Arbre Moteur Et Bielles - Laverda 750 1997 Manuel D'atelier

Table des Matières

Publicité

GB
3 - ENGINE
Cylinder- piston rings assembly
Insert the ring in the lower end of the cylinder (check it is
well sitting square ), then measure the gap between the
two ends.
The maximum allowed gap is 0,8 mm for the seal rings and
1,0 mm for the oil seal.
3.4.7
Engine shaft and connecting rods
Check of the crankshaft pins
The crankshaft pins mustn't shown signs of seams or
scratches ;
the threadings, the feather key seats and the grooves
must be in good conditions .
Check of the engine shaft eccentricity
put the engine shaft on a "V" shaped support
turn the engine shaft
using a comparator gauge, located at the end of the
shaft, measure the swinging.
maximum allowed engine shaft eccentricity 0,05 mm
Gudgeon pin - link rod end coupling
maximum allowed clearance 0,03 mm A.
check the gudgeon pin parallelism with reference to the
cylinder bearing surface setting n. 2 metal precision
bars under the gudgeon pin .
check that the gudgeon pin leans perfectly on both parts
ATTENTION :
The overhauling and replacement of all
engine shaft damaged components
must
exclusively by Firm MOTO LAVERDA
SPA.
Firm MOTO LAVERDA SPA declines
all responsibility on the tampering of the
engine shaft.
be
carried
out
only
F
Accouplement segments-cylindre
Introduire le segment dans la partie plus baisse du cylindre
(contrôler qu'il soit bien positionné d'aplomb), puis
mésurer la distance entre les deux bouts.
La distance max. admise est de 0,8 mm pour les bagues
d'étancheité et de 1,0 mm pour le segment racleur.
3.4.7

Arbre moteur et bielles

Contrôle des supports du moteur
Les supports du moteur ne doivent pas présenter de
cannelures ou de rayures ;
les filetages, les rainures de clavettes et les cannelures
doivent être en bonnes conditions .
Contrôle de l'excentricité de l'arbre moteur
mettre l'arbre moteur sur un support à "V"
tourner l'arbre moteur
mésurer l'oscillation, à l'aide d'un comparateur monté
au bout de l'arbre
excentricité max. acceptée de l'arbre moteur 0,05 mm
Accouplement axe de piston-pied de bielle
Jeu max. admis 0,03 mm A.
vérifier le parallèlisme de l'axe de piston avec le plan
d'appui des cylindres, en mettant n° 2 tiges métalliques
de précision sous l'axe du piston.
contrôler que l'axe du piston répose parfaitement sur les
deux parties.
ATTENTION :
La révision
particuliers endommagés de l'arbre
moteur complet doivent être exécutés
seulement et exclusivement par la
and
Maison MOTO LAVERDA SPA.
La Maison MOTO LAVERDA SPA
décline toute responsabilité en cas de
manumission de l'arbre moteur.
99
3 - MOTEUR
et le remplacement des

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

750s 1997

Table des Matières