GB
3 - ENGINE
The clutch slips:
Check of clutch unit components
Clutch control rod
put the rod on "V" shaped blocks
•
eccentricity limit (if the tolerance limit is exceeded,
replace it)
Eccentricity limit : 0,3 mm
Clutch plates
they mustn't show any signs of burning due to
•
overheating, grooves or deformations ;
measure the thickness of the lined plate
•
lined plate thickness = 2,7 mm
working limit = 2,5 ¸ 2,55 mm
measure the distorsion limit
•
working limit = 0,15 mm
worn or overheated clutch
•
plates
weakened springs
•
fault
in
the
release
•
mechanism
excessive wearing of hub
•
or bellhousing
and check the
F
L'embrayage glisse:
Contrôle des composants du groupe embrayage
Tige de commande de l' embrayage
la faire rouler sur des blocs à "V" et contrôler la limite
•
d'excentricité (si la limite de tolèrance est depassée,
procéder au remplacement)
Limite d'excentricité : 0,3 mm
Disques de l' embrayage
ils ne doivent présenter de traces de brûlure dues à
•
surchauffages, ni de cannelures ou déformations ;
mésurer l'épaisseur du disque garni ;
•
Epaisseur du disque garni = 2,7 mm
Limite de service = 2,5 - 2,55 mm
mésurer la limite de distorsion;
•
Limite de service = 0,15 mm
105
3 - MOTEUR
disques de l'embrayage
•
usurés ou surchauffés
ressorts affaiblis
•
défaut dans le dispositif
•
de débrayage
usure
excessive
•
moyeu ou de la cloche
du