charges sur roue, des charges sur essieu ou du poids total Les moteurs thermiques dégagent des gaz autorisés...
  • Page 318 Transport 315 Avant le chargement du véhicule Pendant le chargement, tenez compte pour cela des remarques suivantes: Contrôlez la pression des pneus et corrigez-la si nécessaire ( page 360). Ne chargez pas plus haut que le bord supé‐ rieur des dossiers. Pendant le chargement du véhicule Dans la mesure du possible, transportez tou‐...
  • Page 319 316 Transport Tenez compte des remarques suivantes: Arrimage du chargement Transportez toujours le chargement dans le Remarques relatives à l'arrimage du charge‐ compartiment de chargement avec les dos‐ ment siers relevés et verrouillés. Calez toujours la charge contre les dossiers * REMARQUE Dommages sur le véhicule des sièges arrière ou avant.
  • Page 320 Transport 317 Tenez compte des remarques suivantes lors de Sens de traction avec angle d'arrimage de l'arrimage du chargement: 75° Sens de traction avec angle d'arrimage de Chargez le véhicule sans laisser d'espaces 45° libres entre les objets. Appuyez le charge‐ ment contre les parois latérales et les passa‐...
  • Page 321 318 Transport Enfoncez l'anneau d'arrimage près du Assurez-vous que les anneaux d'arri‐ chargement dans l'un des crans de la glis‐ mage sont correctement montés et sière et déplacez-le de 12 mm environ. qu'ils ne peuvent pas être déplacés. Retirez votre pouce du point de résistance et Veuillez tenir compte des directives de char‐...
  • Page 322 Transport 319 & ATTENTION Risque de blessure pour tout occupant du véhicule assis derrière un filet de séparation Les occupants du véhicule peuvent être pres‐ sés contre le filet de séparation. Il y a risque de blessure. Les occupants du véhicule ne doivent jamais s'asseoir derrière le filet de séparation.
  • Page 323 320 Transport Dépose Lorsque vous déposez un siège, stoc‐ kez-le de préférence hors du véhicule. Si nécessaire, déposez la compartimentation de l'espace de chargement ( page 320). & ATTENTION Risque d'accident et de Relevez le dispositif de tension 2. Les colliers de serrage sont détendus.
  • Page 324 Transport 321 Fermeture des vide-poches Rabattez la compartimentation de l'espace de chargement jusqu'à ce qu'elle s'enclen‐ che de manière audible. La compartimentation de l'espace de charge‐ ment est verrouillée. Dépose de la compartimentation de l'espace de chargement Tirez la poignée dans le sens de la flèche pour tirer le cache 1.
  • Page 325 Utilisez des galeries de toit ou porte-bagages & ATTENTION Risque d'accident en cas de arrière recommandés et agréés par dépassement de la charge maximale sur Mercedes-Benz. Elles sont conçues pour ne le toit pas endommager le véhicule. Le centre de gravité du véhicule et le compor‐...
  • Page 326 MENT Pollution de l'environnement due à Vous trouverez des informations sur les ingré‐ une élimination non conforme aux règles dients et lubrifiants agréés par Mercedes-Benz et de protection de l'environnement les capacités sous «Ingrédients et lubrifiants, Si, pour des raisons propres à votre entre‐...
  • Page 327 324 Maintenance et entretien Affichage de l'échéance de maintenance En cas de sollicitation élevée, faites contrôler plus souvent les pneus. Pour de plus amples Conditions requises informations, adressez-vous à un atelier qualifié. Le contact est mis. Ordinateur de bord: Durées d'immobilisation lorsque la batterie est débranchée Maintenance ASSYST PLUS...
  • Page 328 Maintenance et entretien 325 lants ou d'autres ingrédients et lubrifiants qui teur et pièces du système d'échappement, s'échappent. par exemple). Avant d'ouvrir le capot moteur, laissez Laissez refroidir le moteur et ne touchez refroidir le moteur ayant subi une sur‐ qu'aux composants décrits ci-après.
  • Page 329 326 Maintenance et entretien Tirez la poignée de déverrouillage Abaissez le capot moteur puis laissez-le capot moteur. retomber avec un peu d'élan d'une hauteur Le capot moteur est déverrouillé. de 30 cm environ. Le capot doit s'enclencher de manière audi‐ ble dans la serrure.
  • Page 330 Maintenance et entretien 327 Contrôlez le niveau d'huile uniquement lors‐ La quantité d'huile entre les repères que le moteur est à température de service. dépend du moteur: env. 2 l pour les moteurs diesel à propulsion arrière env. 1,5 l pour les moteurs à essence Fermez le capot moteur.
  • Page 331 328 Maintenance et entretien La barre d'affichage du niveau d'huile apparaît Il n'est pas nécessaire de faire l'appoint sur l'écran en orange et se situe sous le repère d'huile. «min». Niveau huile moteur Ajouter 1,0 l Le niveau d'huile est trop bas. Faites l'appoint de la quantité...
  • Page 332 Maintenance et entretien 329 Assurez-vous que de l'huile moteur ne PROTECTION DE L'ENVIRONNE‐ coule pas à côté de l'orifice de remplis‐ MENT Dommages écologiques dus à de sage. l'huile renversée lorsque vous faites l'ap‐ point Laissez refroidir le moteur et nettoyez soigneusement les composants souillés Si de l'huile se répand dans le sol, cela nuit à...
  • Page 333 330 Maintenance et entretien n'est possible qu'après un trajet d'au maximum teur et pièces du système d'échappement, 60 minutes. par exemple). Si nécessaire, faites uniquement l'appoint de la Laissez refroidir le moteur et ne touchez quantité d'huile indiquée sur l'écran du combiné qu'aux composants décrits ci-après.
  • Page 334 Maintenance et entretien 331 médiaire de l'unité de commande de la clima‐ tisation. Arrêtez le moteur au bout de 5 minutes envi‐ ron et laissez-le refroidir. Contrôlez de nouveau le niveau du liquide de refroidissement et faites l'appoint si néces‐ saire.
  • Page 335 332 Maintenance et entretien Utilisez uniquement un liquide de lave- Après le lavage du véhicule, freinez avec glace également compatible avec les précaution en tenant compte des condi‐ surfaces en plastique (SummerFit MB tions de circulation jusqu'à bénéficier à ou WinterFit MB, par exemple). nouveau de l'effet de freinage normal.
  • Page 336 Utilisez un produit de nettoyage doux (un brouillard de pulvérisation en résultant ris‐ quent d'endommager fortement le véhicule. shampooing auto agréé pour Mercedes-Benz, par exemple). N'utilisez en aucun cas un nettoyeur Rincez le véhicule à l'eau avec précaution, haute pression dans l'habitacle.
  • Page 337 334 Maintenance et entretien Lorsque vous utilisez le véhicule en hiver, élimi‐ sement et rapidement éliminée, cela peut nez soigneusement et dès que possible les entraîner des dommages au niveau de la pein‐ dépôts de sel d'épandage. ture et, par la suite, de la corrosion. Si la peinture ou la peinture mate est Remarques relatives à...
  • Page 338 Maintenance et entretien 335 Remarques relatives à l'entretien des pièces risquez de vous brûler au contact de ces piè‐ du véhicule ces. Soyez toujours particulièrement prudent & ATTENTION Risque de blessure en cas lorsque vous vous trouvez à proximité d'utilisation de marchepieds inadaptés des tubes et des enjoliveurs de sorties d'échappement et portez une attention Si vous utilisez des orifices de la carrosserie...
  • Page 339 éponge humide et un produit de net‐ toyage et des chiffons appropriés pour toyage doux (shampooing auto les diffuseurs en plastique. Mercedes-Benz, par exemple). Capteurs Nettoyez les capteurs des pare-chocs Respectez une distance minimale de avant et arrière avec un chiffon doux et 30 cm lors de l'utilisation d'un nettoyeur du shampooing auto.
  • Page 340 Maintenance et entretien 337 Remarques relatives au nettoyage et Recommandations pour éviter tout à l'entretien endommagement du véhicule Tubes de Nettoyez à l'aide d'un produit de net‐ N'utilisez aucun produit de nettoyage sortie toyage recommandé pour Mercedes- acide. d'échappe‐ Benz, notamment en hiver et après cha‐ ment que lavage du véhicule.
  • Page 341 Nettoyez avec une brosse douce ou un shampooing sec. Tapis Utilisez un produit de nettoyage pour les moquettes et revêtements textiles recommandé pour Mercedes-Benz. Garnitures Nettoyez à l'aide d'un chiffon humide N'utilisez pas de chiffon en microfi‐ de siège en et essuyez avec un chiffon sec.
  • Page 342 (un chiffon en microfibre, polish ou cires contenant des solvants. par exemple). En cas de fort encrassement: utilisez un produit d'entretien recommandé pour Mercedes-Benz. Pédales et Nettoyez à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de produits de nettoyage tapis de sol et d'entretien contenant de l'huile.
  • Page 343 340 Assistance dépannage Dépliage du triangle de présignalisation Cas d'urgence Retrait du gilet de sécurité Le gilet de sécurité se trouve dans le vide-poches de la porte conducteur. Retirez le gilet de sécurité du vide-poches de porte. Des gilets de sécurité peuvent également être rangés dans le vide-poches de la porte passager.
  • Page 344 Rangez et fixez toujours l'extincteur cor‐ Mercedes-Benz rectement dans son support. Ne retirez pas l'extincteur pendant la Le système d'appel d'urgence Mercedes-Benz marche. peut contribuer à réduire de manière décisive le délai entre l'accident et l'arrivée des secours sur place. Il facilite la détermination de la position géographique lorsque le lieu de l'accident est dif‐...
  • Page 345 Restez dans le véhicule si les conditions de la de service Mercedes-Benz peuvent ainsi être mises en œuvre rapidement. route et du trafic vous le permettent jusqu’à ce qu’une connexion vocale soit établie avec Le voyant SOS du tableau de commande au pla‐...
  • Page 346 112, Conditions requises le système transmet des données à la centrale La batterie de démarrage est suffisamment d'appels d'urgence de Mercedes-Benz ou à l'une chargée. des centrales d'appels d'urgence publiques. Le contact est mis.
  • Page 347 ( page 178). en cas d'élimination non conforme des batteries Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz vous recommande d'utiliser uniquement les bat‐ teries testées et agréées par ses soins pour votre véhicule. Ces batteries garantissent une meil‐ Les batteries contiennent des sub‐...
  • Page 348 Assistance dépannage 345 Pour que leur durée de vie soit aussi longue gées dans un atelier qualifié ou dans un que prévue, les batteries doivent toujours être point de récupération des batteries usa‐ suffisamment chargées. gées. Si vous ne souhaitez pas utiliser le véhicule Pour manipuler les batteries, suivez les consignes pendant une période prolongée, faites-vous de sécurité...
  • Page 349 346 Assistance dépannage Le démarrage peut en être affecté, en parti‐ câbles de démarrage. Votre véhicule est équipé à culier lorsque la température est basse. cet effet d'un point d'aide au démarrage dans le compartiment moteur. Il est recommandé de faire contrôler une bat‐ terie dégelée par un atelier qualifié.
  • Page 350 Schéma de connexion Le chargeur spécialement adapté aux véhicules Retirez le cache du pôle positif de l'autre Mercedes-Benz, testé et agréé pour Mercedes- batterie. Benz, est disponible en accessoire. Branchez les pinces du pôle positif du câble de démarrage sur le pôle positif...
  • Page 351 Contrôlez régulièrement le serrage des cos‐ nibilité, adressez-vous à un point de service ses de batterie et la fixation du câble négatif Mercedes-Benz. Avant de charger la batterie, sur le châssis. nous vous recommandons de lire la notice d'utili‐ Enduisez légèrement la face inférieure des sation du chargeur.
  • Page 352 Assistance dépannage 349 Rincez immédiatement et soigneuse‐ ment l'électrolyte à l'eau claire et con‐ sultez aussitôt un médecin. * REMARQUE Dommages au niveau des composants électroniques en cas de tra‐ vaux effectués de façon non conforme sur la batterie Si vous débranchez la batterie de démarrage Caisson de siège (exemple: siège avant droit) avant de couper le moteur et de retirer la clé...
  • Page 353 350 Assistance dépannage débranchement des câbles de démar‐ rage. Ne branchez et ne débranchez pas les cosses de batterie lorsque le moteur tourne. * REMARQUE Endommagement de l'élec‐ tronique du véhicule Si la batterie n'est pas branchée correcte‐ Batterie de démarrage (exemple) ment, l'électronique du véhicule risque d'être endommagée.
  • Page 354 Assistance dépannage 351 Démarrage du moteur par remorquage du véhicule et remorquage Vue d'ensemble des méthodes de remor‐ quage autorisées & ATTENTION Risque d'accident dû à une limitation des fonctions importantes pour la sécurité lors du remorquage Les fonctions importantes pour la sécurité Caisson de siège ouvert avec batterie montée sont limitées ou ne sont plus disponibles (exemple: siège avant droit)
  • Page 355 Tenez compte des remarques suivantes: En cas de crevaison, Mercedes-Benz vous recom‐ mande de faire transporter votre véhicule plutôt Si possible, fixez le câble de remor‐ que de le remorquer.
  • Page 356 Assistance dépannage 353 Méthodes de remorquage autorisées 2 essieux au sol Essieu avant soulevé Essieu arrière sou‐ levé Véhicules équipés Oui, 50 km à 50 km/h Oui, si le volant est ver‐ d'une boîte mécanique maximum rouillé en position médiane avec un anti‐ vol de volant.
  • Page 357 354 Assistance dépannage Désactivez le freinage d'urgence assisté actif Les véhicules équipés de la transmis‐ page 183). sion intégrale 4MATIC doivent être Mettez la boîte de vitesses sur i remorqués avec les 2 essieux au sol ou page 161). être déchargés et transportés. Desserrez le frein de stationnement Avec essieu arrière soulevé...
  • Page 358 Assistance dépannage 355 Desserrez le frein de stationnement Pose et dépose de l'anneau de remorquage page 175). Pose et dépose de l'anneau de remorquage Faites transporter le véhicule. avant * REMARQUE Endommagement de la * REMARQUE Endommagement du véhi‐ chaîne cinématique dû à un positionne‐ cule dû...
  • Page 359 356 Assistance dépannage Emboîtez le haut du cache à l'aide de l'er‐ Les véhicules équipés d'une boîte automati‐ got et appuyez sur la partie inférieure jusqu'à que ne doivent pas être démarrés par remor‐ encliquetage. quage. Rangez l'anneau de remorquage et le tourne‐ Véhicules équipés d'une boîte mécanique vis avec l'outillage de bord dans le véhicule.
  • Page 360 Assistance dépannage 357 Compartiment de rangement situé à l'arrière Outillage de bord Informations relatives à l'outillage de bord Ouverture du compartiment de rangement L'outillage de bord est dans le compartiment de rangement situé à l'arrière. A l'exception de quelques véhicules destinés à certains pays, les véhicules sans roue de secours ne sont pas équipés d'un outillage de change‐...
  • Page 361 358 Assistance dépannage Rangement de l'outillage de bord et du cric Avant de ranger le cric, ramenez-le en posi‐ tion basse en tournant la vis jusqu'en butée et positionnez-le de manière à ce que la molette soit orientée vers l'avant et la cou‐ pelle vers l'intérieur.
  • Page 362 Les valves doivent être protégées de l'humi‐ des pneus. dité et de la saleté par les capuchons spécia‐ lement agréés pour Mercedes-Benz pour Vérifiez que les pneus ne présentent pas d'en‐ votre véhicule. dommagements, tels que Contrôle visuel de la profondeur des sculptu‐...
  • Page 363 Une pression de pneu trop faible ou trop élevée a les conséquences suivantes: Remarques relatives aux chaînes à neige La durée de vie des pneus est réduite. Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz Le risque d'endommagement des pneus aug‐ vous recommande de monter uniquement des mente.
  • Page 364 Jantes et pneumatiques 361 Vue d'ensemble du tableau de pression des & ATTENTION Risque d'accident en cas de pneus chutes de pression répétées au niveau des pneus Les jantes, les valves et les pneus risquent d'être endommagés. Une pression de pneu trop basse peut entraî‐ ner l'éclatement du pneu.
  • Page 365 362 Jantes et pneumatiques Etablissez la pression de pneu correcte avant de Véhicules avec une masse totale de 2 800 kg charger le véhicule. Contrôlez la pression lorsque Les pressions de pneu sont valables pour les le véhicule est chargé et corrigez-la si nécessaire. véhicules suivants: Corrigez la pression uniquement lorsque les avec une masse totale autorisée de 2 800 kg...
  • Page 366 Jantes et pneumatiques 363 Véhicule partiellement chargé Véhicule complètement chargé Pneus/jantes Essieu avant Essieu arrière Essieu avant Essieu arrière 245/45 R 19 X 230 kPa 230 kPa (2,3 bar, 250 kPa (2,5 bar, 260 kPa (2,6 bar, L 102Y (2,3 bar, 33 psi) 33 psi) 36 psi) 38 psi)
  • Page 367 364 Jantes et pneumatiques Véhicules avec une masse totale de 3 050 kg ou 3 100 kg et transmission intégrale 4MATIC Les pressions de pneu indiquées sont valables pour les véhicules suivants: avec une masse totale autorisée de 3 050 kg ou 3 100 kg avec transmission intégrale 4MATIC avec les montes pneumatiques mentionnées...
  • Page 368 Jantes et pneumatiques 365 Véhicule complètement chargé Véhicule partiellement chargé Pneus/jantes Essieu avant Essieu arrière Essieu avant Essieu arrière 225/55 R 17 C 320 kPa 310 kPa (3,1 bar, 350 kPa (3,5 bar, 440 kPa (4,4 bar, (3,2 bar, 46 psi) 45 psi) 51 psi) 64 psi)
  • Page 369 366 Jantes et pneumatiques trop faible. Le système de contrôle de la pres‐ Appuyez sur la touche : ou 9 pour sion des pneus ne présente pas de défaut. sélectionner Maintenance. Si le voyant d'alerte h clignote pendant Appuyez sur la touche a. 1 minute environ, puis reste allumé, cela Appuyez sur la touche : ou 9 pour signifie que le système de contrôle de la pres‐...
  • Page 370 Jantes et pneumatiques 367 Interruption du redémarrage : appuyez sur Homologation radio pour le système de con‐ la touche %. trôle de la pression des pneus Les valeurs de pression mémorisées lors du Numéros d'homologation radio dernier redémarrage servent de référence pour la surveillance de la pression des pneus.
  • Page 371 Pour des raisons de sécurité, utilisez unique‐ Changement de roue ment des pneus, des jantes et des accessoi‐ Remarques relatives au choix, au montage et res agréés spécialement par Mercedes-Benz au remplacement des pneus pour votre véhicule. Ces pneus sont spécialement adaptés aux Pour obtenir des informations sur les combinai‐...
  • Page 372 L'utilisation d'accessoires non agréés par un symbole supplémentaire représentant un Mercedes-Benz pour votre véhicule ou une utilisa‐ flocon de neige i à côté du sigle M+S tion incorrecte peuvent compromettre la sécurité sont en mesure d'offrir la meilleure adhé‐...
  • Page 373 370 Jantes et pneumatiques Remarques relatives à la permutation des Catégorie de taille de roue 1 roues 225/55 R 17 XL & ATTENTION Risque d'accident en cas de 245/45 R 18 XL dimensions différentes des roues La permutation des roues avant et arrière Catégorie de taille de roue 2 alors que les jantes ou les pneus sont de dimensions différentes peut compromettre...
  • Page 374 Jantes et pneumatiques 371 Remarques concernant le stockage des roues Enlevez la roue de secours de son support, si votre équipement en est doté ( page 378). Lors du stockage des roues, tenez compte des Si nécessaire, enlevez l'enjoliveur de roue. remarques suivantes: A l'aide de la clé...
  • Page 375 Pour soulever le véhicule, utilisez uniquement Veillez à ce que le pied du cric se trouve le cric testé et agréé par Mercedes-Benz pour directement en dessous du point d'appui 1. votre véhicule. En cas d'utilisation non con‐ forme du cric, celui-ci risque de glisser lors‐...
  • Page 376 5, c'est-à-dire en diagonale, avec un couple vement les vis ou écrous de roue agréés pour maximal de 200 Nm. les véhicules Mercedes-Benz et pour le type Jantes alliage : serrez les vis ou les écrous de roue monté. de roue uniformément dans l'ordre indi‐...
  • Page 377 374 Jantes et pneumatiques Pour des raisons de sécurité, Mercedes-Benz Tenez compte des remarques suivantes: vous recommande d'utiliser uniquement les Le véhicule doit toujours être équipé de jan‐ pneus, les jantes et les accessoires agréés spé‐ tes de même taille sur un essieu (gauche/ cialement par Mercedes-Benz pour votre véhi‐...
  • Page 378 Jantes et pneumatiques 375 Monte pneumatique Pneus Jantes acier ou jantes alliage 6,5 J x 16 H2 ET 52 195/65 R16 C 100/98T 195/65 R16 C 104/102T (100T) 6,5 J x 16 H2 ET 52 205/65 R16 C 107/105T (103T) 6,5 J x 16 H2 ET 52 205/65 R16 C 107/105T (103H) 6,5 J x 16 H2 ET 52...
  • Page 379 376 Jantes et pneumatiques Pneus Jantes alliage 7,5 J x 18 H2 ET 52 3, 4 245/45 R18 XL 100W 7,5 J x 18 H2 ET 52 3, 4 245/45 R18 XL 100V Pneus Jantes alliage 8 J x 19 H2 ET 52 5, 6 245/45 R19 XL 102Y Pour les véhicules équipés d'une transmission...
  • Page 380 Jantes et pneumatiques 377 Pneus Jantes alliage 7,5 J x 18 H2 ET 52 3, 4 245/45 R18 XL 100W 7,5 J x 18 H2 ET 52 3, 4 245/45 R18 XL 100V Pneus Jantes alliage 8 J x 19 H2 ET 52 5, 6 245/45 R19 XL 102Y Roue de secours...
  • Page 381 378 Jantes et pneumatiques Introduisez l'outil spécial dans l'orifice Contrôlez les points suivants à intervalles régu‐ jusqu'au guide du treuil. liers ainsi qu'avant les longs trajets: Emboîtez la clé démonte-roue sur l'outil la bonne fixation de la roue de secours spécial pour le cric de roue de secours.
  • Page 382 Jantes et pneumatiques 379 Tournez la clé démonte-roue dans le sens de la flèche jusqu'à ce que vous rencon‐ triez une certaine résistance et que l'accou‐ plement à friction du treuil n'ait plus de prise. La roue est bloquée sous le véhicule. Retirez la clé...
  • Page 383 380 Caractéristiques techniques Informations concernant les caractéristi‐ & ATTENTION Risque d'accident dû à une ques techniques utilisation non conforme des émetteurs- récepteurs radio Les caractéristiques techniques ont été établies conformément aux directives UE. Les données Si vous utilisez des émetteurs-récepteurs mentionnées sont valables uniquement pour les radio de façon non conforme dans le véhi‐...
  • Page 384 Caractéristiques techniques 381 le prééquipement. Lors du montage, tenez Plaque signalétique du véhicule, numéro compte des notices d'utilisation complémentai‐ d'identification du véhicule (VIN) et numéro res du fabricant. de moteur Puissance d'émission des émetteurs-récep‐ Plaque signalétique du véhicule teurs radio Les puissances d'émission maximales (PEAK) au niveau de la base d'antenne ne doivent pas être supérieures aux valeurs indiquées dans le tableau...
  • Page 385 Utilisez uniquement des produits agréés par Mercedes-Benz . Les dommages survenant sur le Les ingrédients et lubrifiants peuvent être véhicule suite à l'utilisation de produits non toxiques et nocifs.
  • Page 386 Caractéristiques techniques 383 Internet http://bevo.mercedes-benz.com (en En cas d'ingestion de carburant, consul‐ indiquant la spécification) tez immédiatement un médecin. Ne pro‐ dans un atelier qualifié voquez pas de vomissements. Changez immédiatement de vêtements Avec les ingrédients et lubrifiants agréés, soit les s'ils ont été...
  • Page 387 Il peut arriver, dans certains pays, que le carbu‐ rant disponible ne soit pas suffisamment addi‐ tivé. Cela peut entraîner la formation de dépôts dans le système d'injection de carburant. Dans ce cas, et après avoir reçu l'accord d'un point de service Mercedes-Benz, mélangez au...
  • Page 388 Caractéristiques techniques 385 carburant l'additif de nettoyage recommandé * REMARQUE Dysfonctionnements dus à pour Mercedes-Benz. l'utilisation de carburant souillé Suivez les instructions et respectez les propor‐ Les saletés dans le carburant peuvent entraî‐ tions du mélange qui figurent sur le récipient.
  • Page 389 B10 (gazole à faible teneur en soufre contenant une proportion d'es‐ dans un point de service Mercedes-Benz ter méthylique d'acides gras ne dépassant pas à l'adresse https://bevo.mercedes-benz.com 10 % en volume) pour tous les véhicules équipés en indiquant le numéro de fiche 136.2...
  • Page 390 Caractéristiques techniques 387 ® ® AdBlue Consommation et capacité d'AdBlue ® Capacités Remarques relatives à l'AdBlue Tenez compte des remarques relatives aux ingré‐ ® La capacité totale du réservoir d'AdBlue peut dients et lubrifiants ( page 382). varier en fonction de l'équipement du véhicule. ®...
  • Page 391 Si les huiles moteur indiquées dans le tableau ne sont pas disponibles, vous pouvez faire une seule Mercedes-Benz vous recommande de confier la fois l'appoint (1,0 l au maximum) de l'une des vidange d'huile à un atelier qualifié.
  • Page 392 310.1 des prescriptions peut en résulter des dégâts matériels. Mercedes-Benz relatives aux ingrédients et En cas de contact entre la peinture, le lubrifiants plastique ou le caoutchouc avec du sur le site http://bevo.mercedes-...
  • Page 393 Utilisez uniquement le réfrigérant de l'éclairage extérieur dû à un liquide de R-134a ou l'huile PAG agréée par lave-glace inapproprié Mercedes-Benz pour votre véhicule. Vous risquez d'endommager les surfaces en L'huile PAG agréée ne doit pas être plastique de l'éclairage extérieur en utilisant mélangée à...
  • Page 394 Version compacte 1 327 mm Retrouvez toutes les données techniques sur la Version longue 1 326 mm https://www.mercedes-benz.com. Version extra-longue 1 297 mm Les données saisies peuvent varier en fonction: Empattement de la monte pneumatique...
  • Page 395 Montez uniquement un dispositif d'attelage spé‐ cialement testé et agréé par Mercedes-Benz pour sur les plaques signalétiques du dispositif votre véhicule. d'attelage, de la remorque et du véhicule Lorsque les données diffèrent, la valeur la moins...
  • Page 396 Caractéristiques techniques 393 Charge remorquée autorisée (remorque non frei‐ 750 kg née) Charge d'appui autorisée 100 kg Charge maximale sur le toit /Paires de points Points d'arrimage et systèmes de portage d'appui galerie de toit Charge maximale des points d'arrimage et Charge maximale Nombre minimum des anneaux d'arrimage...
  • Page 397 394 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Affichage des messages d'écran mémorisés Messages d'écran L'ordinateur de bord enregistre certains messa‐ Introduction ges d'écran dans la mémoire des messages. Vous pouvez prendre connaissance des messages Remarques relatives aux messages d'écran d'écran mémorisés.
  • Page 398 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 395 Systèmes de sécurité Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * L'ABS, le BAS, l'aide au démarrage en côte et l'ESP ® ainsi que ses systèmes de sécurité active ne sont pas disponibles en raison d'un défaut.
  • Page 399 396 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Si le message d'écran reste affiché: Continuez à rouler prudemment. Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. Airbag frontal passager * L'airbag frontal du passager est désactivé pendant la marche alors désactivé...
  • Page 400 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 397 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Si les conditions ne sont pas remplies, c'est que la désactivation automatique de l'airbag passager est en panne. Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. Vous trouverez de plus amples informations sur la désactivation de l'airbag passager sous «Désactivation automatique de l'airbag pas‐...
  • Page 401 398 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Observez le voyant PASSENGER AIRBAG OFF qui se trouve sur la console centrale et l'écran. Lorsque le siège est inoccupé et que le contact est mis, contrô‐ lez ce qui suit: Le voyant PASSENGER AIRBAG OFF doit être allumé...
  • Page 402 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 399 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions La distance de freinage s'allonge et le système de freinage peut même tomber en panne. N'utilisez jamais la pédale de frein comme repose-pieds. Pendant la marche, n'appuyez pas simultanément sur la pédale de frein et sur la pédale d'accélérateur.
  • Page 403 400 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions peuvent alors se bloquer de manière prématurée, par exemple en cas de freinage à fond. La manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule sont fortement compromis.
  • Page 404 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 401 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * Le voyant orange d'alerte ! est allumé et le voyant rouge ! est éteint. Le frein de stationnement est en panne, lorsque la batterie de démarrage est débranchée, par exemple.
  • Page 405 402 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Véhicules équipés d'une boîte mécanique : engagez le 1er rapport. Véhicules équipés d'une boîte automatique : mettez la boîte de vitesses sur j. Braquez les roues avant en direction du trottoir.
  • Page 406 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 403 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * L'airbag rideau correspondant est en panne. En outre, le voyant d'alerte 6 qui se trouve dans le combiné d'instruments s'allume. &...
  • Page 407 404 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * En outre, un signal d'alerte retentit. L'assistant de régulation de dis‐ Assistant de régulation de distance actif et limi- tance DISTRONIC actif et le limiteur de vitesse sont en panne. teur de vitesse ne fonc- Rendez-vous dans un atelier qualifié.
  • Page 408 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 405 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions La température du système n'est pas située dans la plage de température de service. La tension du réseau de bord est trop basse. Le message d'écran disparaît dès que la situation ne correspond plus à...
  • Page 409 406 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Roulez à plus de 30 km/h, si la situation le permet, et mémori‐ sez la vitesse. Limiteur de vitesse inac- * Vous enfoncez la pédale d'accélérateur au-delà du point de résis‐ tance.
  • Page 410 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 407 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions à * Le DSR est activé mais n'est pas en action, car vous roulez à plus de 18 km/h. Si vous roulez à moins de 18 km/h, le DSR freine de nouveau automatiquement à...
  • Page 411 408 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Il n'y a pas de ligne de délimitation de la voie pendant un certain temps. Les lignes de délimitation de la voie sont usées, foncées ou recouvertes de saleté...
  • Page 412 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 409 Moteur Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * En outre, un signal d'alerte retentit. La batterie n'est plus rechargée pour l'une des causes suivantes: Alternateur défectueux cf. notice d'utilisation Courroie trapézoïdale à...
  • Page 413 410 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Attendez que le moteur ait refroidi. Assurez-vous que l'arrivée d'air jusqu'au radiateur moteur n'est pas obstruée. Roulez jusqu'à l'atelier qualifié le plus proche en évitant toute charge importante du moteur.
  • Page 414 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 411 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Faites contrôler le moteur par un atelier qualifié. * Le niveau d'huile est trop bas. Le moteur risque d'être endommagé. Arrêtez-vous immédiatement en tenant compte des conditions de circulation et coupez le moteur.
  • Page 415 412 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Ø * En outre, un signal d'alerte retentit. Le réservoir d'AdBlue ® est vide. Vous ne pouvez plus démarrer le moteur. ®...
  • Page 416 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 413 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions * En outre, un signal d'alerte retentit. Contrôler pneus La pression de pneu d'un ou plusieurs pneus a fortement baissé. & ATTENTION Risque d'accident en raison d'une pression de pneu trop basse Les pneus risquent d'éclater.
  • Page 417 414 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Le système de contrôle de la pression des pneus se réactive auto‐ matiquement dès que la cause de la défaillance est éliminée. Pas de capteurs roue * Il n'y a pas de signal du capteur de pression de pneu au niveau d'un ou plusieurs pneus.
  • Page 418 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 415 Véhicule Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Surchauffe embrayage * En outre, un signal d'alerte retentit. L'embrayage est fortement solli‐ Eviter démarrages Au cité et la température de service autorisée pour l'embrayage est besoin, actionner dépassée.
  • Page 419 416 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions ¥ * Le niveau de liquide de lave-glace dans le réservoir de liquide de lave-glace est en dessous du niveau minimal. Faites l'appoint de liquide de lave-glace ( page 331).
  • Page 420 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 417 Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Adressez-vous à un atelier qualifié. Boîte de vitesses Défaut * La boîte de vitesses est en panne. La boîte de vitesses passe auto‐ S'arrêter matiquement au point mort i.
  • Page 421 418 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Messages sur le visuel Causes et conséquences possibles et Solutions Remplacez l'ampoule défectueuse à l'avant ( page 125) ou à l'arrière ( page 126). Véhicules équipés de lampes LED sur la remorque: si le courant est inférieur au courant minimum de 50 mA, un message d'écran peut s'afficher même si l'éclairage de la remarque fonc‐...
  • Page 422 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 419 Systèmes de sécurité Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Le voyant rouge d'alerte des systèmes de retenue s'allume alors que le moteur tourne. *Le système de retenue est en panne. Voyant d'alerte des sys‐...
  • Page 423 420 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. Le voyant rouge d'alerte des freins est allumé alors que le moteur tourne. En outre, un signal d'alerte retentit. *L'amplification de la force de freinage est en panne.
  • Page 424 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 421 Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte La manœuvrabilité et le comportement au freinage du véhicule sont alors fortement compromis et la distance de freinage peut augmenter. En outre, d'autres systèmes de sécurité active sont désactivés.
  • Page 425 422 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte ® Faites contrôler l'ESP par un atelier qualifié. Tenez compte des messages d'écran. Continuez à rouler prudemment. Rendez-vous immédiatement dans un atelier qualifié. å...
  • Page 426 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 423 Ceinture de sécurité Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte ü Le voyant rouge d'alerte des ceintures de sécurité s'allume ou clignote après le démarrage du moteur. En outre, un signal d'alerte peut retentir. *Uniquement pour certains pays: le voyant d'alerte rouge des ceintu‐...
  • Page 427 424 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte · Le voyant rouge d'alerte de distance est allumé pendant la marche. En outre, un signal d'alerte retentit. *Vous vous rapprochez d'un véhicule ou d'un obstacle fixe situé sur votre trajectoire probable à...
  • Page 428 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 425 Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Faites le plein. *Le voyant rouge d'alerte du liquide de refroidissement est allumé alors que le moteur tourne et que l'affichage de la température du liquide de refroidissement se trouve au début de l'échelle.
  • Page 429 426 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Le voyant rouge d'alerte du liquide de refroidissement est allumé alors que le moteur tourne. En outre, un signal d'alerte retentit. *La température du liquide de refroidissement est supérieure à...
  • Page 430 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte 427 Pneus Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Le voyant orange d'alerte du système de contrôle de la pression des pneus (perte de pression/défaut) s'allume. *Le système de contrôle de la pression des pneus a détecté une perte de pression d'un pneu ou de plusieurs pneus.
  • Page 431 428 Messages d'écran et voyants de contrôle et d'alerte Voyants de contrôle et Causes et conséquences possibles et Solutions d'alerte Faites contrôler le système de contrôle de la pression des pneus par un atelier qualifié. Tenez compte des messages d'écran. Rendez-vous dans un atelier qualifié.
  • Page 432 Index alphabétique 429 Affichage du menu Son 1, 2, 3 ... Système de sonorisation surround 4MATIC ..........165 ® Burmester ........313 Fonction ........... 165 Affichage du programme de con‐ duite ............164 Affichage ECO ABS (système antiblocage de roues) .. 178 Activation .........
  • Page 433 Assistant de feux de route adapta‐ Appel à l'aide tifs Plus voir Système d'appel d'urgence Activation et désactivation ....123 Mercedes-Benz Fonctionnement ....... 122 Appel de phares ........118 Assistant de franchissement de Appels ........... 290 ligne ..........203, 204 Activation de fonctions pendant un Activation et désactivation ....
  • Page 434 Index alphabétique 431 Augmentation/diminution de la Avertisseur de perte de concentra‐ tion vitesse ..........187 Conditions requises ......187 voir ATTENTION ASSIST Fonctionnement ....... 186 Limites système ....... 186 Manette ..........187 Bac de rangement Mémorisation de la vitesse ....187 Range-lunettes ........
  • Page 435 432 Index alphabétique Boiseries (entretien) ......337 Plaque signalétique du véhicule ..381 Remarques (dispositif d'attelage) ..392 Boîte à gants Système de contrôle de la pression Ouverture et fermeture ..... 106 des pneus ......... 367 Boîte automatique Carburant ..........384 Affichage du programme de con‐...
  • Page 436 Index alphabétique 433 Cas d'urgence Téléphone portable (sans fil) ..... 114 Dépliage du triangle de présignali‐ Charges sur essieu ....... 381 sation ..........340 Charges sur essieu autorisées .... 381 Extincteur ......... 340 Charges tractées ........392 Gilet de sécurité ....... 340 Retrait du triangle de présignalisa‐...
  • Page 437 434 Index alphabétique Clé de contact Commodo voir Clé voir Appel de phares voir Clignotants Clé de la voiture voir Feux de route voir Clé Communication car-to-x Clé de secours Affichage des alertes ......279 Déverrouillage de la porte ....58 Envoi d'alertes .........
  • Page 438 Index alphabétique 435 Consignes de rodage ......151 Cric ............ 20 Console centrale Défaut Système de retenue ......26 En haut (vue d'ensemble) ..... 9 Entre les sièges (vue d'ensemble) ..12 Dégivrage de la vitre ......138 Partie centrale (vue d'ensemble) ..10 Démarrage automatique du moteur Partie inférieure (vue d'ensemble) ..
  • Page 439 436 Index alphabétique Dispositif d'attelage Cotes de montage ......392 E10 ............383 Dépose du crochet d'attelage ..208 EBD (répartiteur électronique de Entretien .......... 335 freinage) ..........180 Pose du crochet d'attelage ....207 Prise ..........208 Eclairage ..........117 Remarques générales .......
  • Page 440 Index alphabétique 437 Eclairage de proximité Electronique moteur (remarques) ..380 Activation et désactivation ....123 Eléments posés ........17 Eclairage des instruments ....214 Eléments rapportés ........ 17 Eclairage extérieur Emetteurs-récepteurs radio voir Eclairage Fréquences ........381 voir Eclairage extérieur automatique Puissance d'émission (maximale) ..
  • Page 441 438 Index alphabétique Fenêtres ........... 335 Réglage pour l'étranger (symétri‐ Garniture de siège ......337 que) ..........117 Garnitures en plastique ....337 Feux de détresse ........119 Lavage manuel ......... 333 Allumage/extinction ......119 Moquette .......... 337 Feux de position ........117 Nettoyeur haute pression ....
  • Page 442 Index alphabétique 439 Serrage automatique ......175 Gilet de sécurité ........340 Serrage et desserrage manuels ..175 Glacière Frein multicollision ........ 36 Mise en marche et arrêt ....114 Freinage d'urgence Graphique du système d'aide (ordi‐ Frein de stationnement électrique ..176 nateur de bord) ........
  • Page 443 440 Index alphabétique Importation et exportation de don‐ Vue d'ensemble ........ 119 nées ............254 Internet Fonctionnement/remarques .... 254 Affichage d'une page Web ....302 Importation/exportation ....254 Affichage des options du naviga‐ Indicateur d'intervalles de mainte‐ teur Web .......... 303 Affichage des réglages du naviga‐...
  • Page 444 Index alphabétique 441 Langue ..........254 Commandes vocales pour le lec‐ Réglage ..........254 teur de médias ......... 231 Commandes vocales pour le mode Remarques ........254 Radio ..........230 Lavage du moteur ........ 333 Commandes vocales pour le sys‐ Lavage du véhicule tème de navigation ......
  • Page 445 442 Index alphabétique Affichage des messages relatifs à Afficher le Centre d'Appels Clients .. 236 une zone ........... 279 Appel de dépannage par l'intermé‐ Enregistrement sur Mercedes PRO ... 277 diaire de la touche d'appel de Prolongation des informations sur dépannage ........
  • Page 446 Index alphabétique 443 Messages sur le visuel Utilisation de la recherche par mot-clé ..........309 Liquide refroid. S'arrêter Vue d'ensemble du menu Médias ..307 Couper moteur ......... 409 Mode test ERA-GLONASS Mesures automatiques après un Démarrage et arrêt ......343 accident ..........
  • Page 447 444 Index alphabétique Notice d'utilisation (équipement du Palettes de changement de rapport véhicule) ..........18 voir Palettes de changement de rapport au volant Notice d'utilisation (numérique) ... 15 Palettes de changement de rapport Notice d'utilisation numérique ..... 15 au volant ..........164 Numéro d'autorisation de mise en Panne circulation (CE) ........
  • Page 448 Activation et désactivation de la transmission ........251 Point de service voir Atelier qualifié Positions de la clé ......... 151 Point de service Mercedes-Benz Possibilité de stationnement voir Atelier qualifié Affichage sur la carte ....... 286 Sélection .......... 285 Points d'arrimage ......... 317 Informations ........
  • Page 449 446 Index alphabétique Programmes ® PRE-SAFE (protection préventive voir DYNAMIC SELECT des occupants) ........35 Annulation des mesures ..... 36 Programmes de conduite Fonctionnement ......... 35 voir DYNAMIC SELECT Préchauffage du moteur Protection antisoulèvement voir Chauffage additionnel Activation et désactivation ....74 Fonctionnement .........
  • Page 450 Index alphabétique 447 Modification des favoris ....312 Reconnaissance vocale du télé‐ phone portable Recherche d'une station ....311 Réglage d'une station ....... 311 Activation ......... 290 Réglage de l'augmentation du Désactivation ........290 volume sonore des informations Récupération de la chaleur rési‐ routières ...........
  • Page 451 448 Index alphabétique Fonction de remise à zéro (sys‐ Eclairage de jour ....... 125 tème multimédia) ......256 Eclairage de proximité ...... 128 Réglage automatique de la date et Feu arrière ........126 de l'heure ......... 250 Feux de croisement ......125 Réglage du format de l'heure et de Feux de position/feux de station‐...
  • Page 452 Index alphabétique 449 Crevaison ......... 343 Service clientèle Dépose ..........372 voir Indicateur d'intervalles de Dimensions de jantes et de pneus ..373 maintenance Entretien .......... 335 Service de stationnement ....285 Montage ........... 372 Affichage d'une possibilité de sta‐ Niveau de bruit .........
  • Page 453 Sièges avant voir EDW (alarme antivol et antieffraction) Pivotement ......... 81 Système d'appel d'urgence Signal sonore de fermeture Mercedes-Benz ........341 Activation et désactivation ....52 Appel d'urgence automatique ... 341 Appel d'urgence manuel ....342 Smartphone Autodiagnostic (Russie) ....343 voir Android Auto Démarrage et arrêt du mode test...
  • Page 454 Index alphabétique 451 Système de sonorisation 3D sur‐ BAS (freinage d'urgence assisté) ..178 ® Caméras ........... 177 round Burmester High End Capteurs radar et capteurs à ultra‐ Réglage des aiguës, des médiums sons ..........177 et des basses ........313 EBD (répartiteur électronique de Système de sonorisation surround freinage) ...........
  • Page 455 452 Index alphabétique Modification d'une fonction d'un Textos téléphone portable ......289 voir Messages Passage à un autre téléphone por‐ THERMOTRONIC (unité de com‐ table ..........289 mande) ..........135 Raccordement du 2e téléphone Toit ouvrant ..........70 portable (Secure Simple Pairing) ..289 Fermeture ..........
  • Page 456 Index alphabétique 453 Tubes de sortie d'échappement Rétablissement de l'alimentation (entretien) ..........335 en tension ......... 151 Saisie des données ......23 TuneIn ........... 304 Utilisation conforme ......22 Affichage .......... 304 Ventilation (ouverture confort) ... 68 Affichage de la liste des stations Verrouillage (automatique) ....
  • Page 457 454 Index alphabétique · Voyant d'alerte de distance ........... 423, 424 Ð Voyant d'alerte de la direc‐ tion assistée ........424 6 Voyant d'alerte de réserve de carburant .......... 424 ü Voyant d'alerte des ceintures de sécurité ........423 J Voyant d'alerte des freins ...........
  • Page 460 Mentions légales Internet Pour en savoir plus sur les véhicules Mercedes- Benz et sur Mercedes‑Benz AG, consultez les sites Internet suivants: https://www.mercedes-benz.com https://www.daimler.com Rédaction Pour toutes les questions et suggestions relatives à cette notice d'utilisation, veuillez vous adresser à la rédaction technique dont l'adresse est la sui‐...
  • Page 461 à la garantie contractuelle de votre véhicule en version imprimée. Notice d'utilisation numérique en ligne Vous trouverez la notice d'utilisation sur le site Internet Mercedes-Benz. Notice d'utilisation numérique sous forme d'application L'application Mercedes-Benz Guides est disponible gratuitement dans les App Sto‐...