Laverda 750 1997 Manuel D'atelier page 105

Table des Matières

Publicité

GB
3 - ENGINE
The clutch slips:
Check of clutch unit components
Clutch control rod
put the rod on "V" shaped blocks
eccentricity limit (if the tolerance limit is exceeded,
replace it)
Eccentricity limit : 0,3 mm
Clutch plates
they mustn't show any signs of burning due to
overheating, grooves or deformations ;
measure the thickness of the lined plate
lined plate thickness = 2,7 mm
working limit = 2,5 ¸ 2,55 mm
measure the distorsion limit
working limit = 0,15 mm
worn or overheated clutch
plates
weakened springs
fault
in
the
release
mechanism
excessive wearing of hub
or bellhousing
and check the
F
L'embrayage glisse:
Contrôle des composants du groupe embrayage
Tige de commande de l' embrayage
la faire rouler sur des blocs à "V" et contrôler la limite
d'excentricité (si la limite de tolèrance est depassée,
procéder au remplacement)
Limite d'excentricité : 0,3 mm
Disques de l' embrayage
ils ne doivent présenter de traces de brûlure dues à
surchauffages, ni de cannelures ou déformations ;
mésurer l'épaisseur du disque garni ;
Epaisseur du disque garni = 2,7 mm
Limite de service = 2,5 - 2,55 mm
mésurer la limite de distorsion;
Limite de service = 0,15 mm
105
3 - MOTEUR
disques de l'embrayage
usurés ou surchauffés
ressorts affaiblis
défaut dans le dispositif
de débrayage
usure
excessive
moyeu ou de la cloche
du

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

750s 1997

Table des Matières