Bitzer HS.8551 Mode D'emploi page 69

Masquer les pouces Voir aussi pour HS.8551:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

1
1
9
9
8
8
Fig. 11: Circuit d'huile (l'exemple montre le modèle HS.85)
Fig. 11: Circuit d'huile (l'exemple montre le modèle HS.85)
Рис. 11: Масляный контур (пример для HS.85)
1
1
Compresseur
Compresseur
1
Компрессор
3
3
Réchauffeur d'huile
Réchauffeur d'huile
3
Подогреватель
масла
5
5
Contrôleur de ni-
Contrôleur de ni-
veau d'huile
veau d'huile
5
Реле уровня масла 6
7
7
Refroidisseur
Refroidisseur
7
Маслоохладитель
d'huile (si néces-
d'huile (si néces-
(если необходимо)
saire)
saire)
9
Сервисный кла-
9
9
Vanne de mainte-
Vanne de mainte-
пан (или клапан
nance (ou vanne
nance (ou vanne
Rotalock на ком-
Rotalock sur le
Rotalock sur le
прессоре (аксес-
compresseur (ac-
compresseur (ac-
суар)
cessoires))
cessoires))
Оптико-электронный датчик уровня масла OLC-
D1-S
C C o o n n t t r r ô ô l l e e o o p p t t o o - - é é l l e e c c t t r r o o n n i i q q u u e e d d u u n n i i v v e e a a u u d d ' ' h h u u i i l l e e O O L L C C - - D D 1 1 - - S S
C C o o n n t t r r ô ô l l e e o o p p t t o o - - é é l l e e c c t t r r o o n n i i q q u u e e d d u u n n i i v v e e a a u u d d ' ' h h u u i i l l e e O O L L C C - - D D 1 1 - - S S
OLC-D1-S – это оптико-электронный датчик для
L'OLC-D1-S est une sonde opto-électronique qui
L'OLC-D1-S est une sonde opto-électronique qui
бесконтактного контроля уровня масла с помощью
contrôle le niveau d'huile à distance au moyen d'ondes
contrôle le niveau d'huile à distance au moyen d'ondes
инфракрасного излучения. В зависимости от места
infrarouges. Suivant la position de montage et le rac-
infrarouges. Suivant la position de montage et le rac-
монтажа и электрического подключения одно и то
cordement électrique, le contrôle du niveau d'huile mi-
cordement électrique, le contrôle du niveau d'huile mi-
же устройство может использоваться для контро-
nimal et maximal est possible avec le même appareil.
nimal et maximal est possible avec le même appareil.
ля как минимального, так и максимального уровня
Le dispositif de contrôle se compose de deux parties :
Le dispositif de contrôle se compose de deux parties :
масла.
une unité prisme et une unité opto-électronique.
une unité prisme et une unité opto-électronique.
Это устройство защиты состоит из двух частей:
• L'unité prisme – un cône de verre – est montée di-
блока призм и оптико-электронного блока:
• L'unité prisme – un cône de verre – est montée di-
rectement dans le corps du compresseur.
rectement dans le corps du compresseur.
• Блок призм – стеклянный конус устанавливается
• L'unité opto-électronique est désignée par le code
• L'unité opto-électronique est désignée par le code
непосредственно в корпус компрессора.
OLC-D1. Elle n'est pas directement raccordée au cir-
OLC-D1. Elle n'est pas directement raccordée au cir-
cuit frigorifique. Elle est vissée dans l'unité prisme et
cuit frigorifique. Elle est vissée dans l'unité prisme et
SB-110-3
SB-110-3
SB-110-3 RUS
10
10
2 (LP)
2 (LP)
2
2
7
7
2
2
Séparateur d'huile
Séparateur d'huile
2
Маслоотделитель
4
4
Thermostat d'huile
Thermostat d'huile
4
Масляный термо-
стат
6
6
Clapet de retenue
Clapet de retenue
Обратный клапан
8
8
Voyant
Voyant
8
Смотровое стекло
10
Электромагнитный
10
10
Vanne magnétique
Vanne magnétique
клапан (байпас
(bipasse d'arrêt, si
(bipasse d'arrêt, si
по время стоянки)
nécessaire)
nécessaire)
(если требуется)
• Оптико-электронный блок обозначается как
intégrée à la logique de commande de l'installation.
intégrée à la logique de commande de l'installation.
Un dispositif de commande externe n'est pas néces-
Un dispositif de commande externe n'est pas néces-
OLC-D1. Он не имеет прямого контакта с конту-
saire.
saire.
ром хладагента. Он навинчивается на блок призм
и интегрируется в систему управления установки.
L L i i v v r r a a i i s s o o n n e e n n é é t t a a t t p p r r ê ê t t a a u u r r é é é é q q u u i i p p e e m m e e n n t t
L L i i v v r r a a i i s s o o n n e e n n é é t t a a t t p p r r ê ê t t a a u u r r é é é é q q u u i i p p e e m m e e n n t t
Внешний модуль управления не требуется.
6
6
Si l'unité prisme du contrôleur OLC-D1-S a été com-
Si l'unité prisme du contrôleur OLC-D1-S a été com-
Поставка в предустановленном состоянии
mandée préassemblée, l'ensemble du compresseur au-
mandée préassemblée, l'ensemble du compresseur au-
Если блок призм OLC-D1-S был заказан предвари-
ra déjà été testé à l'usine par rapport à sa résistance à
ra déjà été testé à l'usine par rapport à sa résistance à
тельно смонтированным, то весь компрессор уже
la pression et à son étanchéité. Dans ce cas, il suffira
la pression et à son étanchéité. Dans ce cas, il suffira
был испытан давлением на прочность и на плот-
de visser l'unité opto-électronique et de procéder à son
de visser l'unité opto-électronique et de procéder à son
ность. В этом случае, будет необходимо только
raccordement électrique (à ce sujet, se reporter aux In-
raccordement électrique (à ce sujet, se reporter aux In-
привинтить оптико-электронный блок и выполнить
formations techniques ST-130). Une vérification ulté-
formations techniques ST-130). Une vérification ulté-
его эл. подключение (см. техническую информацию
rieure de l'étanchéité ne sera pas nécessaire dans ce
rieure de l'étanchéité ne sera pas nécessaire dans ce
ST-130). В данном случае не требуется осущест-
cas.
cas.
влять последующее испытание на плотность.
Lorsqu'il s'agit d'un rééquipement, tant l'unité prisme
Lorsqu'il s'agit d'un rééquipement, tant l'unité prisme
В случае дооснащения устройством OLC-D1-S нуж-
que l'unité électronique doivent être montées. Pour ob-
que l'unité électronique doivent être montées. Pour ob-
но устанавливать, как блок призм, так и электрон-
tenir une description détaillée sur le montage, se repor-
tenir une description détaillée sur le montage, se repor-
ный блок. Подробное описание процесса монтажа
ter à aux Informations techniques ST-130.
ter à aux Informations techniques ST-130.
см. в технической информации ST-130.
S S é é p p a a r r a a t t e e u u r r d d ' ' h h u u i i l l e e
S S é é p p a a r r a a t t e e u u r r d d ' ' h h u u i i l l e e
Маслоотделитель
Monter un réchauffeur d'huile dans le séparateur
Monter un réchauffeur d'huile dans le séparateur
Установите подогреватель масла в маслоотдели-
3
3
5
5
4
4
d'huile et le raccorder conformément au schéma de
d'huile et le raccorder conformément au schéma de
тель в соответствии с эл. схемой. При длительных
principe. En cas d'arrêt prolongé, le réchauffeur d'huile
principe. En cas d'arrêt prolongé, le réchauffeur d'huile
периодов простоя компрессора. Он предохраняет
évite un enrichissement trop important de l'huile en
évite un enrichissement trop important de l'huile en
от повышения концентрации хладагента в масле
fluide frigorigène et, par conséquent, une baisse de la
fluide frigorigène et, par conséquent, une baisse de la
и таким образом от снижения его вязкости. Подо-
viscosité. Il doit être allumé dès que le compresseur est
viscosité. Il doit être allumé dès que le compresseur est
греватель масла должен быть включен в периоды
à l'arrêt.
à l'arrêt.
простоя компрессора.
Isoler le séparateur d'huile :
Isoler le séparateur d'huile :
Изолируйте маслоотделитель:
• en cas de fonctionnement à température ambiante
• en cas de fonctionnement à température ambiante
• при работе с низкой температурой окружающей
basse, ou
basse, ou
среды или
• en cas de températures élevées du côté haute pres-
• en cas de températures élevées du côté haute pres-
• при высоких температурах на стороне высокого
sion pendant l'arrêt (par ex. pompes à chaleur).
sion pendant l'arrêt (par ex. pompes à chaleur).
давления во время стоянки (например, тепловые
насосы).
C C h h a a u u f f f f a a g g e e d d ' ' h h u u i i l l e e
C C h h a a u u f f f f a a g g e e d d ' ' h h u u i i l l e e
Le chauffage d'huile garantit le pouvoir lubrifiant de
Le chauffage d'huile garantit le pouvoir lubrifiant de
Подогреватель масла
l'huile même après des temps d'arrêt prolongés. Il per-
l'huile même après des temps d'arrêt prolongés. Il per-
Подогреватель масла обеспечивает смазывающую
met d'éviter un enrichissement de fluide frigorigène
met d'éviter un enrichissement de fluide frigorigène
способность масла даже после длительных перио-
dans l'huile et donc une réduction de la viscosité.
dans l'huile et donc une réduction de la viscosité.
дов простоя компрессора. Он предохраняет от по-
L'huile doit être chauffée pendant l'arrêt du compres-
L'huile doit être chauffée pendant l'arrêt du compres-
вышения концентрации хладагента в масле и таким
seur en cas :
seur en cas :
образом от снижения его вязкости.
• D'installation en extérieur du compresseur,
• D'installation en extérieur du compresseur,
Подогреватель масла должен быть включен в пери-
оды простоя компрессора, при:
• D'arrêts prolongés,
• D'arrêts prolongés,
• установке компрессора вне помещения,
• D'un grand volume de fluide frigorigène,
• D'un grand volume de fluide frigorigène,
• длительных периодах простоя,
• De risque de condensation de liquide frigorigène
• De risque de condensation de liquide frigorigène
dans le compresseur.
dans le compresseur.
• большой заправке хладагентом,
• опасности конденсации хладагента в компрессо-
ре.
69
69
69

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hs.8561Hs.8571Hs.8581Hs.8591Hs.9593Hs.95103

Table des Matières