6 - FAIRING AND MOTORCYCLE
GB
COMPONENTS
unscrew the two screws B and remove the fuse-holder
•
plate 1
unscrew the screw C and remove the relay 2
•
disconnect the connector 3 from the connector 4
•
disconnect the connector board 5 of the control unit
•
unscrew the control unit fixing screws D
•
remove the control unit 6
•
disconnect the connector of fuel pump sensor 7 in the
•
tank
disconnect the connector 9 from the rear stop switch
•
disconnect the two connectors 10 and 11 of voltage
•
regulator
disconnect the connector 12 of fuel pump feeding
•
remove the starting remote control switch 13
•
disconnect the connectors 14 from
•
indicators and from the taillight
slacken the two clamps F clamping the petrol pipes
•
within the connection of tank intake-exhaust
slacken the two clamps G and remove the petrol
•
non-return valve 15 complete with pipes
unscrew the two screws H fixing the rear shock damper
•
tank 16
remove the rear shock damper tank
•
remove the screws I fixing the steel tubular rear frame
•
lift the steel tubular rear frame
•
pull out the wirings 18 and 8
•
remove the screws L fixing the steel tubular rear frame
•
remove the steel tubular rear frame
•
F
dévisser les deux vis B et enlever la plaque
•
porte-fusibles 1
dévisser la vis C en enlevant le relais 2;
•
déconnecter le connecteur 3 du connecteur 4;
•
déconnecter la boîte à bornes 5 de la centrale;
•
dévisser les vis D de fixage de la centrale;
•
enlever la centrale 6;
•
déconnecter le connecteur du capteur de la pompe
•
essence 7 dans le réservoir;
déconnecter le connecteur 9 de l'interrupteur stop
•
arrière;
déconnecter les deux connecteurs 10 et 11 du
•
régulateur de tension;
déconnecter le connecteur 12 d'alimentation de la
•
pompe essence;
the rear turn
enlever le télérupteur de démarrage 13;
•
détacher les connecteurs 14 des clignoteurs arrière et
•
du feu arrière;
relâcher les deux petites bandes F de fixage des tuyaux
•
de l'essence dans le raccord entrée-sortie du réservoir;
relâcher les deux petites bandes G et enlever la
•
soupape de retenue essence 15 complète avec les
tuyaux;
dévisser les deux vis H de fixage du réservoir de
•
l'amortisseur arrière 16 ;
enlever le réservoir de l'amortisseur arrière ;
•
enlever les vis I de fixage inférieur du cadre arrière ;
•
lever le cadre ;
•
extraire les câbles 18 et 8 ;
•
enlever les vis L de fixage supérieur du cadre ;
•
enlever le cadre arrière ;
•
239
6 - CARENAGE / AUTRES
COMPOSANTS DE LA MOTO