MANUEL D'ATELIER SAME DEUTZ-FAHR DEUTSCHLAND GmbH Deutz-Fahr Strasse 1 D-89415 Lauingen Tel.: (09072) 997-0 Fax: (09072) 997-300 préface Cette publication est destinée aux techniciens spécialisés qui doivent intervenir sur nos tracteurs. Elle contient toute information à caractère général inhérente à nos tracteurs. En particulier nous avons donné beauco- up d’importance aux opérations de contrôle, révision et réglage et aux règles principales de démontage et remontage.
LISTE DES CHAPITRES 1 - MOTEUR MOTEUR ..........................VII 2 - BOÎTE DE VITESSES EMBRAYAGE DE LA BOÎTE DE VITESSES ..............1 - 18 BOÎTE DE VITESSES....................19 - 112 CIRCUIT LUBRIFICATION BOITE ................113 - 120 EMBRAYAGE DE LA PRISE DE FORCE ...............121 - 140 3 - PONTS-ESSIEUX ESSIEU AVANT.......................141 - 160 PONT AVANT ......................161 - 198...
PIECES DE RECHANGE Pour garantir un parfait fonctionnement du tracteur, il est conseillé d’utiliser uniquement des “PIECES ORIGINALES”, cela pour optimiser l’investissement ainsi que les frais d’exploitation. La commande des pièces de rechange doit être accompagnée des indications suivantes: — Numéro de série du tracteur et du moteur (si la pièce fait partie du moteur). —...
MOTEUR IMPORTANT : Pour toutes les opérations de démontage-remontage, de dépose-repose et les réglages des organes du moteur, se référer au Manuel de réparation Moteur série 1000/W (code de commande n° 307.1072.2.5)
Page 10
PAGE LAISSEE INTENTIONNELLEMENT EN BLANC VIII...
EMBRAYAGE DE LA BOITE DE VITESSES PEDALE D’EMBRAYAGE 1 - Goupille 2 - Ressort de rappel 3 - Pivot 4 - Rondelle 5 - Anneau Seeger 6 - Vis de réglage 7 - Support pédale 8 - Vis 9 - Pédale d’embrayage 10 - Rondelle 11 - Levier 12 - Pivot excentrique...
Page 14
EMBRAYAGE DE LA BOITE DE VITESSES 2. En travaillant à I’intérieur de la cabine, retirer la goupille 3, puis enlever le pivot 2 de fixation de la four- chette 4 sur la pédale 6. AVERTISSEMENT Veiller à ne pas presser la pédale d’embrayage car elle est munie d’un ressort de rappel qui pousse violemment la pédale en fin de course.
Page 15
EMBRAYAGE DE LA BOITE DE VITESSES REGLAGES Remonter la pédale de I’embrayage en procédant dans I’ordre inverse de la dépose et en respectant les prescriptions suivantes. — En se rééfrant à la vue éclatéé, lubrifier à la graisse prescrite la bague de la pédale 9, les pi- vots 16 et 12 du levier 11, et le pivot de fixation de la fourchette du maître-cylindre.
Page 16
EMBRAYAGE DE LA BOITE DE VITESSES DEMONTAGE 1 - Maître-cylindre 12 - Piston 2 - Raccord tube 13 - Joint d’étanchéité refoulement 14 - Tige 3 - Tube alimentation 15 - Disque support 4 - Collier 16 - Anneau Seeger 5 - Raccord 17 - Soufflet de protection 6 - Ressort...
Page 17
EMBRAYAGE DE LA BOITE DE VITESSES VERIFICATIONS ET CONTROLES 2. Placer le maître-cylindre sur les mors d’un étau mu- nis de mordaches de protection, et, en poussant, par- tiellement vers I’inteérieur du maître-cylindre le pis - ton, comme illustré sur la figure, dévisser la vis d’arrêt AVERTISSEMENT du piston et I’extraire avec la pièce d’entretoise, le Pour nettoyer et laver les composants du...
Page 18
EMBRAYAGE DE LA BOITE DE VITESSES REPOSE Remonter le maître-cylindre sur le tracteur en procé - dant dans I’ordre inverse de la dépose; puis effectuer la purge de I’installation hydraulique (voir: Tuyaute - ries Circuit Hydraulique). 1 - Contre-écrou 2 - Fourchette CYLINDRE DE DEBRAYAGE 1 - Corps de cylindre...
Page 19
EMBRAYAGE DE LA BOITE DE VITESSES 1. Contrôler que sur les surfaces de coulissement, in- terne et externe du piston, il n’y ait pas de rayures. Si nécessaire, remplacer. 2. Vérifier que les sièges des joints d’étanchéité soient propres; éventuellement les souffler à I’air com - primé.
EMBRAYAGE DE LA BOITE DE VITESSES TUYAUX CIRCUIT HYDRAULIQUE VERIFICATIONS ET CONTROLES 1. Contrôler visuellement tous les tuyaux et les rac - cords du circuit, en s’assurant de leur bon état. Remplacer les elements abimes. 2. En cas de fuites d’huile des raccords, resserrer, si elles sont dues à...
EMBRAYAGE DE LA BOITE DE VITESSES 5. En travaillant sur la boîte de vitesses, couper le col- lier de fixation du soufflet cache-poussière du cylindre de débrayage au levier de commande. 6. Retirer la goupille 1 et enlever vers la gauche le le - vier extérieur 2 en maintenant la fourchette 3.
EMBRAYAGE DE LA BOITE DE VITESSES 4. Contrôler que le moyeu du disque d’embrayage soit en bon état et qu’il coulisse sans jeu excessif ou grip- page sur I’arbre de prise de mouvement. Si néces - saire, remplacer le disque d’embrayage. FOURCHETTE, MANCHON BALADEUR ET PALIER DE BUTEE 1.
EMBRAYAGE DE LA BOITE DE VITESSES DONNES TECHNIQUES ET PRESCRIPTIONS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Embrayage de la boîte de vitesses Modèle Caractéristiques Constructeur VALEO monodisque circu- monodisque à étoile a 7 - pointes avec res - Type d’embrayage laire avec ressort sort à diaphragme diaphragme Type de commande Hydrostatique...
EMBRAYAGE DE LA BOITE DE VITESSES PRESCRIPTIONS GENERALES Fluides et lubrifiants Application Type Dénomination Modèle Q.té Douilles de travail levier sur - face de contact fourchette et Graisse AGIP GREASE 30 manchon Surface interne manchon Graisse AGIP GREASE 30 Remplissage réservoir huile HuiIe hydrau - hydraulique installation...
EMBRAYAGE DE LA BOITE DE VITESSES RECHERCHE PANNES ET REMEDES Inconvénients Causes probables Remèdes Substituer le joint d’étanchéité antérieur de la boîte de vitesses et moteur posté- rieur Traces de lubrif iant dans le logement de I’embrayage Nettoyer avec de!’essence les surfaces L’embrayage glisse de contact des garnitures et vérifier I’effi - cacité...
Page 28
EMBRAYAGE DE LA BOITE DE VITESSES PAGE LAISSEE INTENTIONNELLEMENT EN BLANC...
Page 29
BOITE DE VITESSES INDEX CARACTERISTIQUES GENE RALES ..20 Opérations conclusives ..... 61 OPE RATIONS PRELIMINAIRES .
Page 30
BOITE DE VITESSES CARACTERISTIQUES GENERALES 1 - Soupape 2 - Raccord huile 3 - Joint 4 - Anneau Seeger 5 - Piéce entretoise 6 - O-ring La transmission a été projetée pour supporter les plus 7 - Bouchon sévères conditions d’emploi de la traction intégrale et 8 - Vis de règlage fourche boîte de vitesses garantir la plus complète manoeuvrabilité.
BOITE DE VITESSES OPERATIONS PRELIMINAIRES Les opérations préliminaires, détaillées comme suit, DEPOSE SUPPORTS LATERAUX DES comprennent, là où il y a lieu celles citées spécifique- DEMI-ESSIEUX ment avant chaque montage. 130 - 150 Suivre la procédure reportee dans: Freins – Freins Po stérieurs - Démontage –...
BOITE DE VITESSES 1 - Collier 1 - Arbre prise de force 2 - Etrier soutien réservoir gat oii 2 - Arbre commande pompe P.D. F. AVERTISSEMENT 4. Enlever les réservoirs de combustible (voir: Ali - Employer toujours un marteau ou un poinçon en mentation –...
Page 34
BOITE DE VITESSES 7. Positionner un cric sous le carter boîte de vitesses 11. Faisant levier entre les deux carters enlever avec postérieur, en ayant soin d’éviter le contact direct soin le carter boîte de vitesses antérieure en faisant entre les parties métalliques en interposant un mor - attention de ne pas excéder dans le levage afin de ne ceau de bois.
Page 35
BOITE DE VITESSES COMMANDE EXTERNES DEMONTAGE Version avec super reducteur 1 - Etrier 18 - Rondelle d’épaulement 33 - Interrupteur de mise en route 2 - Plaquette de réglage 19 - Ressort 34 - Capuchon de protection 3 - Etrier 20 - Cheville élastique 35 - Petite tôle 4 - Tige commande réducteur épicycloidal...
Page 36
BOITE DE VITESSES AVERTISSEMENT Utiliser toujours un marteau ou un poinçon de mé - tal tendre quand il faut frapper sur des compo - sants de métal ferreux. 1. Détacher la cabine de guidage (voir: Cabine - Ca - bine Complète - Dépose). 2.
Page 37
BOITE DE VITESSES 12. Oter avec attention, les barres 3 et 5 ainsi que les soufflets 2 et à la petite tôle 1 . Récupérer les leviers 9 et 6, les ressorts 7, I’anneau d’arrêt 10 et les trois joints d’étanchéité placés dans le couvercle. 13.
Page 38
BOITE DE VITESSES VERIFICATIONS ET CONTROLES 1. Nettoyer les pièces métalliques des commandes avec un solvant et s’assurer de leur intégrité. 2. Contrôler I’importance de I’usure des articulations entre tiges et barres. Remplacer les composants trop usés. 3. Contrôler I’intégrité des soufflets en caoutchouc, en les remplaçant s’its sont usés ou abîmés.
Page 39
BOITE DE VITESSES CARTER BOITE DE VITESSES ANTERIEURE TIGES ET FOURCHES DEMONTAGE Vemion avec super réducteur 1 - Ressort 15 - Cheville élastique 30 - Fourche d’embrayage inverseur 2 - Sphère 16 - Vis (version avec mini réducteur) 3 - Tige embrayage I et II vitesse 17 - Rondelle 31 - Cheville élastique 4 - Plaquette d’embrayage...
Page 40
BOITE DE VITESSES 1 - Cheville élastique 2 - Ecrou 3 - Rondelle 4 - Vis de réglage fourche embrayage I et II vitesse 5 - Tige de commande embrayage I et II vitesse 6 - Déclic de commande 7 - Fourche d’embrayage III et IV vitesse 8 - Ressort 9 - Sphère 10 - Tige de commande embrayage III et IV vitesse...
Page 41
BOITE DE VITESSES Interventions preliminaires Intervention pour 130 - 150 1. Séparer les deux carters boîte de vitesses (voir: 1. Déplacer tige et fourche d’embrayage mjni rédu - Opérations Préliminaires). cteur en procedant comme suit. 2. Déplacer le couvercle levier du carter boîte de vi - (1) Au moyen d’un marteau et d’un poinçon enlever tesses antérieure (voir: Commandes Externes - Dé...
BOITE DE V ITESSES 3. Enlever tige et fourche I - II et tige et fourche III - IV en procédant comme suit. (1) Enlever la vis de réglage de la position de la fourche 3 d’embrayage I et II. (2) Dévisser les trois vis de fixage de la fourche 5 d’embrayage III et IV et de la fourche 3 aux relatives ti - ges.
Page 43
BOITE DE V ITESSES 4. Enlever tige et fourche d’embrayage I et II vitesse en procédant comme suit. (1) Se référant à la vue explosée de la page11 relâ - cher I’écrou de blocage 2, dévisser jusqu’à pouvoir enlever la vis de réglage 4 de la fourche d’embrayage I et II et I’enlever avec le joint 3.
Page 44
BO ITE DE V ITESSES REMONTAGE ESSAI Remonter les tiges et les fourches dans I’ordrv. in- Vérifier lo fonctionnement régulier de I’ensemble res- verse au démontage et en respectant les prescrip- sort- butées-tiges en s’assurant que I’embrayage des tions suivantes: vitesses advienne sans grippage et que le manchon pavcourv.
BOITE DE VITESSES INTERVENTIONS PRELIMINAIRES BOITE DE VITESSES AVEC MINI REDUC - TEUR ET INVERSEUR Les procédures qui sont reportées ci-après doi- POUR 130 - 150 vent être exécutées entièrement, seulement pour Arbre friction et arbre secondaire du mini les interventions sur tout le complexe de la boîte réducteur de vitesses.
Page 48
BOITE DE VITESSES 3. Se référant à la section technique qui suit, récupé- 6. S’ils est indispensable d’intervenir sur le synchroni- rer toutes les cales et les joints 3 en relevant I’épais- sateur ou sur les engrenages montés sur I’arbre pri- seur totale, à...
BOITE DE VITESSES Arbre primaire de la boîte de vitesses AVERTISSEMENT Tenir toujours accouplés les anneaux externes Le démontage de I’arbre primaire demande I’exécu- des roulements avec leur couronne respective tion de toutes les opérations préliminaires, le déplace- d’aiguilles et anneaux internes. ment de I’arbre de la friction et du secondaire du mini réducteur.
BOITE DE V ITESSES 2. Extraire de I’intérieur de I’arbre la cage à aiguilles 2 2. Oter I’arbre inverseur dans la direction indiquée sur chanfreiner ensuite le collier 1 de fixage de I’arbre se- la figure en soutenant la pile d’engrenages. condaire.
Page 51
BO ITE DE VITESSES 1 - Anneau du synchronisateur 1 - Anneau Seeger 2 - Rondelles d’épaulement 2 - Engrenage 4. Si I’enlèvement du synchronisateur complet et de (2) Enlever I’anneau Seeger 1 qui bloque le roule- I’engrenage successif était nécessaire, il taut opérer ment 2.
Page 52
BOITE DE VITESSES Synchronisateur 3. Enlever les anneaux Seeger 1 et 2 et extraire com - plètement le couvercle en récupérant I’engrenage 3. Si nécessaire, dhmonter le groupe synchronisateur en procédant comme suit. (1) Enlever les deux anneaux élastiques 1. (2) Oter le moyeu 2 du manchon dente 3.
Page 53
BOITE DE VITESSES (3) Frapper sur le bord du couvercle jusqu’à ôter le roulement 2 de I’arbre 3. (4) Enlever I’anneau Seeger 1 de I’arbre 3 et enlever le roulement 2. Section piece d’entretoise 1 - Anneau Seeger 2 - Piece d’entretoise 3 - Rondelle d’epaulement 4 - Anneau externe et aiguilles 5 - Anneau interne...
Page 54
BOITE DE VITESSES 4. Si nécessaire, enlever le roulement postérieur 1 de I’arbre 2, en poussant le flasque 4 et en ôtant le roule- ment 1 de I’arbre 2, enlever éventuellement I’anneau élastique 3 de I’anneau extérieur du roulement. Arbre inverseur ll est possible d’enlever I’arbre inverseur sans enlever 1 - Roulement postérieur les autres rouages et sans séparer la boîte de vitesses...
Page 55
BOITE DE VITESSES 2. Oter I’anneau Seeger qui bloque I’engrenage de la marche arrière, placé dans la boîte du mini réducteur et ôter I’engrenage 1. 1 - Anneau Seeger 5. Si nécessaire, enlever I’anneau Seeger 1 et dé - 1 - Engrenage marche arrière monter le roulement postérieur.
Page 56
BOITE DE VITESSES BOITE DE VITESSES AVEC SUPER REDUCTEUR ET INVERSEUR (Pour 130 - 150) 1 - Manchon à flasque 12 - Arbre primaire de la boîte de vitesses 23 - Anneau Seeger 2 - Joint d’étanchéité 13 - Pièce d’entretoise 24 - Engrenage 3 - Anneau Seeger 14 - Moyeu denté...
BOITE DE VITESSES 3. Si nécessaire, enlever le roulement 6 en ouvrant 4. Si nécessaire, extraire la cage à aiguilles 19 de I’in- I’anneau Seeger 3 et en ôtant le roulement de I’arbre térieur de I’arbre secondaire de la boîte de vitesses. 4.
Page 58
BOITE DE VITESSES Arbre de la friction Pour I’enlèvement de I’arbre de la friction il n’est pas nécessaire de procéder à la séparation du carter boîte de vitesses ni au démontage des tiges et fourches. 1. A I’aide d’un marteau et d’un poinçon, enlever la cheville de fixage de la fourche 1.
Page 59
BOITE DE VITESSES Arbre inverseur Démonter I’arbre inverseur en opérant comme indi- qué dans: Boîte de Vitesses avec Mini Réducteur et Inverseur pour 110 - Arbre Inverseur. BOITE DE VITESSES STANDARD Arbre primaire de la boîte de vitesses 1. Se référant au dessin relatif, enlever le flasque 1 en dévissant les quatre vis 2.
BOITE DE VITESSES Engrenages et cannelures REMONTAGE 1. Contrôler que les dents des engrenages et des ar- OPERATIONS PRELIMINAIRES bres cannelés travaillent sur toute la surface. Si des engrenages avec usure irrégulière ou avec des dents NOTE émoussées étaient rencontrés, il faut les remplacer et —...
Page 61
BOITE DE VITESSES Boîte de vitesses standard - 110 1 - Manchon à flasque 2 - Vis de fixage manchon flasque 18 - Roulement 33 - Engrenage marche arrière 3 - O-ring 19 - Flasque denté réducteur épicycloidal 34 - Collier de fixage arbre secondaire boîte 4 - Joint d’étanchéité...
Page 62
BOITE DE VITESSES Boîte de vitesses avec mini réduc - teur et inverseur 130 - 150 1 - Arbre friction 2 - Manchon à flasque 3 - Joint d’étanchéité 4 - Anneau Seeger 5 - Ecrou de fixage manchon à flasque 6 - Roulement 7 - Cage à...
Page 63
BOITE DE VITESSES 4. Enfiler partiellement I’arbre dans le siège du carter boîte de vitesses et monter les composants de la pile d’engrenages un à un sur I’arbre lui-même. 5. Enfiler complètement I’arbre dans son siège, visser le collier de fixage et serrer au couple prescrit, le relâ - cher et ensuite le serrer à...
BOITE DE VITESSES Couple de serrage 6. Relever et éventuellement régler le jeu existant au Collier fixage pile engrenages sur I’arbre primaire point A en suivant la procédure reportée dans: Contrô- de la boîte de vitesses les et Réglages - Réglage Jeu Arbre de la Friction - 46,5 ÷...
Page 65
BOITE DE VITESSES Boîte de vitesse avec mini réducteur et inverseur pour 110 1 - Arbre de la friction 2 - Manchon à flasque 3 - Joint d’étanchéité 4 - Vis de fixage manchon à flasque 5 - O-ring 6 - Roulement à billes 7 - Anneau Seeger 8 - Engrenage de I’entrée du mini réducteur...
Page 66
BOITE DE VITESSES Arbre secondaire de la boîte de vitesses 2 - Asperger la partie externe des douilles avec du gras MOLYKOTE type BR-2. 1. Si précédemment démontés, repositionner les rou- 3. Si précédemment démonté, remonter d’abord lements postérieurs sur I’arbre de la boîte de vitesses. I’arbre secondaire du mini réducteur.
Page 67
BOITE DE VITESSES 8. Monter de nouvelles rondelles avec bord en caout- 6. Relever le jeu ”G” existant au point indiqué et s’il ne chouc afin d’éviter des pertes d’huile,introduire en- rentre pas dans les valeurs prescrites de 0,4 ÷ 0,6 - suite les quatre vis du couvercle et les serrer au mm faire le réglage du jeu comme indiqué...
BOITE DE VITESSES de montage des composants 4 et 5 du dessin tech- nique de page. Enfiler complètement I’arbre et battre sur le roulement postérieur jusuq’à I’insérer dans le siège. Si enlevée, insérer la piste externe avec les rouleaux du roulement antérieur 1 et battre avec un rrarteau et un poinçon de matériau tendre jusqu’à...
BOITE DE V ITESSES 1 - Prisonnier 2 - Ecrou de fixage manchon 3 - Cales 4 - Roulement 5 - Cage à aiguilles 6 - Anneau Seeger 7 - Arbre de la friction 8 - Pièce d’entretoise 9 - Collier d’embrayage 10 - Moyeu denté...
Page 70
BOITE DE VITESSES 1 - Vis de fixage manchon a flasque 2 - Manchon à flasque 3 - Joint d’étanchéité 4 - Anneau Seeger 5 - O-ring 6 - Roulement 7 - Anneau Seeger 8 - Engrenage d’entrée 9 - Arbre de friction 10 - Anneau Seeger 11 - Engrenage d’entrée 12 - Anneau Seeger...
Page 71
BOITE DE VITESSES BOITE DE VITESSES STANDARD 1. Si précédemment enlevée, remonter la cage à ai- guilles 19 à I’intérieur de I’arbre secondaire de la boîte Pour 110 de vitesses 18. Arbre secondaire de la boîte de vitesses 2. Si précédemment enlevé, remonter le roulement 34 Remonter l’arbre secondaire de la boîte de vitesses en sur I’arbre en le fixant avec I’anneau Seeger 33, inté...
Page 72
BOITE DE VITESSES 9. Rétablir le niveau exact de I’huile du carter boîte de 1. Avec un marteau, donner quelques légers coups à vitesses en introduisant le lubrifiant dans le trou placé I’arbre pour le rendre stable. exprès sur le demi-arbre, après avoir enlevé le bou - 2.
Page 73
BOITE DE VITESSES Arbre secondaire de la boîte de vitesses (versions avec mini réducteur et inverseur et su - per réducteur et inverseur pour 110) Relever au moyen d’une jauge à épaisseurs inserée entre la rondelle d’épaulement 2 du roulement et I’anneau Seeger 1 de fermeture, que le jeu soit inférieur a 0,3 mm, dans le cas contraire insérer les cales entre I’anneau See- ger 1 et la rondelle d’épaulement 2 de manière à...
BOITE DE VITESSES REGLAGE JEU ARBRE DE LA FRICTION Tenir le joint en isogène en contact avec la paroi du carter boîte de vitesses et les diverses cales métalli- ques entercalées de joints en isogène. Boîte de vitesses avec mini réducteur et Insérer, après les avoir remplacées les rondelles 6 inverseur pour 130 - 150 avec le bord en caoutchouc en contact avec le...
BOITE DE V ITESSES REGLAGES COURSE LEVIER 2. Si la valeur rencontrée n’entre pas dans les valeurs prescrites de 0,4 ÷ 0,6 mm agir sur les cales 4 placées REDUCTEUR EPICYCLOIDAL AVEC sous le manchon à flasque jusqu’à I’obtention des va - SUPER REDUCTEUR leurs correctes, avec les mêmes avertissements sur Pour 110...
Page 76
BOITE DE VITESSES CARTER BOITE VITESSES POSTERIEURE REDUCTEUR EPICYCLOIDAL DEMONTAGE 1 - Tige embrayage réducteur 11 - Vis 2 - Bouchon 12 - Manchon cannelé 3 - Joint 13 - Epaulement 4 - Ressort 14 - Cheville de référence 5 - Ergot positionnement tige 15 - Couronne 6 - Cheville 16 - Porte-train avec satellites...
Page 77
BOITE DE VITESSES 1. Séparer les deux carters boîte de vitesses (voir: 4. A I’aide d’un marteau et d’un poinçon, enlever la Opérations Préliminaires). tige de fixage de la fourche d’embrayage 1 à la tige 2 2. Oter avec soin, comme illustré sur I’image, le Oter la tige, la fourche et le manchon.
Page 78
BOITE DE VITESSES VERIFICATIONS ET CONTROLES Roulements a aiguilles NOTE Examiner I’état des surfaces des roulements à aiguil- Exécuter un lavage soigné des pièces et faire un con- les en s’assurant qu’ils ne présentent ni rayures, ni trôle sévère visuel afin de déceler d’éventuels defauts empreintes, ni signes d’émerisage due à...
Page 79
BOITE DE VITESSES PRISE DE FORCE P.D.F. (Pour 130 - 150) DEMONTAGE 1 - Arbre prise de force 23 - Engrenage conducteur 45 - Joint 2 - Cheville élastique 24 - Pièce d’entretoise 46 - Bouchon 3 - Arbre support pompe 25 - Arbre primaire P.D.F.
Page 81
BOITE DE VITESSES AVERTISSEMENT — Utiliser un marteau ou un poinçon de métal tendre quand il faut battre des composants en métal ferreux. — Durant le rémontage des piles d’engrenages, cocher le côté de montage des composants non symétriques. Opérations préliminaires 1.
Page 82
BOITE DE VITESSES Pour 110 1. Dévisser les quatre vis de fixage du couvercle 1 et récupérer les rondelles d’épaulement 2. 1 - Engrenage de la P.D.F. 5. Enlever I’arbre de la boîte en récupérant I’anneau Seeger postérieur, I’anneau interne du roulement in - termédiaire compose des deux pièces et I’engrenage de la P.D.F.
Page 83
BO ITE DE V ITESSES (2) Enlever I’anneau élastique 4 de I’arbre 1. (3) Oter I’arbre, en récupérant la douille 8, le res sort 7, la fourche 6, la rondelle d’épaulement 5, la piece d’en - tretoise 3 et I’autre ressort 2. 1 - Arbre de blocage differentiel 2 - Ressort 3 - Pièce d’entretoise...
Page 85
BOITE DE VITESSES 4. Au moyen d’un marteau et d’un poinçon, ôter la 9. Comme illustré dans la figure, donner de légers cheville de fixage de I’arbre prise de force 1 à I’arbre 2 coups sur la pompe P.D.F. jusqu’à la porter en feuil- de commande de la pompe.
Page 86
BOITE DE VITESSES 15. Si nécessaire, démonter la pompe (voir: Friction de la Prise de Puissance - P.D.F. - Pompe de la Fric - tion - Démontage). 16. Si nécessaire, enlever I’arbre de commande de la pompe et les roulements 2 et 4 en adoptant la procé - dure suivante.
Page 87
BOITE DE VITESSES 4. Si nécessaire, démonter la commande embrayage des deux vitesses de P.D.F. en adoptant la procédure suivante. (1) Enlever de bas en haut, la cheville 7 de fixage du levier de commande 2 au levier d’embrayage. Enlever le levier 2, la clavette 8 placée endessous et, de I’inté...
Page 88
BOITE DE VITESSES Engrenages et cannelures 1. Contrôler que les dents des engrenages et des ar- bres cannelés travaillent sur toute la surface. Si des engrenages avec usure irrégulière et avec dents émoussées étaient rencontrés il faut les remplacer et vérifier que les engrenages avec lesquels il sont ac - couplés ne soient pas abîmés.
Page 91
BOITE DE VITESSES REMONTAGE Couple de serrage Collier fixage pile engrenages sur I’arbre secon- Remonter la prise de force P.D.F. en procédant dans daire de P.D.F. I’ordre inverse du démontage et en faisant attention 422 ÷ 441 - N m au côté...
Page 92
BOITE DE VITESSES ARBRE PRISE DE FORCE POUR TRACTION ARRIERE (Pour 130 - 150) DEMONTAGE 1 - Pivot 16 - Tige de renvoi commande 31 - CheviIIe 2 - Levier renvoi commande 17 - Patin simple 32 - Ecrou de réglage 3 - Ressort 18 - Mordache 33 - Plaquette de positionnement...
Page 93
BOITE DE VITESSES 8. Dévisser les sept vis et les deux écrous de fixage du AVERTISSEMENT couvercle à la boîte. Enlever le couvercle avec soin en Utiliser toujours un marteau ou un poinçon de mé - récupérant le filtre de la pompe P.D.F., sa protection tal tendre quand il faut frapper sur un composant et le ressort placé...
Page 94
BOITE DE VITESSES (2) Enlever le roulement 7 de I’arbre, ôter I’arbre en 13. Si nécessaire, pour enlever le roulement, 5 de I’ar- soutenant le pignon 11, les trois disques 12, le moyeu bre 6 fixer I’arbre sur un étau muni de mordaches pro- denté...
Page 95
BOITE DE VITESSES REMONTAGE 15. Si nécessaire, pour enlever le levier d’embrayage de la traction antérieure il faut, en se référant à la vue explosée de la pag. 64 ôter la cheville de fixage 31 du levier de commande 21, au levier d’embrayage 19, en - NOTE lever ensuite les deux levier en récupérant le patin 41.
BOI TE DE VITESSES COUPLE CONIQUE (Pour 130 - 150) DEMONTAGE...
Page 97
BOI TE DE VITESSES 1 - Flasque 73 - Cale 2 - Cales pour réglage axe differentiel 74 - Roulement à aiguilies coniques 3 - Roulement à billes coniques 75 - Collier 4 - Vis de serrage demi-boîtes différentiel 76 - Roulement à aiguilles 5 - Demi-boîtes différentiel 77 - Seeger 6 - Butée...
Page 98
BOITE DE VITESSES (6) Déplacer la tige 5 vers le côté gauche et donner de 7. Enlever le differentiel en adoptant la procédure qui légers coups de marteau jusqu’à pouvoir déplacer le suit. couvercle 8. (1) Poinçonner quelques signes de référence sur les Récupérer le couvercle et extraire la tige.
Page 99
BOITE DE VITESSES 1 - Anneau Seeger 2 - Demi-rondelles d’épaulement 3 - Douille de centrage (6) Extraire le carter d’huile. 8. Démonter le différentiel en adoptant la procédure suivante. (5) Visser le raccord de I’extracteur 5.90’30.618.4/10 - (1) Fixer le différentiel sur un étau pourvu de morda- sur la douille de centrage 1 et I’extraire.
Page 100
BOITE DE VITESSES (2) Enlever I’anneau Seeger 1 de son siège et le lais- ser sur le pignon. 1 - Anneau Seeger 1 - Roulement à aiguilles coniques (3) Donner de légers coups sur le pignon et I’ôter vers 2 - Manchon blocage différentiel I’arrière en soutenant les composants joints sur le pi - gnon.
BOITE DE VITESSES AVERTISSEMENT — Utiliser toujours un marteau ou un poinçon de métal tendre quand il faut frapper sur des com - posants en métal ferreux. — Durant le démontage des piles d’engrenages, cocher le côté de montage des composants non symétriques.
Page 103
BOITE DE VITESSES (1) Enlever la goupille 1 de blocage du pivot qui com- mande I’équerre 2. (2) Enlever I’anneau élastique 3 de blocage sur I’arbre (3) Oter I’arbre du côté droit et récupérer les compo- sants. 1 - Flasque 8.
Page 104
BOITE DE VITESSES 12. Enlever le pignon en opérant comme suit: (1) Chanfreiner le collier de fixage 2 du pignon 1 placé dans le logement laissé libre par le réducteur épicy- cloi’dal et le dévisser complètement. 1 - Collier de bloc différentiel 2 - Piste interne roulement à...
Page 105
BOITE DE VITESSES (3) Battant sur I’extrémité antérieure de I’arbre ôter le — Seulement pour 130 - 150 pignon en récupérant I’engrenage et le collier. Bloquer les deux vis de fixage des demi-boîtes 13. Si nécessaire, remplacer I’anneau externe du rou - au moyen du fixateur prescrit, après avoir enlevé...
BOITE DE V ITESSES Reglage de la pré-charge des roulements du différentiel 1. Monter la boîte différentiel dans le carter boîte de vi- tesses postérieure en insérant dans les flasques 1, les piles de cales trouvées au démontage, diminuées oportunément dans I’épaisseur, fixer ensuite les flas - ques à...
BOITE DE VITESSES 5. Toujours au moyen d’un levier, déplacer la pile dif- férentiel de I’autre côté et attendre que I’aiguille du comparateur se stabilise. 6. Relever la mesure du jeu axial du différentiel, pré - parer ensuite une pile de cales, dont la côté doit être augmentée par rapport à...
BOITE DE VITESSES AVERTISSEMENT Prêter particulièrement attention au fait que aug - mentant les cales pour les modéles130 - 150 on augmente la cote menlionnée, tandis que pour les modèles 110, en augmentant les cales, la cote di - minue et vice versa. 6.
BOITE DE VITESSES 2. Bloquer la rotation du pignon et tourner la couronne Vérifications et contrôles en relevant le jeu existant entre les dents du pignon et celles de la couronne sur le comparateur. Proceder à un nettoyage soigné avec solvant et à un 3.
BOITE DE VITESSES DONNEES TECHNIQUES ET PRESCRIPTIONS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Boîte de vitesses - Rapports de transmission Modèle Caractéristiques base 12 AV +3 RM avec mini réducteur et 24 - AV +12 - RM Nombre de vitesses inverseur avec super réducteur et 20 - AV +12 - RM inverseur 1 vitesse...
BOITE DE VITESSES CONTROLES ET REGLAGES Boîte de vitesses avec mini réducteur et inverseur/Boîte de vitesses avec super réducteur et inverseur Arbre primaire et secondaire 130 - 150 Arbre secondaire 110 Unité de mesure: mm Modèle Quantité de contrôle a) Jeu axial des roulements des arbres primaire et se - condaire, réglable au moyen des piles de cales A et B b) Jeu axial ”G”...
BOITE DE VITESSES Boîte de vitesses avec mini réducteur et inverseur – Arbre de I’embrayage Pour 130 - 150 Pour 110 Unité de mesure: mm Modèle Cote de contrôle Jeu ”G” de I’arbre de I’embrayage réglable au moyen 0,4 ÷ 0,6 0,2 ÷...
Page 114
BOITE DE VITESSES Super réducteur – Levier d’actionnement Position ”Roue libre” Pour 130 - 150 Position ”Vite” Unité de mesure: mm Modèle Cote de contrôle Course d’embrayage ”R” du levier 0,3 ÷ 0,5 Prise de force postérieure (P.D.F.) – Arbre postérieur Unité...
BOITE DE VITESSES Différentiel Sens de marche Unité de mesure: mm Modèle Cote de contrôle Pré-charge des roulements, réglable au moyen des pi - les de cales D et E Pignon et Couronne Unité de mesure: mm Modèle Cote de contrôle Version a) Jeu axial du pignon, réglable au moyen de la pile de cales 0,03 ÷...
Page 116
BOITE DE VITESSES Pignon Pour 130 - 150 Pour 110 Unité de mesure: mm Modèle Cote de contrôle Version Cote nominale ”T” de posi- avec couple 25 km/h tionnement du pignon (1) et conique pour vitesse 30 km/h 23,5 (1) La valeur nominale correspond à une cote imprimee égale à zéro. (2) La cote est à...
BOITE DE VITESSES COUPLES DE SERRAGE Boîte de vitesses Unité de mesure: Nm (Kgm) Modèle Pièce Vis de fixage M14 132 (13,5) 147 (15) Boîte de vitesses flasque moteur M12 88 (9) 46,5 ÷ 51,5 (4,75 ÷ 385 ÷ 441 (40 ÷ 45) 5,25) Collier de serrage secondaire de la boîte de vitesses Collier de fixage engrenages primaire sur la boîte de vi -...
BOITE DE VITESSES PRESCRIPTIONS GENERALES Fluides et Lubrifiants Application Type Dénomination Modèle Q.té Carter boîtede vitesses diffé - Huile AGIP ROTRA THT rentiel Roulements et composants Graisse AGIP GREASE 30 varies Douilles arbre primaire et se - condaire de la boîte de vites - Graisse MOLYKOTE BR-2 Cachets et Fixateurs...
BOITE DE VITESSES RECHERCHE PANNES ET REMEDES Inconvénients Causes probables Remèdes Déceler I’origine du bruit, qui ne dépend pas du moteur, en suivant le procédé qui suit, localiser le groupe anormal: - porter le véhicule à un régime qui met le bruit en évidence - en maintenant le même régime insérer alternativement, les vitesses differentes, d’une façon logique.
Page 120
BOITE DE VITESSES Inconvénients Causes probables Remèdes Piles engrenages avec jeu excessif Régler les piles Vis de fixage de la couronne conique Serrer les vis Bruit en ”tirer et taisser aller” (les Enqrenages du différentiel usés ou en - demi-axes étant vérifies) (suite) Remplacer les engrenages dommages Collier de blocage de I’arbre pignon relâ...
Page 121
BOITE DE VITESSES Inconvénients Causes probables Remèdes Manchon et engrenage avec dentures Remplacer les éléments défectueux frontales usées ou abimees Groupe de synchronisation défec- Anneau de synchronisation usé Remplacer tueux ou ”gratte” (suite) Cannelure du manchon usé ou endom- Remplacer magee Remplacer les parties et employer I’huile Carence d’huile ou huile inadéquate...
BOITE DE VITESSES OUTILLAGE SPECIAL Référence Numéro de I’Outil Dénomination page 5.9030.267.0 Support a base magnétique Clé pour collier pignon co- 5.9030.596.0 nique Extracteur pour douillesde 5.9030.618.4/10 centrage satellites différentiel 5.9030.627.0 Comparateur au centième...
Page 124
CIRCUIT LUBRIFICATION BOITE CIRCUIT LUBRIFICATION BOITE CARACTERISTIQUES GENERALE Seulement pour 130 - 150, la boîte de vitesses est lu- brifiée par une installation totalement indépendante. Cette installation, par une lubrification de type forcé, garantit, à tous les régimes, un apport d’huile aux pi - gnons de la boîte de vitesses en quantité...
CIRCUIT LUBRIFICATION BOITE FILTRES HUILE VANNE LIMITATRICE DE PRESSION REMPLACEMENT REMPLACEMENT 1. En travaillant sous le véhicule et en utilisant la clé 1. Dévisser les deux boulons de la patte supérieure 1 5.9030.512.0, dévisser les deux filtres 1 et les retirer. de maintien du réservoir droit 2.
CIRCUIT LUBRIFICATION BOITE RADIATEUR HUILE 3. Placer un récipient de récupération pour I’huile sous le groupe vanne 1 et débrancher du groupe les tubes 2 et 3. DEPOSE ET REPOSE 4. Dévisser le groupe vanne 4 et le retirer de la boîte de vitesses.
CIRCUIT LUBRIFICATION BOITE DONNES TECHNIQUES ET PRESCRIPTIONS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Graissage boîte Modèle Caractéristiques BOSCH Type HY/ZFS 11/BL201-0510-425-307 Puissance a regime maximum moteur l/1’ 17,5 Calibrage vanne limitatrice de pression Pression huile de graissage (avec huile chaude) Capacite totale boite vitesses et circuit hydraulique Constructeur FIAAM Type...
Page 130
CIRCUIT LUBRIFICATION BOITE PRESCRIPTIONS GENERALES Huile boîte - Différentiel Application Type Dénomination Modèle Q.té Graissage boîte différentiel Huile AGIP ROTRA THT (API - GL3) 110 - 130 - 150 96 l NOTE: — Les quantités indiquées ci-dessus se réfèrent à la capacité maximum. Le bon fonctionnement du groupe est garanti également avec des quantités légèrement inférieures, à...
EMBRAYAGE DE LA PRISE DE FORCE INDEX CARACTERISTIQUES GENERALES ..122 Vérification pression fonctionnement LEVIER COMMANDE EMBRAYAGE ..123 embrayage ......132 Dépose .
Page 132
EMBRAYAGE DE LA PRISE DE FORCE (P.D.F.) CARACTERISTIQUES GENERALES phase d’embrayage phase de débrayage huile sous pression 1 - Levier commande embrayage 7 - Filtre 2 - Tringlerie de renvoi 8 - Ressort 3 - Distributeur 9 - Ensemble disque 4 - Embrayage P.D.F 10 - Piston 5 - Secteur de frein...
EMBRAYAGE DE LA PRISE DE FORCE (P.D.F.) L’embrayage de la prise de force P.D.F., complètement indépendant des autres organes mécaniques du tracteur, est du type multidisque en bain d’huile avec commande hydraulique. Le levier de commande 1 actionné, par I’intermédiaire d’une série de tringlerie 2 le distributeu 3, ce qui permet à I’huile sous pression d’agir sur le piston 10.
Page 134
EMBRAYAGE DE LA PRISE DE FORCE (P.D.F.) DEPOSE 5. En opérant sous la cabine, décrocher I’arrêt de sé - curité 7 et le retirer en dégageant la tige 6 du levie 8. Si 1. En opérant à I’intérieur de la cabine, dévisser les vis nécessaire, retirer la tige de renvoi en I’enlevant de de fixation des pommeaux 1 existant sur le panneau I’intérieur de la cabine avec le souf de protection.
Page 135
EMBRAYAGE DE LA PRISE DE FORCE (P.D.F.) VERIFICATIONS ET CONTROLES 1. Nettoyer avec un solvant adapté les éléments mé- talliques de la commande d’enclenchement d’em- brayage et en vérifier visuellement le bon état. 2. Contrôler la valeur de I’usure des articulations entre les leviers et les tiges.
Page 136
EMBRAYAGE DE LA PRISE DE FORCE (P.D.F.) EMBRAYAGE Pour 130 - 150 1 - Circlips 17 - Piston supérieur 34 - Bouchon 2 - Anneau de sécurité 18 - Piston amortisseur 35 - Anneau Seeger 3 - Disque d’écrasement 19 - Joint O-ring 36 - Joint 4 - Disques en métal 20 - Ressort...
Page 137
EMBRAYAGE DE LA PRISE DE FORCE (P.D.F.) Pour 110 1 - Bouchon 19 - Plaquette anti-dévissage 37 - Rondelle d’épaulement 2 - Joint 20 - Plaquette 38 - Disque denture externe 3 - Ressort 21 - Cales 39 - Disque denture interne 4 - Pièce d’entretoise 22 - Secteur de frein 40 - Piece d’entretoise...
Page 138
EMBRAYAGE DE LA PRISE DE FORCE (P.D.F.) DEPOSE Retirer I’embrayage du boîter différentiel, voir: Boîte de Vitesses - Prise de Force P.D.F. – Démontage. DEMONTAGE Seulement pour 130 - 150 (embrayage VALEO) 1. Dévisser le bouchon 4 de fixation du clapet de sé - curité...
Page 139
EMBRAYAGE DE LA PRISE DE FORCE (P.D.F.) 6. Démonter le corps embrayage en adoptant la pro- (5) Tenir pressée la coupelle 4et retire le ci clips 3. cédure suivante. Retirer la coupelle 4 et le ressort 5. (1) Bloquer le corps embrayage sur les mors d’un étau (6) En utilisant de I’air comprimé, retirer le piston 2.
Page 140
EMBRAYAGE DE LA PRISE DE FORCE (P.D.F.) 2. En se référant à la vue éclatée de départ, dévisser 6. Retirer le collecteur 1 du corps d’embrayage et ex- I’écrou 27, retirer le cylindre 49, puis ou circlips 44 et traire le piston 2, le ressort 3 et la tige de guidage 4. enlever la rondelle d’entretoise 43, le essort 45, le joint d’étanchéité...
Page 141
EMBRAYAGE DE LA PRISE DE FORCE (P.D.F.) (2) Contrôler I’état d’usure des cylindres et des pis- tons. En presénce d’un jeu excessif, remplacer les en- sembles cylindres ou les ensembles pistons. (3) Contrôler que le piston de poussée des disques ne presénte pas de zones revenues sous forme de ta - ches bleuâtres;...
EMBRAYAGE DE LA PRISE DE FORCE (P.D.F.) REMONTAGE Remonter I’embrayage en procédant dans I’ordre in- verse du démontage et en respectant les prescrip- tions suivantes. — Remplacer au remontage tous les joints d’étan- chéité, les joints et les O-ring en les lubrifiant à I’huile prescrite.
EMBRAYAGE DE LA PRISE DE FORCE (P.D.F.) REGLAGE DE LA POSITION DU PISTON 3. Mettre le moteur en marche, actionner I’embrayage de la P.D.F. et vérifier que la valeur de pression lue sur DISTRIBUTEUR le manomètre 5.9030.514.0 soit égale à celle qui est Pour 110 reportée dans ”Données Techniques et Prescriptions —...
EMBRAYAGE DE LA PRISE DE FORCE (P.D.F.) POMPE HYDRAULIQUE 1 - Pompe 2 - Tube alimentation pompe VERIFICATIONS ET CONTROLES 1 - Corps pompe 2 - Engrenage interne 3 - Engranage externe Effectuer un lavage soigné des éléments et faire un 4 - Broche controle visuel attentif pour rechercher d’éventuels 5 - Couvercle pompe...
Page 145
EMBRAYAGE DE LA PRISE DE FORCE (P.D.F.) REPOSE Remonter la pompe dans le boîtier différentiel (voir: Boîte de Vitesses – Prise de Force P.D.F. – Remontage). 1 - Pivot de I’engrenage commande pompe 2 - Engrenage commande pompe 3 - Engrenage conducteur 4 - Roulements 5 - Raccord 6 - Corps de pompe P.D.F.
EMBRAYAGE DE LA PRISE DE FORCE (P.D.F.) DONNEES TECHNIQUES ET PRESCRIPTIONS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Embrayage de la prise de force Modèle Caractéristiques Embrayage constructeur Originale VALEO Type Multidisque hydraulique avec secteur de frein Nombre de disques Diamètre des disques Nombre des rondelles d’épaulement Pression de lubrification des disques (P.D.F.
EMBRAYAGE DE LA PRISE DE FORCE (P.D.F.) CONTROLES ET REGLAGES 1 - Support 2 - Levier de renvoi 3 - Levier de commande 4 - Panneau Unité de mesure: mm Modèle Cote de contrôle Distance ”X” entre le levier de renvoi et le support relatif Jeu ”Y”...
EMBRAYAGE DE LA PRISE DE FORCE (P.D.F.) OUTILLAGE SPECIAL Référence Numéro de I’Outil Dénomination page Manomètre en bain de glycé- 5. 9030.510.0 rine 0 ÷ 40 bar 5.9030.517.0 Tuyau flexible de raccord...
EMBRAYAGE DE LA PRISE DE FORCE (P.D.F.) RECHERCHE PANNES ET REMEDES Inconvénients Causes probables Remèdes Course du distributeur incorrecte Régler les tringleries de commande Position du distributeur incorrecte Régler la position du distributeur Position du corps distributeur incor - Régler la position du corps distributeur recte Ciapet de surpression en mauvais état Réviser le clapet...
Page 150
EMBRAYAGE DE LA PRISE DE FORCE (P.D.F.) PAGE LAISSEE INTENTIONNELLEMENT EN BLANC...
ESSIEU AVANT CARACTERISTIQUES GENERALES ESSIEU AVANT COMPLET 1 - Tirant de direction 2 - Pince 3 - Manchon 4 - Rotule 5 - Levier extérieur de direction 6 - Graisseur 7 - Circlips 8 - Crapaudine 9 - Joint 10 - Cylindre de commande Le groupe, de typc.
Page 154
ESSIEU AVANT DEPOSE 6. Dévisser les deux vis de fixage du pivot 1 au sup - port essieu 2. 1. Arrêter le tracteur sur un plan de niveau, actionner le frein de stationnement et placer sous le carter d’huile moteur un chevalet de sécurité 2 en interpo - sant un morceau de bois pour éviter le contact entre parties métalliques.
Page 155
ESSIEU AVANT 8. En utilisant deux leviers 1, enlever vers I’avant le pi- 11. Placer I’essieu 1 sur trois chevalets 2 en s’as- su- vot 2 et récupérer les cales d’épaulement placées rant de la stabilité de I’appui. entre bride et support avant. AVERTISSEMENT: Maintenir les deux piles de cales séparées, de ma - nière à...
Page 156
ESSIEU AVANT REPOSE Procéder à la repose en opérant comme suit. 1. Avec du papier d’émeri très fin, éliminer toutes les traces d’oxydation du pivot et du support avant. 2. Lubrifier à la graisse prescrite les bagues et le pivot. 3.
ESSIEU AVANT CYLINDRES DE COMMANDE DEPOSE 1. Retirer I’essieu avant du véhicule (voir: Esieu Avant Complet - Dépose). 2. Retirer sur le point de fixation extérieur, côté moyeu de roue, le circlipss 1, la crapaudine 2 et joint 3. 3. Répéter les mêmes opérations sur le point de fixation au levier central de la direction. 4.
ESSIEU AVANT TIRANTS DE DIRECTION DEPOSE 6. Si nécessaire, retirer les rotules à I’extrémité des ti - 1. Retirer I’essieu avant du véhicule (voir: Essieu rants, en opérant comme suit. Avant Complet – Dépose). (1) Fixer le tirant 1 sur les mors d’un étau munis de 2.
ESSIEU AVANT Couple de serrage écrous crénelés des rotules Filetage Couple Couple Unité de de serrage de serrage mesure M14x1,5 73,6 M12x1,5 49,1 M10x1 34,3 M20x1,5 M18x1,5 132,5 13,5 M15x1,5 12,0 M18x1,5 — Vérifier que I’entaille de I’écrou coincide avec le trou pour goupille réalisé...
Page 160
ESSIEU AVANT 7. Procéder à la repose du levier central en opérant dans I’ordre inverse de la dépose et en respectant les prescriptions suivantes. — Lubrifier soigneusement à la graisse prescrite les roulements à rouleaux coniques et les pistes cor- respondantes avant le remontage.
ESSIEU AVANT MOYEU DE ROUE DEMONTAGE ET REMONTAGE 7. Avec un extracteur universel, enlever le moyeu complet 2 du pivot 1. 1. Placer le tracteur de niveau, actionner le frein de stationnement et mettre sous I’essieu un chevalet de sécurité 2. 2.
Page 162
ESSIEU AVANT 10. Procéder au remontage du moyeu en opérant AVERTISSEMENT: dans I’ordre inverse du démontage, et en respectant Si un roulement n’est plus utilisable, remplacer les prescriptions suivantes: aussi bien le roulement interne que le roulement externe. — Lubrifier à la graisse prescrite les roulements 2 et 4 et le nouveau joint d’étanchéité...
Page 163
ESSIEU AVANT 6. Retirer le roulement axial 2 et le O-ring 3, en les en- levant de I’arbre 1. 7. Si nécessaire, retirer la piste 4 du roulement axial en utilisant un marteau et un poincon en materiéu tendre. 1 - Tirant de direction 2 - Rotule 3 - Ecrou crénelé...
ESSIEU AVANT VERIFICATIONS ET CONTROLES Laver soigneusement les éléments et les sécher à I’air comprimé. 1. Contrôler qu’il n’y ait pas de traces d’oxydation sur I’arbre de roue. En cas contraire, I’éliminer en utilisant du papier d’emeri très fin. 2. Contrôler que I’arbre de roue ne soit pas déformé ou abîmé...
Page 165
ESSIEU AVANT 5. Tourner Iv. manchon 1 autour de son axe de ma- nière à ce que la rotule 2 se trouve dans la position in- diquée sur la figure, c’est-à-dire s’assurer que la rotule travaille sous un angle de 90’, puis enfiler et serrer les deux boulons de fixage du manchon.
ESSIEU AVANT REGLAGE JEU AXIAL 1. Pousser I’essieu vers la partie arrière et avec un jeu de cales vérifier quelle jeu ”G” maximal ne dépasse pas 0,4 mm. 2. Si la mesure notée est supérieure à la valeur prescrite, opérer de la façon suivante. (1) Dévisser les vis 5 de fixage du pivot 2 au support avant 1.
ESSIEU AVANT CONTROLES ET REGLAGE Essieu complet Cotes de contrôle Modèle 110 Jeu axial massimum ”G” 0,4 mm entre support avant et essieu Côté gauche (Vue de face) Angle ”a” de travail des rotu - 90° les tirants Côté droit (Vue de face) Sens de marche Convergence roues avant ”A...
ESSIEU AVANT RECHERCHE PANNES ET REMEDES Anomalies Causes probables Remèdes Absence de graisse dans les moyeux Démonter les éléments, en vérifier le et/ou dans les pivots de direction et/ou bon état, et si nécessaire, les rempla - Bruit en fonctionnement dans les bagues d’oscillation essieu cer, puis graisser comme prescrit Roulements essieu et/ou moyeu usés...
Page 170
ESSIEU AVANT PAGE LAISSEE INTENTIONNELLEMENT EN BLANC...
PONT AVANT PONT AVANT COMPLET 1 - Corps de pont 2 - Support avant 3 - Cale CARACTERISTIQUES GENERALES 4 - Rondelle d’épaulement 5 - Bague L’originalité qui distingue I’idée constructive de la trac- 6 - Support oscillant arrière 7 - Entretoise tion avant, consiste à...
PONT AVANT DEPOSE ET REPOSE AVERTISSEMENT Utiliser toujours un marteau ou un poinçon en ma - tériau tendre lorsqu’il faut frapper sur des élé - ments en métal ferreux. 1. Retirer la protection de I’arbre de transmission et enlever I’arbre moteur (voir: Moteur - Dépose Moteur - Opérations Preliminaires).
Page 175
PONT AVANT 1 - Jeu de cales 2 - Rondelle d’épaulement 3 - Boîtier différentiel (3) Si le jeu n’est pas correct, desserrer les quatre 1 - Supports oscillants écrous de fixage du support oscillant avant 3 sur le 2 - Pont avant pont 1 et ajouter ou retirer des cales 2 en nombre suffi - 3 - Pièces d’entretoise sant pour obtenir le jeu prescrit.
Page 176
PONT AVANT SUPPORTS OSCILLANTS DEPOSE ET REPOSE 1. Procéder à la dépose du pont avant comme indiqué 4. Seulement en cas de nécessité, retirer les bagues dans ”Pont Avant Complet - Dépose et Repose”). placées à I’intérieur des supports oscillants en fixant 2.
Page 177
PONT AVANT MOYEU 1 - Cache-poussière 15 - Vis de purge 29 - Roulement 2 - Rondelle d’épaulement 16 - Soupape 30 - Joint d’étanchéité 3 - Roulement à rouleaux 17 - Fourchette 31 - Boîtier porte-satellites 4 - Corps pont 18 - Broche de centrage 32 - Bouchon vidange huile 5 - Anneau Seeger intérieur...
Page 178
PONT AVANT DEMONTAGE 5. Dévisser la vis de fixage du pivot 6 sur la four- chette; extraire le pivot en I’ôtant avec un levier puis récupérer les cache-poussiere 7 et les entretoises 5. 6. Dévisser la vis de fixage et retirer la protection 3 du clapet.
Page 179
PONT AVANT 1 - Goupille 2 - Ecrou 3 - Pivot rotule 4 - Tirant 1 - Circlips 9. Dévisser le couvercle 6 placé au centre du moyeu 2 - Joint d’étanchéité puis le retirer. 3 - Circlips 10. Extraire le circlips 5 placé devant I’entretoise 4. En 4 - Entretoise 5 - Circlips utilisant I’outil 5.9030.618.4/10 avec un raccord spé-...
Page 180
PONT AVANT 14. Dévisser les douze vis auto-bloquantes de fixage du flasque groupe freins 1 et le retirer avec la tôle dé- flecteur d’huile 2. 1 - Disque freins 2 - Disque intermédiaire 3 - Contre-disque 4 - Piston commande freins 1 - Flasque groupe freins 2 - Tôle déflecteur huile 16.
Page 181
PONT AVANT NOTE Si nécessaire, retirer la piste externe du roulement à rouleaux coniques 4, en chauffant uniformément la fourchette au niveau de la piste. 19. Retirer le demi-axe 8 avec son joint homocinétique et I’arbre de roue, en le tirant vers I’extérieur. 20.
PONT AVANT VERIFICATIONS ET CONTROLES Avant d’examiner les éléments, effectuer un lavage soigné de ceux-ci avec des solvants adaptés, et les sécher immédiatement à I’air comprimé. Vérifier I’état des freins (voir: Freins - Freins Avant - Vérifications et contrôles). Procéder aux verifications sur le réducteur épicycloidal (voir: Réducteur Epicycloidal - Vérifica - tions et contrôles).
PONT AVANT REGLAGE PRE-CHARGE ROULEMENTS En se rééfrant à la vue en coupe de la page 173 pour les modèles 130 - 150 (de la page 174 pour les mod- FOURCHETTE èles 110) procéder au remontage du moyeu en opé - rant dans I’ordre inverse du démontage et en respec - Procéder au relevé...
PONT AVANT 1 - Levier 2 - Vis 3 - Ensemble de cales 4 - Vis 5 - Epaisseur de 0,5 mm 6. Contrôler, après avoir effectué correctement le ré- glage, que les roulements coniques de I’arbre tour- nent librement dans leurs sièges bien qu’ils aient une légère pré-charge.
PONT AVANT 5. Retirer les pivots 1 de fixation des satellites 2; reti- 2. Examiner I’état des surfaces des rondelles et des rer les satellites et enlever les cages à aiguilles 3. eldments tournants, en s’assurant qu’ils ne présen- tent ni rayures, empreintes, signes d’émerisage dus à I’abrasion par des corps étrangers.
Page 188
PONT AVANT — Si on I’a précédemment démonte, remonter le roulement 5 sur le boîtier porte-satellites 11, en veillant au sens de montage. — Monter les satellites 2 avec leurs roulements 3 dans le boîtier porte-satellites, en tournant la partie cylindrique des pivots 7 vers le centre du moyeu.
PONT AVANT COUPLE CONIQUE 1 - Flasque 19 - Pivot 40 - Billes 2 - Cales de réglage 20 - Cales de réglage 41 - Pièce d’entretoise 3 - Roulement à rouleaux 21 - Pièce d’entretoise 42 - Anneau Seeger 4 - Couronne 22 - Cale de réglage 43 - Rondelle d’épaulement...
Page 190
PONT AVANT DEMONTAGE 5. Decrocher le ressort 6 du levier 4 et le retirer. 6. Enlever la goupille et extraire le pivot 7. 7. Extraire la broche 3 de fixage du levier 4 sur la four- chette 1; enlever le levier 4 et retirer la fourchette avec AVERTISSEMENT les deux patins.
Page 191
PONT AVANT 11. Répéter I’opération indiquée au pas precedent pour le flasque 1, et retirer les cales 2. — Seulement pour 110 12. En utilisant un extracteur adapté, retirer le roule - ment à rouleaux coniques 3, puis extraire le boîtier dif - Fixer sur les mors d’un étau le flasque 14;...
Page 192
PONT AVANT 15. Dévisser les douze vis qui unissent le flasque 2 au demi-boîtier 4, retirer le flasque 2 avec le planétaire 3 et la rondelle d’épaulement 1. 16. En utilisant un marteau et un poinçon, retirer la broche élastique 4 de fixation du pivot 3 des satelli- tes, frapper sur le pivot et I’enlever, puis retirer les sa - tellites 2 et les rondelles d’épaulement 1.
Page 193
PONT AVANT COUPLE CONIQUE 1. Vérifier I’état des roulements de I’arbre pignon en examinant soignéusement les roulements en les faisant tour - ner lentement; si le roulement est en bon état, on ne devra relever ni bruit ni petits grippages. 2.
Page 194
PONT AVANT Procéder au remontage du boîtier différentiel en opé- (4) Retirer les cales nécessaires, indifféremment d’un rant dans I’ordre inverse du démontage, et en se te- côté ou de I’autre du flasque porte-roulements, jus- nant aux prescriptions suivantes. qu’a I’obtention d’un jeu de valeur égale à 0,03 ÷ 0,04 mm.
PONT AVANT REGLAGE POSITION 2. Faire la somme ou soustraire selon le signe la va - PIGNON-COURONNE leur gravhe sur le profil de la dent du pignon, à la va- leur reportée dans le tableau ”Pignon – Couronne” (voir: ”Données Techniques et Prescriptions - Contrô- les et Réglages”).
PONT AVANT 5. Bloquer la rotation du pignon et tourner la couronne en relevant sur le comparateur le jeu existant entre les dents du pignon et celles de la couronne. 6. Vérifier que la mesure relevée soit comprise dans les valeurs reportées sur le tableau ”Pignon - Couronne” (voir: ”Données Techniques et Prescriptions - Contrôles et Réglages”) pour la version du tracteur en objet.
PONT AVANT DEMONTAGE 6. Enlever la tige 10 complète, et, si nécessaire, dé - monter le groupe en dévissant la fourchette 12 et le 1. Retirer du corps de pont le groupe différentiel complet contre-écrou 11, puis récupérere les poussoirs 8 et le (voir: Couple Conique - Démontage - du pas 1.
Page 198
PONT AVANT 1 - Fourchette 2 - Contre-écrou 3 - Ressort de poussée 4 - Poussoir 5 - Tige 6 - O-ring 7 - Pointeau 1 - Enclenchement à dents frontales 2 - Manchon 3 - Billes 4 - Pièce d’entretoise 10.
Page 199
PONT AVANT CONTROLE DE LA CONVERGENCE 1. Placer le véhicule de niveau, avec la direction en (2) Répéter les mêmes opérations de I’autre côté du ti - position centrée, et, en utilisant un compas adapté, rant et retirer le tirant 5. mesurer les distances A et B sur un plan horizontal (3) Desserrer les contre-écrous 4 et visser ou dévisser passant par les axes de roue toujours dans le même...
PONT AVANT REGLAGE ANGLES DE BRAQUAGE 1. Placer le véhicule de niveau et avec les roues droi - tes, puis mettre le moteur en marche et braquer les roues à droite ou à gauche, jusqu’a ce que I’on porte le ressaut arrière 1 de la fourchette interne par rapport à...
PONT AVANT DONNEES TECHNIQUES ET PRESCRIPTIONS CARATTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle Caractéristiques 25 km/h 35/50=1/1,4286 34/51=1/1,5000 Réducteur boîte vites - ses traction antérieure 30 km/h 39/46=1/1,790 37/47=1/1,2703 Réducteur latéral épicycloidal (12/12+ 69) = 1/6,7500 Rapports pont 25 km/h avant Couple conique 13/34=1/2,6154 13/35=1/2,6927 30 km/h 25 km/h...
PONT AVANT CONTROLES ET REGLAGES Pont complet Unité de mesure: mm Modèle Cote de contrôle a) Jeu axial ’G” entre rondelle d’épaulement et boîtier dif - 0,1 ÷ 0,4 férentiel b) Pré-charge roulements fourchette: cales ”s” a enlever 0,10 ÷ 0,15 quand le jeu sur le comparateur est nul Supports oscillants Modèle...
Page 203
PONT AVANT Pignon - Couronne Unité de mesure: mm Modèle Cote de contrôle a) Réglage position pignon - couronne: - distance - ”D” entre tête de pignon et boîtier différentiel b) Jeu d’accouplement entre dents de le couronne et le 0,18 ÷...
PONT AVANT Convergence et angle de braquage Unité de mesure: mm Modèle Cotes do contrôle Contrôle conver - gence: 0±3 Difference ”A-B” 14.9/13-28 14.9/13-30 Cales des pièces d’entretoises de pneumatique limitation braquage 16.9/13-30 16.9/14-24 COUPLES DE SERRAGE Unité de mesure: Nm (Kgm) Modèle Détail Vis de fixage de la couronne conique - différentiel...
PONT AVANT OUTILLAGE SPECIAL Numéro de Référence Dénomination I’Outil page 5.9030.267.0 Base magnétique 5.9030.270.0 Epaisseurmètre 5.9030.272.0 Comparateur an centième 5.9030.618.4/10 Extracteur 5.9030.648.0 Tampon pour joint d’étanchéité...
Remplacer les joints de cardans usés Ne pas surcharger le pont antérieur; em- ployer seulement chargeurs frontaux re - Pont avant surchargé connus par la SAME DEUTZ-FAHR, en lestant en même temps I’arrière du véhi - cule Manque d’huile dans le groupe différen - Rétablir le niveau et vérifier qu’il n’y ait...
Page 208
PONT AVANT PAGE LAISSEE INTENTIONNELLEMENT EN BLANC...
PONT ARRIERE CARACTERISTIQUES GENERALES version à voie fixe version à voie variable Pour 130 - 150 1 - Couronne de réducteur 16 - Graisseur 29 - Petit carter de protection 2 - Arbre du réducteur final 17 - Coussinet à roulements coniques 30 - O-ring 3 - Vis de fixage réducteur au demi-axe extérieur...
Page 211
PONT ARRIERE Pour 110 1 - Arbre du réducteur final 10 - Cheville de fixage pivot porte satellites 18 - Rondelle 2 - Couronne du réducteur 11 - Pivot porte satellites 19 - Vis de fixage cloche à 3 - Vis de fixage réducteur au demi axe 12 - Cage à...
Page 212
PONT ARRIERE DEPOSE 8. Placer un tréteau de sécurité sous le réservoir et dévisser les treize écrous et les deux boulons de fixage de la cloche support demi arbres à la boîte diffé- 1. Laisser la véhicule en position horizontale, en roue rentiel.
Page 213
PONT ARRIERE DEMONTAGE 3. Enlever le réducteur épicycloidal et le démonter en AVERTISSEMENT oeuvrant comme suit: Se servir toujours d’un marteau ou d’un poinçon (1) Au moyen d’un marteau et d un poinçon enlever la de métal tendre quand il faut battre sur un compo - cheville de fixage du pivot 1 du satellite 2.
Page 214
PONT ARRIERE 4. Elinguer d’une façon opportune la cloche 1 et I’ôter du semi-axe 2 à I’aide d’un dispositif de levape adé- quat. 1 - Pièce d’entretoise 2 - O-ring 3 - Demi-axe 4 - Roulement à galets coniques externe Seulement pour 110 Si nécessaire ôter le roulement 1 et la pièce d’entre- toise 2 du semi-axe 3.
PONT ARRIERE 7. Seulement pour 130 - 150 S’ils s y trouvent, démonter les composants du semi axe à variation continue de la voie en oeuvrant comme suit. (1) Enlever I’anneau Seeger 1. (2) Dévisser les quatre vis de fixage du moyeu 2 au manchon conipue 3.
Page 216
PONT ARRIERE REMONTAGE Pour 130 - 150 1 - Flasque de prise roue 19 - Broche fixage pivot porte-satellites 37 - Roulement à aiguilles coniques 2 - Joint pare-poussière 20 - Broche de reference différentiel 3 - Pièce d entretoise 21 - O-ring 38 - CaIes 4 - Graisseur...
Page 217
PONT ARRIERE Pour 110 1 - O-ring 14 - Butée 28 - Pièce d’entretoise anti-deblocage 2 - Flasque 15 - Pivot porte satellites 29 - Arbre du réducteur final 3 - O-ring 16 - Satellite 30 - Broche de reference 4 - Goujon 17 - Boîte porte-satellites du réducteur final 31 - Cales...
Page 218
PONT ARRIERE NOTE — Laver avec soin la cloche au moyen d’un solvant adéquat et I’essuyer avec de I’air comprimé. — Au remontage, substituer tous les joints d’étanchéité, les joints et les O-ring en les lubrifiant avec la graisse prescrite. —...
PONT ARRIERE REGLAGE PRE-CHARGE ROULEMETS A 3. Enlever les vis et le flasque 1 placés en-dessous et AIGUILLES CONIQUES mesurer, avec une jauge pour intérieurs, la distance ”X” existante entre le plan de la pièce d’entretoise 2 et Pour 130 - 150 le plan d’appui du flasque 1.
PONT ARRIERE REGLAGE DE LA POSITION AXIALE DES 2. Desserrer les quatre vis 1 de fixage du moyeu roue ROULEMENTS A BILLES 2 au manchon conique en-dessous, débloquer en- suite le moyeu du manchon en agissant opportuné- ment sur la roue et faire glisser le moyeu, en cas de Suivre la même procédure que celle reportée dans: nécessité, une fois la valeur rejointe, serrer à...
PONT ARRIERE DONNEES TECHNIQUES ET PRESCRIPTIONS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle Caractéristiques Rapport de réduction du réducteur épicycloidal final 12+57 5,75 12+63 6,25 10+59 COUPLES DE SERRAGE Unité de mesure: Nm (kg m) Modèle Détails 59 ÷ 63 96 ÷ 106 Vis de fixage du porte-satellite au semi-axe pos - térieur (6 ÷...
FREINS CARACTERISTIQUES GENERALES Le système freinant est du type hydraulique. II est compose de deux circuits égaux et séparés, dont un agit sur les roues avant et arrière droite, et I’autre sur les gauches. Seules les versions munies de traction sur les roues avant sont dotées de freins avant.
FREINS FREINS DE SERVICE PEDALIER 1 - Levier accélérateur à main 9 - Verrou de liaison pédales 17 - Tuyau refoulement huile 2 - Etrier 10 - Ressort 18 - Plaque de fixage 3 - Goupille 11 - Rondelle 19 - Tube alimentation maîtres-cylindres 4 - Tige renvoi accélérateur à...
Page 227
FREINS DEPOSE 5. En travaillant de I’habitacle, retirer les goupilles 4 et ôter les pivots 2 de fixation des fourchettes 3 des maî- 1. Retirer les capots latéraux de tracteur et dévisser tres-cylindres aux pédales 1. Retirer le verrou 6. les deux boulons de fixation de I’écran thermique 1 sur 6.
Page 228
FREINS 9. En travaillant du logement moteur, dévisser les 15. Décrocher les ressorts 4 de rappel des pédales 3. deux écrous de fixation de I’étrier de support du réser- 16. Retirer I’anneau Seeger 1, enlever la rondelle 2 et voir de I’huile de freins embrayage. retir les pédales 3 avec à...
Page 229
FREINS (2) Tirer complètement les fourchettes des maîtres- cylindres en les maintenant tendues pour récupérer les jeux, et vérifier que les trous des fourchettes soient parfaitement alignés avec les trous existant sur les pédales. (3) Si nécessaire, débloquer le contre-écrou et dévisser ou visser la tige du maître-cylindre, jusqu’a ce que I’on ob - tienne I’alignement des deux trous.
Page 230
FREINS DEPOSE 3. En se référant à la vue éclatée, dévisser les deux pistons et les séparer en récupérant le ressort 11. Déposer le maître-cylindre (voir: Pedalier – Dépose 4. Retirer les joints d’étanchéité 12 et 15 et la rondelle Points de 1.
FREINS TUBES INSTALLATION HYDRAULIQUE DE FREINS VERIFICATIONS ET CONTROLES 1. Contrôler les tuyauteries de I’installation de freins (tuyaux rigides et flexibles) et vérifier qu’ils ne soient pas défor - més, fendillés, et qu’ils ne soient pas oxydés à I’exterieur. Remplacer les pièces abimées. 2.
Page 233
FREINS DEMONTAGE 1. Laisser le véhicule de niveau avec les vitesses dé- senclenchées. 2. Actionner le frein de stationnement. 3. Dépose roue avant en travaillant comme suit: AVERTISSEMENT Pour la dépose des roues, il faut deux personnes. (1) Desserrer les huit écrous de fixation de la roue. (2) Placer un cric de soulèvement sous I’essieu avant, en interposant un cône de bois;...
Page 234
FREINS 13. Extraire les disques de freins 1 et le disque inter- AVERTISSEMENT médiaire 2, puis envoyer de I’air comprimé dans le Pendant la dépose du réducteur, en utilisant un le - raccord d’huile freins et retirer le piston de commande vier 1 agir comme indiqué...
Page 235
FREINS (4) Examiner le brochage des disques en s’assurant qu’il n’y ait pas d’usure ou qu’ils ne soient pas abîmés. REMONTAGE — Serrer au couple prescrit les vis de fixation du flasque groupe freins et les écrous du réducteur Procéder au remontage en opérant dans I’ordre in - épicycloidal.
Page 237
FREINS 1. Actionner le frein de stationnement et laisser le tracteur de niveau avec les vitesses désenclenchées. 2. Enlever la roue arrière en procédant comme suit. AVERTISSEMENT Pour la dépose des roues, il faut deux personnes. (1) Desserrer les huit dcrous de fixation de la roue. (2) Placér un cric de soulèvement sous I’essieu arrière en y interposant un cône de bois;...
Page 238
FREINS 11. Placer une chandelle de sécurité sous le réservoir (2) Retirer I’abre de roue en I’enlevant des disques de et dévisser les treize écrous et les deux boulons de freins, puis récupérer le disque de freins. fixation de la cloche support arbres de roues au boîtier (3) En s’aidant par I’envoi d’air comprimé...
FREINS REMONTAGE 6. Relever avec un jeu de cales, comme indiqué sur la figure, la distance entre le disque de freins 1 et la sur- 1. Vérifier que, dans les broches de référence 1, les face d’accouplement 2 avec le boîtier différentiel. rondelles de calage retirées au démontage, soient présentes.
FREINS PURGE AIR INSTALLATION HYDRAULIQUE La purge de I’installation hydraulique de freins et 3. Enfiler sur les vis de purge des freins arrière et d’embrayages doit être effectuée chaque fois que le avant, un petit tuyau flexible et immerger I’autre extér- circuit est branché, ou lorsque de I’air pénètre à...
Page 242
FREINS DEMONTAGE 1. Placer sur les mors d’un étau I’étrier 2 de support du levier de com nde, retirer I’anneau Seeger 3 et enlever le pivot 4. Retirer, avec un marteau et un poinçon, la broche 5. 1 - Levier de commande frein 3 - Goupille stationnement 4 - Fourchette 2 - Rondelle...
Page 243
FREINS VERIFICATIONS ET CONTROLES — Monter d’abord le cable 8 sur le levier 4 au moyen du pivot 7. 1. Contrôler visuellement que les différents éléments — Remonter I’encliquetage en remplaçant la gou - ne présentent pas de signes d’usure excessive et ne pilIe 16.
Page 244
FREINS DEMONTAGE REMONTAGE 1. Déposer le support de frein de stationnement (voir: Remonter le frein en procédant dans I’ordre inverse Boîte Vitesses - Arbre Prise de Force Traction Avant - du démontage et en respectant les prescriptions sui - Démontage - Points de 1. à 12.). vantes: 2.
Page 246
FREINS DEPOSE 1. Enlever, sans detacher la tuyauteire, le réservoir 1 de I’embrayage hydrostatique en devissant la vis de la gaine 2. 1 - Raccord 2 - Vis de fixage 3 - Goulotte à vis 4 - Raccord 5 - Raccord 6 - Tuyau de jonction avec les freins arrière REPOSE 1 - Réservoir huile hydraulique...
FREINS DONNEES TECHNIQUES ET PRESCRIPTIONS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Freins de service Modèle Caractéristiques Constructeur Type à disques dans bain d huile avant Numéro disques par frein arrière avant 223,4 Diamètre extérieur du disque arrière avant 4,80 Epaisseur du disque a I ’origine arrière avant 3,80...
FREINS COUPLES DE SERRAGE Unité de mesure: N-m (kg m) Modèle Détail Voir GENERALITES Ecrous de fixation boîtier porte-freins au boîtier diffé- Couples de serrage 127 (13) rentiel arrière de la boulonnerie Ecrous fixage cloche support demi-axes au boîtier 88 (9) 127 (13) porte-freins PRESCRIPTIONS GENERALES...
Page 250
FREINS RECHERCHE DES PANNES ET REMEDES Poui chaque recherche d’ennui à I’installation freinante, il est indispensable de: — Vérifier I’usure des pneus — Vérifier la pression des pneus — Vérifier I’huile des freins et de toute façon le respect des normes de manutention programmée. Anomalies Causes probables Remèdes...
Page 251
FREINS Anomalies Causes probables Remèdes Obstacles mécaniques à la course de la Mauvaise action freinante (suite) Libérer selon nécessité pédale Pression des pneus non correcte Gonfler à la pression correcte Piston de la pompe dévissé Révisionner la pompe freins Tuyau de jonction pompe abîmé et/ou Remplacer la tuyauterie de jonction bouché...
Page 252
FREINS Anomalies Causes probables Remèdes Jonction électrique interrompue Rétablir le contact Le témoin lumineux qui signale I’inser - Interrupteur défectueux Remplacer tion freins ne s’allume pas Temoin lumineux défectueux Remplacer Distributeur freinage hydraulique ar- Réparer ou remplacer rière Mauvais freinage remorque Tuyau de jonction frein arrière distribu- Remplacer la tuyauterie teur abîmé...
ROUES ET PNEUS CONTROLES DES CONDITIONS DES PNEUS 1. Vérifier les conditions de la bande, au cas où des déformations ou une excessive usure ne se manifestent, pour- voir au remplacement du pneu. 2. Enlever les morceaux de terre, cailloux et tout autre matériel étranger qui aurait pu rester coincé entre les cram- pons de la bande.
ROUES ET PNEUS DEMONTAGE ET REMONTAGE ROUES ATTENTION 5. Positionner un tréteau de sécurité 2 en interposant Pour effectuer les opérations suivantes la pré- une cale en bois sous le support postérieur 1 ou sous sence de deux personnes est conseillée, cela le pont antérieur ôter ensuite la roue du moyeu et devient indispensable en opérant sur les roues abaisser’...
Page 256
ROUES ET PNEUS PAGE LAISSEE INTENTIONNELLEMENT EN BLANC...
DIRECTION HYDROSTATIQUE CARACTERISTIQUES GENERALES Le système de direction, réalisé sans aucune liaison mécanique directe entre les roues et le volant, em - pêche les vibrations de se transmettre des roues au conducteur. Projeté avec les caractéristiques de type réactif à centre ouvert, permet à celui qui I’utilise de percevoir sur le volant les réactions de dérive de la di- rection et d’intervenir promptement dans la correction de la direction.
DIRECTION HYDROSTATIQUE VOLANT ET TUBE DE DIRECTION 1 - Couvercle 2 - Ecrou de fixage volant 3 - Rondelle dentelée 4 - Protection gauche groupe dévio-guidage 5 - Couverture 6 - Protection 7 - Roulement cacheté 8 - Bloc de direction 9 - Pièce d’entretoise 10 - Arbre 11 - Manche...
Page 261
DIRECTION HYDROSTATIQUE DEPOSE 1. Dévisser et enlever le couvercle 1 au centre du vo- lant 2. 2. Dévisser le boulon de fixage3 du volant. 1 - Connecteurs câbles decroche dévio-guidage 6. Dévisser les deux vis de fixage de la protection droi- te 1 du groupe décroche dévio-guidage, dans lequel est placé...
Page 262
DIRECTION HYDROSTATIQUE 1 - Tube de direction 1 - Protection gauche groupe décroche dévio-guidage 2 - Etrier 8. Dévisser les deux vis de fixage de la protection 1 du 10. Dévisser les puatre vis de fixage de I’étrier 1 aux tube de direction et enlever la protection elle-même.
Page 263
DIRECTION HYDROSTATIQUE 1 - Tube de direction 2 - Pièce d’entretoise 1 - Vis de réglage 3 - Plaque de fixage 2 - Pièce d’entretoise 3 - Etrier 4 - Pièce d’entretoise de débrayage 12. Dévisser les deux vis de fixage du levier de ré- glage inclinaison volant 1 à...
DIRECTION HYDROSTATIQUE VERIFICATIONS ET CONTROLES 1. Vérifier que le roulement 1, introduit dans le bloc de Surface direction, ne soit pas abîmé, et ne présente aucunes à graisser anomalies de fonctionnement. Dans le cas contraire remplacer le bloc de direction. 1 - Protection en caoutchouc 2 - Tube de direction 1 - Roulement...
DIRECTION HYDROSTATIQUE DISTRIBUTEUR 1 - Vis de fixage 10 - Soupape limitatrice de pression 19 - Soupape de court circuit 2 - Couvercle inférieur 11 - Partialisateur de portée 20 - Joint 3 - Cale 12 - Support ressorts 21 - Moyeu cannelé 4 - Pièce d’entretoise 13 - Entraineur hélicoidal 22 - Roulement...
Page 266
DIRECTION HYDROSTATIQUE 1 - Tuyaux distributeur 2 - Distributeur 1 - Raccord à L 2 - Contre-écrou 3 - Anneau de positionnement DEMONTAGE 4 - O-ring 5 - Rondelle 1. Fixer sur un étau le distributeur 1 en position hori- zontale.
Page 267
DIRECTION HYDROSTATIQUE AVERTISSEMENT (5) Enlever en extrayant à oyen d’une pointe, la bague — Deux, des sept vis de fixage des couvercles au en téflon 6 et I’O-ring 5 de haute pression et ensuite la corps distributeur, doivent seulement être re - bague 4 et I’O-ring 3 de basse pression placés à...
DIRECTION HYDROSTATIQUE 1 - Couvercle inférieur 2 - Pièce d’entretoise 3 - Rotor 4 - Stator 5 - Flasque 6 - Partialisateur (3) Oter les O-ring placés sur le stator et sur la flasque de leurs sièges, lubrifier ensuite les nouveaux O-ring et les positionner correctement dans leurs sièges res - pectifs.
Page 269
DIRECTION HYDROSTATIQUE 3. Positionner le flasque intermédiaire en faisant cen- trer correctement les trous pour les vis de fixage. 4. Positionner le stator 1 en centrant les trous pour vis de fixage, avec ceux qui correspondent sur la flasque intermédiaire. 5.
Page 270
DIRECTION HYDROSTATIQUE REGLAGE JEU AXIAL 9. Procéder au remontage des composants anté- rieurs en oeuvrant dans I’ordre inverse de la dépose et en respectant les prescriptions suivantes: — Graisser le petit moyeu cannelé avant le mon- AVERTISSEMENT tage sur le couvercle antérieur. Le réglage, indispensable au cas où...
Page 271
DIRECTION HYDROSTATIQUE REPOSE Procéder à la repose du distributeur en oeuvrant dans I’ordre inverse de la dépose (voir: Volant Tube de Di- rection – Repose) en respectant les prescriptions sui - vantes. — Rétablir la niveau huile du circuit hydrostatique (voir: réservoir Guile Direction - Repose).
Page 272
DIRECTION HYDROSTATIQUE DEPOSE 4. Extraire la tige 1 avec la douille2 et le piston en I’ex- trayant vers I’extérieur. Déconnecter les raccords et enlever les cylindres de commande (voir: Pont Anterieur - Démontage). DEMONTAGE AVERTISSEMENT Ne jamais fixer le cylindre dans I’étau en le blo- quant en correspondance avec la partie creuse.
Page 273
DIRECTION HYDROSTATIQUE 8. Si nécessaire, devant remplacer le joint 1 I’inte- rieur de la douille 2, déchausser d’abord le joint cache- poussière 3 enlever ensuite le joint. 1 - Joint 2 - Douille 3 - Joint cache-poussière 1 - Piston 4 - Joint anti-extrusion 2 - Ecrou auto-bloquant 3 - Tige...
Page 274
DIRECTION HYDROSTATIQUE 1 - Piston 2 - Joint d’étanchéité 2. Continuer le remontage du cylindre de commande en opérant dans I’ordre inverse du démontage en respectant les prescriptions suivantes. — Si le joint interne à la douille à dû être enlevé, veiller, durant le remontage à ne pas endommager les nou - veaux composants en les plaçant comme indiqué...
DIRECTION HYDROSTATIQUE EFFET SIMPLE POUR 2 - ROUES MOTRICES 1 - Cylindre 2 - Joint d’étanchéité 3 - Bague en caoutchouc 4 - Cache-poussière 5 - Piston 6 - Anneau à support 7 - Rotule DEPOSE Déconnecter les raccords et enlever les cylindres de commande (voir: Axe Antérieur – Cylindres de Commande - Dépose).
Page 277
DIRECTION HYDROSTATIQUE 1 - Cylindre 2 - Joint d’étanchéité 3 - Bague en caoutchouc 4 - Cache-poussière 5 - Piston 6 - Anneau à ressort 7 - Rotule REPOSE Procéder à la repose des cylindres en oeuvrant dans I’ordre inverse de la dépose (voir: Pont Avant - Remontage), en respectant les prescriptions suivantes.
Page 278
DIRECTION HYDROSTATIQUE PAGE LAISSEE INTENTIONNELLEMENT EN BLANC...
DIRECTION HYDROSTATIQUE TUYAUTERIERS VERIFICATIONS ET CONTROLES 6. Le montage étant fait sur le tracteur, les tuyaux flexibles ne doivent pas être enroules. Se référant au schéma de la page 1(Schema Circuitl, 7. L’intervention étant terminée, serrer les raccords procéder à un contrôle visuel attentif des tuyauteries aux couples prescrits et refournir I’installation d’huile et des raccords.
DIRECTION HYDROSTATIQUE 2. Dévisser les trois vis de fixage à six pans creux du tupau d’envoi 1 et celles du tupau d’aspiration 2 de la pompe huile 3. 3. Relâcher ensuite selon la nécessité, I’autre éxtre - mité du tuyau à enlever, ou sur le réservoir ou sur le côté...
Page 282
DIRECTION HYDROSTATIQUE (4) Relâcher le collier du tuyau d’aspiration pompe 20. (5) Dévisser les quatre vis de fixage et I’enlever, la pompe de I’élévateur 1 avec le joint 2, la pièce d’entretoise 3 et le joint 5. (6) Dévisser les douze vis de fixage du couvercle 13 et I’enlever. (7) Fixer dans un étau, le couvercle, utilisant ensuite marteau et poinçon extraire la cheville 14.
Page 283
DIRECTION HYDROSTATIQUE 4. En se servant d’une mèche adéquate, déchausser le joint 2, extraire ensuite les roulements, en poussant de I’intérieur vers I’extérieur, en ayant soin de ne pas perdre ou abîmér la cheville d’union. 1 - Roulements 2 - Joint 5.
Page 284
DIRECTION HYDROSTATIQUE 4. Contrôler les pignons comme les roulements, en s’assurant qu’ils ne présentent pas de signes d’usure, d’abrasion due à des corps étrangers, ni de cavitation. NOTE Au cas où des dommages étaient rencontrés, ou s’il était nécessaire de remplacer un composant, sauf le joint, il est indispensable de remplacer toute la pompe.
Page 285
DIRECTION HYDROSTATIQUE REPOSE NOTE Le côté toujours ouvert du joint doit être tourné vers le côté d’aspiration du corps de pompe. Procéder à la repose de la pompe dans I’ordre inverse de la dépose, en respectant les prescriptions suivan - tes.
DIRECTION HYDROSTATIQUE CIRCUIT HYDRAULIQUE COMPLET CONTROLE DU TARAGE DE LA SOUPAPE DE SECURITE 1. Appliquer le manomètre 5.9030.513.0 sur le rac- DESAERATION cord interne 1 du cylindre de commande 2 au moyen du flexible 5.9030.517.4 et le raccord 5.9030.579.0. 1. Mettre le moteur en route et le laisser tourner au mi- nimum.
DIRECTION HYDROSTATIQUE DONNEES TECHNIQUES ET PRESCRIPTIONS CARACTERISTIQUES ET PRESCRIPTIONS Modèles Caractéristiques Constructeur BOSCH Type de pompe HY/ZFS 11/]1 - L201 Pompe Oléo - dynamique Portée à régime moteur max Température max huile °C Constructeur ZF (ZAHNRADFABRIK FRIEDRICHSHAFENAG) SERVOSTAT Type de distributeur SERVOSTAT 8494.955.186 8491.955.576 Largeur du rotor...
DIRECTION HYDROSTATIQUE OUTILLAGE SPECIAL Numéro de I’Outil Dénomination Référence page 5.9030.272.0 Comparateur 5.9030.333.0 Support comparateur 5.9030.443.0 Extracteur pour volant 5.9030.513.0 Manomètre 5.9030.517.4 Tuyau flexible...
Page 291
DIRECTION HYDROSTATIQUE RECHERCHE PANNES ET REMEDES Les conditions pour une recherche correcte des anomalies sont: — Vérifier pression et usure des pneus — Contrôle de la convergence — Véhicule placé sur un terrain plat et sec et avec moteur au minimum Inconvénients Causes probables Remèdes...
Page 292
DIRECTION HYDROSTATIQUE Inconvénients Causes probables Remèdes L’huile n’arrive pas au distributeur - Filtre réservoir encrassé Remplacer le filtre Contrôler les tuyauteries et éventuelle- - Tuyauteries d’envoi abimées ment remplacer les composants abîmés Le tracteur ne braque pas - Tuyauterie flexible d’aspiration ecrasée Varier la position des tuyaux et si néces - ou bouchée saire les remplacer...
CABINE CABINE COMPLETE DEPOSE DEPOSE OPERATIONS Travaillant sur le côté droit, procéder aux déposes sui - vantes. 1. Dévisser les trois écrous à ailettes de fixage des ca - pots latéraux moteur et les enlever. 2. Déconnecter les crampons de la batterie. 3.
Page 295
CABINE 10. Déposer la cheville multiple 1 et le câble 2 de I’al- 5. Déconnecter les deux connecteurs 2 et dévisse la ternateur de I’installation de chauffage. vis de fixage de la résistance 1 et I’enlever avec les câ- bles électriques. 1 - Cheville multiple 2 - Câble 1 - Résistance...
CABINE 10. Dévisser le raccord 1 et enlever le tuyau 2 de la 1. Enlever la goupille de fixage du pivot 4 enlever le pi- pompe embrayage 3. vot lui-même et déconnecter le levier 3 du blocage dif- férentiel. 2. Ouvrir et extraire la fermeture de sécurité 1 et dé - connecter le levier 2 d’embrayage et désembrayage P.D.F.
CABINE TIRANTS DISTRIBUTEURS AUXILIAIRES ET ELEVATEUR HYDRAULIQUE 1. Ouvrir et extraire le trois fermoirs 3 et déconnecter les trois tirants 1 des leviers 2 à droite de la boîte de I’élévateur. 2. Extraire les deux ressorts 6 et déconnecter les deux tiges 7 de commande élévateur des petits arbres 4 et 1 - Connexions temoin frein à...
Page 298
CABINE 1 - Tuyau alimentation combustible 2 - Tuyau récupération combustible 1 - Boulon fixage silentblock 5. Avec précaution déplacer la cabine en s’assurant qu’aucun composant n’obstacle le déplacement. 2. Enlever les quatre vis (Ø 12 mm) de fixage du toit, et visser les quatre oeillets à...
Page 299
CABINE REPOSE — Tuyau circuit commande friction. — Tuyau circuit guidage hydrostatique. 1. Positionner la cabine sous le véhicule à environ 10 — Câblages électriques du démarreur. cm, de façon que les points d’attache des silentblock — Connecteurs sur le côté avant de la cabine. soient alignés.
Page 301
CABINE TOIT CABINE 5. Déplacer du toit cabine 2 le joint 1 enfilé en pres - sion, en ayant soin de ne pas déformer excessive- DEPOSE ET REPOSE ment I’insertion métallique, en cas de réutilisation. 1. Si la cabine est desservie d’un toit ouvrant, se réfé - rant i la vue explosée initiale enlever le petit bloc d’ar - rêt 19 la plapuette 20 et le joint du petit toit 11, enfilde à...
Page 302
CABINE 2. Dévisser les vis indiquées sur I’image et enlever le petit toit ouvrant 1 par le toit de la cabine 2. 3. Enlever la goupille 4, ôter le pivot 5 avec la rondelle 6 et enlever la charnière 3. 1 - Petit toit ouvrant 2 - Toit cabine 1 - Vis...
Page 303
CABINE 2. Enlever les revêtement des montants (voir: Revête- ments Internes - Dépose). 3. Dévisser les vis indiquées sur I’image et enlever la console 1 en déconnectant, le connecteur de I’horloge digitale 3, si présente. 4. Enlever le plafonnier 2 (voir: Installation Electrique - lllumination Interne - Plafonnier Habitacle).
CABINE 8. Reposer le revêtement interne en procédant dans I’ordre inverse de la dépose, en ayant soin de ne pas serrer excessivement les vis qui font prise sur le toit de la cabine. 1 - Etrier porte-radio PORTIERE 1 - Cheville 2 - Pivot 3 - Charnière supérieure 4 - Douille en plastique...
CABINE PORTIERE COMPLETE 4. Enlever le rétroviseur (voir: Profils de Finition et DEPOSE ET REPOSE Accessoires Externes). 5. Si nécessaire, décomposer les charnières en opé- 1. Au moyen d’un tournevis, enlever I’agrafe 3 et déta - rant comme suit. cher I’amortsseur 2 du pivot 1. (1) Extraire les chevilles 2 et ôter les pivots 4.
Page 306
CABINE 1 - Vis 2 - Couvercle en plastique 3 - Ressort 4 - Pivot fileté 6. Si nécessaire, enlever le bloc serrure 1 en opérant 5 - Levier deblocage portière comme suit. (1) Relâcher le contre-écrou 4, dévisser la vis de ré - glage 5 et I’enlever avec la rondelle et la rondelle d’épaulement 3.
CABINE 7. Réinstaller la poignée et le mécanisme de blocage portière, en procédant dans I’ordre inverse de la dé- pose et en respectant les prescriptions suivantes. — Lubrifier avec la graisse prescrite le mécanisme de blocage portière. — Si nécessaire, régler la course du bloc serrure au moyen de la vis de réglage et du contre-écrou.
Page 308
CABINE 6. Tirer lentement une tête du petit câble de manière à introduire le bord du joint 2 sur le bord de la tôle du châssis 3. Faire attention, surtout aux angles de la vitre, et éventuellement s’aider d’un tournevis pour positionner le joint aux points où...
Page 309
CABINE FENETRES FENETRE LATERALE 1 - Vitre fenêtre 2 - Partie mobile de la charnière 3 - Anneau élastique 4 - Pivot 5 - Partie fixe de la charnière 6 - Goujon en caoutchouc 7 - Pièce d’entretoise 8 - RondelIe 9 - Ecrou 10 - Capuchon 11 - Joint...
Page 310
CABINE DEPOSE ET REPOSE 1. Enlever les deux capuchons 4 des écrous de fixage de la fenêtre aux charnières postérieures 1. 2. En soutenant la fenêtre, dévisser les deux écrous 2 et enlever les rondelles 3. Désengager la poignée de blocage 5 du pivot sur le montant et enlever la fenêtre.
Page 311
CABINE FENETRE POSTERIEURE 1 - Vitre postérieure 7 - Pivot 13 - Bloc d’arrêt 2 - Goujon en caoutchouc 8 - Anneau élastique 14 - Ecrou 3 - Pièce d’entretoise 9 - Joint 15 - Poignée de blocage fenêtre 4 - Pièce d’entretoise 10 - Châssis 16 - Agrafe en plastique 5 - Partie fixe de la charnière...
Page 312
CABINE 3. Enlever I’amortisseur 1 du châssis 3. Enlever les capuchons 8 pui couvrent les points d’attache du châssis 3 à la vitre 2 dévisser ensuite les deux vis et I’écrou indiqués sur I’image suivante et séparer la vitre du châssis 3 en récupérant les rondelles 7. 4.
CABINE VITRES FIXES ET JOINTS 1 - Projecteur de travail antérieur 2 - Boulon 3. Dévisser I’écrou de fixage du bras 2 de I’essuie-glace et le déplacer latéralement de manière telle qu’il n’empêche pas le déplacement de la vitre. 1 - Cristal pare-breise 2 - Joint 3 - Profilé...
Page 314
CABINE AVERTISSEMENT — Durant I’opération soutenir la vitre de I’exté - rieur de la cabine. — Eviter de créer des flexions dangereuses de la vitre afin de ne pas en compromettre I’intégrité. 6. Libérer la vitre pare-brise du joint. 7. Enlever le profilé intermédiaire 3. 8.
Page 315
CABINE REPOSE 1. Monter le joint 3 dans le siège de la cabine, asper - ger ensuite le joint d’un liquide lubrifiant non huileux (exemple: solution de savon neutre dans eau). 2. Positionner le verre 1 en enfilant le bord du joint sur la vitre au moyen d’un outil pointu.
CABINE TABLEAU DE BORD 1 - Collier 11 - Groupe intermitences 21 - Porte-fusibles 2 - Etrier 12 - Suceur 22 - Tableau de bord 3 - Chronotachigyromètre 13 - Ecrou 23 - Diffuseur 4 - Groupe témoins de signalisation 14 - Commande stop moteur 24 - Prise de courant 5 - CoIIier...
Page 317
CABINE TABLEAU PORTE-INSTRUMENTS DEPOSE ET REPOSE AVERTISSEMENT — Cocher toujours les câbles avant de les décon- necter pour en faciliter le remontage. — Déconnecter le câble de masse de la batterie. 1. Enlever le volant (voir: Direction Hydrostatique - Volant et Tube de Direction). 2.
Page 318
CABINE 1 - Chronotachigyromètre 1 - Levier commande accélérateur à main 2 - Ampoule à baionette 2 - Groupe intermittence 3 - Ampoule à baionette 3 - Connecteur 4 - Instrument indicateur 4 - Vis 5 - Etrier 5 - Connecteur 6 - Collier 7 - Ressort 8 - Connecteurs faston...
Page 319
CABINE 1 - Levier de réglage flux de ventilation 2 - Ergot fileté 14. Déconnecer les câblages du groupe commandes climatisation 1. 15. Relâcher les ergots indiqués sur l’image et ôter les poignées 4, dévisser les écrous 2 et ôter le groupe commandes climatisation 1 16.
Page 320
CABINE 18. Dévisser les quatre boulons 2 de fixage de I’en- 23. Reposer le tableau de bord en procédant dans cadrement 1 et I’enlever. I’ordre inverse de la dépose, en ayant soin de lubrifier 19. Couper et enlever les quatre colliers 3, ôter en - abondamment le joint.
Page 322
CABINE DEPOSE ET REPOSE (2) En agissant sur le levier de commande translation, déplacer entièrement le siège vers I’arrière, dévisser 1. Dévisser les quatre vis de tixage du siège 1 au pa - ensuite les vis postérieures 3. vement cabine 2 et enlever le siège avec tout son mé - canisme d’amortissement 3 - Vis postérieures de fixage siège 3.
Page 323
CABINE 1 - Guidage du siège 2 - Boulon postérieur 3 - Boulon antérieur 4 - Châssis mobile 5 - Bloc d’arrêt 1 - Ressort 2 - Glissière oscillante 3 - Châssis fixe 5. Oter les vis de fixage des blocs 6 au châssis mobile. 4 - Pommeau réglage 6.
CABINE 17. Séparer le dossier 2 du siège 4et snlever le pivot 5. 1 - Bloc 2 - Groupe leviers 3 - Rouleau cannelé 4 - Douille en plastique 5 - Rouleau en plastique 14. Dévisser la vis 3, entever ensuite I’accoudoir 1 ain- si que la ceinture de sécurité...
CABINE SIEGE GRAMMER 1 - Siège 13 - Châssis fixe 25 - Roulement à billes 2 - Partie mobile du guidage de droite 14 - Etrier 26 - Rondelle d’épaufement 3 - Partie mobile du guidage de gauche 15 - Encadrement 27 - Rondelle caoutchouc 4 - Groupe rouleaux 16 - Tirant réglage amortissement...
Page 326
CABINE DEPOSE ET REPOSE 2. Dévisser les vis qui fixent la partie fixe des guidages 1 au châssis mobile 2 et I’enlever, ainsi pue la lame 3. 1. Dévisser les quatre vis de fixage du mécanisme 3. E ver les clous en plastique 5 qui fixent le soufflet 4 d’amortissement 2 au pavement cabine 3, et enlever au mécanisme d’amortissement.
Page 327
CABINE 1 - Châssis mobile 2 - Pivot supérieur 3 - Douille anti-friction 1 - Pivot inférieur 4 - Groupe leviers 2 - Douille anti-friction 7. Enlever I’anneau élastique 3, ôter le pivot 2 et enle - 11. Décrocher le ressort 6, enlever le groupe levier 4 ver I’amortisseur 4 du châssis mobile 1 de son siège.
Page 328
CABINE 1 - Groupe leviers 2 - Ressort 1 - Tirant réglage amortissement 3 - Douilles en matériau anti-friction 2 - Poignée 4 - Rouleaux en plastique 3 - Etrier 4 - Douille filetée 5 - Pièce d’entretoise 15. Enlever la cheville 10 et ôter la fourche 9. 6 - Roulement à...
Page 329
CABINE SIEGE BOSTROM 1 - Siège 10 - Tampon en caoutchouc 19 - Goupille 2 - Partie mobile du guidage de droite 11 - Clou en plastique 20 - Vis 3 - Partie mobile du guidage de gauche 12 - Soufflet 21 - Ressort 4 - Vis 13 - Etrier...
Page 330
CABINE DEPOSE ET REPOSE 1. Dévisser les quatre vis de fixage du mécanisme de suspension 1 au pavement cabine et déplacer le siège avec tout le mécanisme de suspension. 2. Si nécessaire, enlever seulement le siège 2 sans mécanisme du suspension, en actionnant le levier de déblocage translation siège et en ôtant le siège lui-même des propres guidages.
Page 331
CABINE 7. Dévisser la vis 4, enlever le ressort 3, le Pommeau 2 et le bloc d’arrêt 1. 8. Enlever les tampons de caoutchouc 5. 1 - Amortisseur 2 - Anneau élastique 3 - Pivot 4 - Châssis mobile 1 - Bloc d’arrêt VERIFICATIONS ET CONTROLES 2 - Pommeau réglage hauteur siège 3 - Ressort...
CABINE DEPOSE NOTE Pour enlever les goujons à expansion qui fixent les re- vetements internes, il faut dévisser la vis en plastique et ensuite ôter le goujon de son siège, à la repose rem - placer toujours les goujons à expansion qui on été dé - places précédemment REVETEMENTS MONTANTS LONG E RONS ET TRAVERSE...
Page 334
CABINE REVETEMENT PASSE-ROUE DROITE 1. Dévisser les vis de fixage des pommeaux 2 aux le - viers 4 et enlever les pommeaux. 2. Dévisser les vis et les boulons indiqués sur I’image, enlever le volet 3 et la grille 1. 3.
CABINE PROFILS DE FINITION ET ACCESSOIRES EXTERNES PROFILS DE FINITION DEPOSE ET REPOSE 1. Dévisser la vis des goujons à expansion indiqués sur I’image, enlever les goujons eux-mêmes et les deux profils de finition 1. 2. Reposer les profils 1 en procédant dans I’ordre in - 1 - Poignée embrayage verse de la dépose en ayant soin de remplacer les 2 - Petit bouchon postérieur...
CABINE ACCESSOIRES EXTERNES Porte-plaque mineralogique DEPOSE ET REPOSE 1. Dévisser les boulons et enlever la plaque 1. 2. Dévisser les boulons 4 et enlever I’étrier porte- Retroviseur plaque minéralogique. 1. Dévisser les vis indiquées sur I’image et enlever le rétroviseur 1. 1 - Rétroviseur 1 - Plaque 2 - Boulon...
CABINE CAPOTS CAPOT SUPERIEUR 1 - Collier en caoutchouc 7 - Câbles d’alimentation du réchauffeur 13 - Protection postérieure 2 - Réchauffeur 8 - Pot 14 - Protection antérieure 3 - Tuyau prolonge pré-filtre air 9 - Etrier seulement pour 150 15 - Volent antérieur 4 - Collier 10 - Câlage résistance...
Page 338
CABINE DEPOSE ET REPOSE 8. Dévisser les boulons de fixage à masse des câ- bles 12 provenant de la cabine et les déconnecter. Se référant à la figure précédente enlever le capot su - 9. Seulement pour 150 dévisser les boulons de I’étrier périeur en oeuvrant comme suit.
CABINE 12. Reposer le capot supérieur en procédant dans I’ordre inverse de la dépose et en respectant les prescriptions suivantes. — Contrôler et éventuellement rétablir le niveau du liquide lave-vitres. — Procéder à la recharge de I’installation de conditionnement, si elle était montée. —...
CABINE CAPOT SUPERIEUR Au montage régler la position du capot supérieur au moyen du petit châssis postérieur 4 jusqu’ii I’obtention de la côté 735 mm entre I’axe du moteur et le bord inférieur du capot supérieur. Régler la position du châssis antérieur 8, jusqu’a I’obtention de la côté...
Page 341
CABINE DEPOSE ET REPOSE 8. Dévisser les boulons indiqués sur I’image et enle- ver le parde-boue 1et le joint 2. 1. Enlever la roue postérieure (voir: Roues et Pneu - matiques - Démontage et Remontage). 2. En se référant à la figure précédente, enlever la ba - vette garde-boue supplémentaire 2 (si montée) en dé...
CABINE GARDE-BOUE ANTERIEURS 1. Se référant à la vue explosée, dévisser les quatre DEPOSE ET REPOSE vis 5, enlever le châssis 3 avec son garde-boue 2 et ses pièces d’entretoise 4. 2 - Dévisser les huit boulons 1 et séparer le garde- boue 2 du châssis 3.
CABINE DONNEES TECHNIQUES ET PRESCRIPTIONS PRESCRIPTIONS GENERALES Cachets Application Type Dénomination Modèle Points où il faut mastiquer Fixateur LOCTITE 495 110 - 130 - 150 Angles du profilé tenu entre frontal et tableau de bord Vis de fixage Trou passage câbles dans la coque Fixateur BOSTIK 122 110 - 130 - 150...
Page 344
CABINE PAGE LAISSEE INTENTIONNELLEMENT EN BLANC...
GROUPE ELEVATEUR CARACTERISTIQUES GENERALES DESCRIPTION — Dans les versions accompagnées d’un système de freinage hydraulique de la remorque, I’huile • Le système automatique de contrôle de I’éléva - envoyée de la pompe traverse le distributeur de teur rend du véhicule un instrument de travail commande freins remorque, avant d’entrer dans complet.
Page 347
GROUPE élévateur Le flux d’huile, à travers la tige distributrice 5 quantité mineure et la soupape d’introduction 3 quantité majeure, peut arriver à travers la soupape de non retour 4 et la Valvematic 8 et alimenter le cylindre de I’élévateur. 1 - Petit pivot 2 - Embout 3 - Soupape d’introduction...
Page 348
GROUPE ELEVATEUR PHASE DE CALAGE Le déplacement vers la droite de la tige distributrice 5 permet à une certaine quantité d’huile, provenant de la pompe, d’appuyer sur la surface extérieure du petit piston 1. De ce fait, le petit piston 1 se déplace vers la droite et pousse l’embout 2, qui agit sur la bille à I’intérieur de la sou - pape de non retour 4.
Page 349
GROUPE ELEVATEUR FILTRES HUILE SUBSTITUTION 1. En travaillant sous le véhicule et en utilisant la clé 5.9030.512.0, dévisser les deux filtres 1 et les dépla - cer. 2. Au remontage, remplier les nouveaux filtres avec I’huile prescrite, graisser leur joint et les visser à la main sur le support filtres.
Page 352
GROUPE ELEVATEUR PAGE LAISSEE INTENTIONNELLEMENT EN BLANC...
Page 353
GROUPE ELEVATEUR DEPOSE 5. Décrocher les ressorts de fixage des pivots 3 de jonction entre les fourches 16 et les leviers 2. Enlever 1. Soutenir le poussard central 3; extraire la cheville 6; les pivots et déconnecter les leviers. enlever le pivot 5 et déplacer le poussard. 6.
Page 354
GROUPE ELEVATEUR 10. Accrocher la boîte élévateur 1 et au moyen d’une grue, remonter le groupe, en I’enlevant des prison- niers et des prises de centrage placés sur le carter boîte. En cas de présence du joint, le retirer 2. AVERTISSEMENT Oeuvrer avec beaucoup d’attention afin d’éviter d’abîmer la cabine.
GROUPE ELEVATEUR CYLINDRE ET PISTON 4. Enlever de I’arbre et de la boîte élévateur les douil- les avec leurs O-Ring. 1. Pour les modèles fournis de distributeur pour frei - nage hydraulique de la remorque, il est conseillé d’en - lever le distributeur en manoeuvrant comme suit: (1) Dévisser le raccord du tuyau 1 et le déconnecter de la boîte élévateur.
GROUPE ELEVATEUR 4. Souffler graduellement de I’air compressé dans le 3. Si nécessaire, remplacer les O-ring à I’intérieur des conduit d’alimentation du cylindre, de façon à pousser douilles 1. le piston vers I’extérieur. 4. Si nécessaire, déplacer les douilles 1 en les pous - sant vers I’extérieur au moyen d’un poinçon et d’un ATTENTION marteau.
Page 358
GROUPE ELEVATEUR REMONTAGE Procéder au remontage de la boîte élévateur en oeu - vrant dans I’ordre inverse du montage, en suivant bien les prescriptions suivantes: — Nettoyer et dégraisser avec soin toutes les surfa- ces d’accouplement des composants. — Substituer tous les joints et les O-ring, en les re- positionnant correctement dans leurs sièges.
GROUPE ELEVATEUR DEPOSE 2. Enlever I’anneau Seeger 4 de même que le pivot 5 de manière à culbuter la fourche 3 du distributeur. Enlever le distributeur de la boîte élévateur, en opé- 3. Bouger le ressort 2 et si nécessaire dévisser le pivot rant comme décrit dans ”Boîte Elévateur - Démon- tage”.
GROUPE élévateur 5. Si nécessaire, décomposer le groupe levier en en- 2. Dévisser la vis inférieure indiquée dans la figure et levant les chevilles élastiques correspondantes avec séparer les deux corps du distributeur. un marteau et un poinçon. 6. Si nécessaire, démonter le levier 2, dans ce but en - lever la cheville élastique 4 de fixage du pivot 3, culbu - AVERTISSEMENT ter le ressort 1et enlever le pivot 3 au moyen du levier...
GROUPE ELEVATEUR CORPS ANTERIEUR 1. Enlever les O-ring 2 et ôter les ressorts 1 et 3. 1 - Poussard de commande soupape de non retour 2 - Plateau 3 - Pièce d’entretoise 4 - Soupape d’introduction 1 - Ressort du distributeur 5 - Ressort soupape de pilotage-consentement 2 - O-ring 6 - Petit piston soupape de consentement...
GROUPE ELEVATEUR 1 - Corps avant 2 - Poussard de commande soupape de non retour 3 - Corps postérieur 4 - Soupape de non retour 5 - Sphère 6 - Plateau 7 - Petit piston de commande soupape de non retour 8 - Rondeile d’épaulement.
Page 366
GROUPE ELEVATEUR DEPOSE 4. En ever la goupille et extraire le pivot 10, en récupé- rant les rondelles correspondantes et déconnecter le 1. Soutenir le poussard central 2; extraire la tige 3, en - stabilisateur 11 du support 9. lever le pivot 4 et déplacer le poussard. 5.
Page 367
GROUPE ELEVATEUR 7. Dévisser I’écrou 4 et enlever la rondelle 3, le bras 5 10. Seulement pour 110 et la pièce d’entretoise 2, du pivot du levier 6. Si nécessaire, procéder au démontage du dispositif 8. Si nécessaire, dévisser les boulons 1 et les enlever, de réglage longueur tirant latéral en oeuvrant comme ensuite saper le levier 6 du profil cannelé...
Page 369
GROUPE ELEVATEUR DEPOSE DEMONTAGE 1. Fixer I’organe sensible dans un étau et déserrer le 1. Oter la goupille et enlever le pivot 1 d’union entre le boulon 1. levier 2 et la fourche de I’organe sensible. 2. Dévisser le couvercle 2 et I’enlever. 1 - Boulon 2 - Couvercle 3.
GROUPE ELEVATEUR 3. Vérifier que les caractéristiques de tarage des res- sorts soient comprises dans les valeurs prescrites dans le tableau ”Ressort de I’Organe Sensible” (voir: Données Techniques et Prescriptions - Caractéristi - ques Techniques). REMONTAGE 1. Remonter sur le tirant 1 tous les composants de I’organe sensible compris entre les rondelles d’épaulement 4, révisser ensuite I’écrou 2 à...
GROUPE ELEVATEUR CYLINDRES HYDRAULIQUES AUXILIAIRES DEPOSE 1. Dévisser le raccord 1 du tuyau d’alimentation des cylindres 3. NOTE Maintenir le tuyau dirigé vers le haut pour éviter que n’en sorte I’huile. 2. Soutenir le cylindre, extraire la goupille de fixage et enlever le pivot 2 et sa douille.
Page 372
GROUPE ELEVATEUR 3. En oeuvrant avec précaution, décrocher la bague élastique 4, ôter ensuite la tige du cylindre et récupé- rer à bague élastique. 1 - Cylindre hydraulique auxiliaire 2 - Pivot inférieur 3 - Vis de fixage pivot inférieur 4 - Douille Seulement pour 110 - 130 Enlevr I’anneau Seeger 3 et ôter le cylindre 1 du pivot...
Page 373
GROUPE ELEVATEUR — Enfiler la tige dans le cylindre et mettre la bague élastique dans son propre siège en opérant à travers le trou du raccord. AVERTISSEMENT Oeuvrer avec soin afin de ne pas détériorer la tige et le filetage du raccord. REPOSE Procéder à...
GROUPE ELEVATEUR DEPOSE LEVIER A L’INTERIEUR DE LA CABINE 1. Enlever le petit écusson commandes et le revête - ment passe-roue droit à I’intérieur de la cabine (voir: Cabine - revêtements Internes - Dépose - Revête - ment Passe-roue Droit). 2.
Page 376
GROUPE ELEVATEUR TUYAUTERIES 4. Travaillant derrière le véhicule, décrocher les res- sorts qui fixent les tiges 3 aux petits arbres 1 et 2 et les déconnecter. REGLAGES ET CONTROLES 5. Enlever le petit arbre 2 du pivot de soutien inférieur incliner ensuite les petits arbres 1 et 2 et les retirer 1.
GROUPE ELEVATEUR CONTROLES ET REGLAGES NOTE (1) Déconnecter la petite culasse 5 du levier 2. Les réglages suivants doivent être effectués de la ma- (2) Desserrer le contre-écrou 4 et visser, ou dévisser nière suivante. la culasse 5 jusqu’a pouvoir la joindre au levier 2 (en battement sur le pivot 1.
GROUPE ELEVATEUR NOTE En allongeant le tirant réglable, la saillie du piston aug- mente et vice versa. 1 - Levier de commande position 2 - Levier de contrôle effort 2. Vérifier que dans ces conditions le piston 1 de I’élé- vateur dépasse du cylindre de la cote prescrite ”B”.
GROUPE ELEVATEUR 4. Maintenir le levier 1 de commande position (Pom- 6. Les réglages étant terminées remonter le tuyau meau jaune) à I’extrémité du secteur ”CONTR.”, dé- d’étanchéité niveau huile et le couvercle de la boîte placer le levier 2 de contrôle effort (pommeau vert) élévateur en interposant son joint.
GROUPE ELEVATEUR 3. Vérifier que: Version sans cylindres hydrauliques auxiliaires — en tirant manuellement le contre-poids vers le 1. En accédant de sous la cabine, dévisser le bou - haut, I’élévateur continue à le relever avec facili - chon placé sur le cylindre de I’élévateur 1 et appliquer té.
GROUPE ELEVATEUR DONNEES TECHNIQUES ET PRESCRIPTIONS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Circuit hydraulique de levage Unité de mesure: mm Modèle Caractéristiques Type d’élévateur original avec distributeur à centre ouvert Type de pompe 6OSCH HY/ZFS 11/22,5 L 215 Portée de la pompe (à régime maximum moteur) Pression de tarage soupape de sécurité...
GROUPE ELEVATEUR CONTROLES ET REGLAGES Piston, Cylindre et Cylindres auxiliaires Unité de mesure: mm Modèle Cotes de contrôle Diamètre minimum admis du piston ”d” 129,900 144,900 Diamètre maxirnum admis du cylindre ”D” 130,100 145,100 Diamètre minimum admis de la tige des cylindres ”d ”...
GROUPE ELEVATEUR Distributeur 1 - Petit piston 2 - Plateau 3 - Poussard 4 - Soupape de non retour Unité de mesure: mm Modèle Cotes de contrôle Distance entre embout et surface intérieure du petit cylindre de ≥ 0,5 commande soupape de non retour (1) ”A-B”...
GROUPE ELEVATEUR PRESCRIPTIONS GENERALES Fluides et Graisses Application Type Dénomination Modèle Q.té Carter boîte 76 l HUILE AGIP ROTRA THT (API GL - 3) Boîte élévateur (1) 20 l (1) Profils cannelés arbre commande GRAISSE Molikote MOLY - PASTE 450 - P bras de levage 110-130-150 Joints et tiges de commande...
GROUPE ELEVATEUR OUTILLAGE SPECIAL Numéro Dénomination Référence pag. d’identification Clé pour filtre huile circuit hy - 5.9030.512.0 draulique Manomètre 0 ÷ 250 bar en 5.9030.513.0 bain de glycérine Tuyau flexible pour circuit hy- 5.9030.517.0 draulique 5.9030.520.4 Pompe hydraulique...
GROUPE ELEVATEUR RECHERCHE PANNES ET REPARATIONS Note La recherche suivante pour pannes décrit les inconvénients possibles du circuit hydraulique de I’élévateur en sup- posant que le mécanisme de levage soit en ordre. S’assurer donc que le mécanisme de levage soit réglé de façon correcte, que le charge appliquée à I’élévateur ne soit pas supérieure aux valeurs maximum prescrites et que les leviers et les tirants du mécanisme de levage ne soient pas abîmés.
GROUPE ELEVATEUR Inconvénients Causes probables Réparations Eviter des charges supérieures à la va - Elévateur surcharge leur maximum supportable Huile dans le circuit est de qualité ina - Substituer avec de I’huile de la qualité déquate prescrite La quantité d’huile dans le circuit est in - Vérifier le niveau d’huile du carter boîte, suffisante si nécessaire procéder au remplissage...
Page 390
GROUPE ELEVATEUR Inconvénients Causes probables Réparations Réglage incorrect des leviers de com - Régler correctement mande Soupape de sécurité défectueuse ou Révisionner et procéder au tarage cor - L’élévateur oscille avec rythme (ne soupape de non retour de mauvaise rect maintient pas la position obtenue) étanchéité...
CIRCUIT HYDRAULIQUE SUPPLEMENTAIRE INDEX CARACTERISTIQUES GENERALES ..382 Distributeur à double effet avec position flottante . 400 Description ......382 Démontage .
CIRCUIT HYDRAULIQUE SUPPLEMENTAIRE CARACTERISTIQUES GENERALES DESCRIPTION • Distributeur à double effet avec position flot- tante: outre au fonctionnement à double effet • Le circuit hydraulique supplémentaire permet de normal, permet de déplacer la tige distributrice relier au véhicule un outillage à commande hy - en position ”FLOAT”, de cette façon I’outil se draulique, au moyen de raccords à...
CIRCUIT HYDRAULIQUE SUPPLEMENTAIRE PHASES DE TRAVAIL Le déplacement de la tige distributrice 10 vers la droite Dans cette position de la tige 10 I’huile n’afflue pas au (position de travail), détermine le flux 5 d’envoi huile distributuer de I’élévateur, le conduit de neutre 9 du sous pression à...
Page 394
CIRCUIT HYDRAULIQUE SUPPLEMENTAIRE Pour les distributeurs fournis de dispositif pour trans- Dans ce cas le flux d’envoi 2 à I’utilisateur est annule formation simple/double effet, s’appuyer sur les consi- et le distributeur peut donc alimenter I’outillage fonc- dérations exposées précédemment. Dans cette ver - tionnant à...
CIRCUIT HYDRAULIQUE SUPPLEMENTAIRE NOTE 2. Desserrer le contr-écrou 1, dévisser la vis de ré- — Dévisser la vis afin de réduire la pression. glage 4 et I’enlever en même temps que son joint. — Visser la vis afin d’augmenter la pression. (3) Le réglage étant terminé, serrer le contre-écrou 1 au couple prescrit.
CIRCUIT HYDRAULIQUE SUPPLEMENTAIRE 4. Se référant à la vue explosée initiale, dévisser le — Substituer tous les O-ring, les joints en cuivre et bouchon 15 et enlever le plateau 14 du corps soupa- le plateau en contact avec le bouchon à hexa - pe, ainsi que I’O-ring 9, la soupape 13 avec son em - gone encaissé.
CIRCUIT HYDRAULIQUE SUPPLEMENTAIRE DISTRIBUTEURS 1 - Plaque (Version avec trois distributeurs) 10 - Soupape de sécurité 18 - Support levier 1a - Plaque (Version avec deux distributeurs) 11 - Raccord 19 - Levier de renvoi 2 - Tuyaux 12 - Raccord 20 - Pivot 3 - Joints 13 - Distributeur B simple/double effet...
Page 399
CIRCUIT HYDRAULIQUE SUPPLEMENTAIRE DEPOSE NOTE Le pivot du distributeur le plus interne à deux rondel- NOTE les. Les opérations se réfèrent à un véhicule qui est monté de trois distributeurs; les procédures peuvent s’étendre à des véhicules munis d’un nombre différent de distributeurs.
Page 400
CIRCUIT HYDRAULIQUE SUPPLEMENTAIRE NOTE 8. Fixer le distributeur dans un étau pourvu de morda- Pour les versions equipées de quatre distributeurs ches de protection, enlever la goupille 1, ôter le pivot auxiliaires, il est nécessaire de dévisser et enlever les 4, la rondelle 3 et les plaquettes 5.
CIRCUIT HYDRAULIQUE SUPPLEMENTAIRE DISTRIBUTEUR A SIMPLE/DOUBLE EFFET 1 - Support 8 - Bague en téflon 14 - Vis de fixage ressort 2 - Bague pare-huile 9 - Vis pour transformation simple/ 15 - Bouchon 3 - Bague en téflon double effet 16 - Soupape de non retour 4 - Corps distributeur 10 - Tige distributrice...
Page 402
CIRCUIT HYDRAULIQUE SUPPLEMENTAIRE 2. Si nécessaire, enlever la bague élastique 1, dévis- 2. Dévisser le bouchon 2 enlever ensuite la tige distri- ser la vis 3 et remplacer I’O-ring 5 et la bague en téflon butrice avec son ressort. 1 - Bague élastique 2 - Raccord 3 - Vis pour transformation simple/double effet 1 - Groupe ressort et tige distributrice...
Page 403
CIRCUIT HYDRAULIQUE SUPPLEMENTAIRE AVERTISSEMENT L’opération se fait seulement en cas d’absolue né- cessité, parce que la vis de fixage du ressort est serrée au couple prescrit avec un cachetage. Pour cette raison I’opération peut s’averer difficile. (1) Fixer I’extrémité de la tige distributrice dans un étau.
Page 404
CIRCUIT HYDRAULIQUE SUPPLEMENTAIRE Contrôler en outre que la tige coulisse librement dans le distributeur, sans grippages et sans avoir été fourcée. REMONTAGE Procéder au remontage en oeuvrant dans I’ordre in - verse du démontage, en suivant avec attention les prescriptions. —...
CI RCUIT HYDRAULIQUE SUPPLEIVIENTAIRE DISTRIBUTEUR A SIMPLE/DOUBLE EFFET AVEC RETOUR AUTOMATIQUE AU CENTRE (EFFET KICK-OUT) 1 - Pivot 14 - Douille filetée 26 - Embout 2 - Ressort 15 - Vis sans tete, à hexagone encaisse 27 - Rondelle d’épaulement 3 - Plateau 16 - Manchon fileté...
Page 406
CI RCUIT HYDRAULIQUE SUPPLEIVIENTAIRE DEMONTAGE Dispositif pour simple/double effet Pour le démontage voir: Distributeur à simple/double effet - Démontage – Dispositif pour simple/double ef- fet. Tige distributrice 1. Fixer le distributeur dans un étau pourvu de morda- ches de protection; dévisser les deux vis de fixage du support 1, enlever le support et la bague pare-huile 1 - Cales d’épaulement située au-dessous.
CIRCUIT HYDRAULIQUE SUPPLEMENTAIRE 6. Souffler dans le trou indiqué par la flèche, jusqu’a AVERTISSEMENT enlever de à tige distributrice 1 la soupape 6 et I’em- Ne pas forcer excessivement avec le pivot 2 afin bout 4 avec les joints d’étanchéité. Oter ensuite de de ne pas endommager les composants internes I’embout 4 la rondelle d’épaulement 3 les deux ba - du dispositif.
CIRCUIT HYDRAULIOUE SUPPLEMENTAIRE Couple de serrage Douille filetée de fixage ressort à la tige distribu- trice 15 ÷ 20 Nm (1,5 ÷ 2 kgm) Bouchon sur le cote postérieur du distributeur 35 ÷ 50 Nm (3,5 ÷ 5 kgm) CONTROLE ET REGLAGE DE LA PRESSION DE TARAGE DISPOSITIF RETOUR AUTOMATIQUE AU CENTRE 1.
Page 409
CIRCUIT HYDRAULIQUE SUPPLEMENTAIRE (1) Enlever le distributeur du véhicule (voir: Dépose) procéder au démontage (voir: Démontage). (2) En se référant à la vue en section, après avoir démonte entièrement le dispositif, ajouter ou enlever les rondelles d’épaulement 7 pour varier la pression de tarage du dispositif. NOTE En ajoutant une rondelle d’épaulement d’epaisseur égale à...
CIRCUIT HYDRAULIQUE SUPPLEMENTAIRE TRANSFORMATION DES DISTRIBUTEURS — Dans la douille filetée 3 le dispositif de retour au - tomatique au centre n’est pas monté. DE DOUBLE A SIMPLE EFFET — Les épaulements à C entre douille extérieure 5 et raccord 2 ne sont pas présents. Pour des exigences particulières de travail il est pos- sible de transformer à...
CIRCUIT HYDRAULIQUE SUPPLEMENTAIRE REPOSE Procéder à la repose des leviers en oeuvrant dans I’ordre inverse de la dépose, en observant les pres - criptions suivantes. — Graisser les joints de leviers et tiges de com- mande. — Le remontage étant terminé, vérifier que les le- viers de commande fassent le déplacement com- plet sans subir d’efforts ni grippages.
CIRCUIT HYDRAULIQUE SUPPLEMENTAIRE 3. Déconnecter les fourches 2 des leviers 3, en enle - vant le pivot de jonction (4). 4. Vérifier que les leviers 3 soient en position cor- res - pondante à la phase ”neutre” des distributeurs (posi- tion centrale).
CIRCUIT HYDRAULIQUE SUPPLEMENTAIRE 4. Au remontage, positionner les tuyaux de façon telle qu’ils ne soient pas enroulés. 5. Appliquer le cachetage prescrit sur les filetages des raccords. 6. Monter de nouveaux joints aux endroits prévus, et bloquer les raccords. 7. Procéder au contrôle et à un éventuel remplissage du niveau huile boîte.
CIRCUIT HYDRAULIQUE SUPPLEMENTAIRE DONNEES TECHNIQUES ET PRESCRIPTIONS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Circuit hydraulique supplementaire Modèle Caractéristiques Type BOSCH HY/ZFS 11/22,5 L 214 Pompe Portée (à régime maximum moteur) I /1 Constructeur BOSCH Distributeurs hydrauliques SB 2 à 6 voies (opt. 8 voies) à double effet avec une Type voie transformable à...
Page 417
CIRCUIT HYDRAULIQUE SUPPLEMENTAIRE COUPLES DE SERRAGE Unité de mesure: Nm (kgm) Modèle Détail Bouchon à hexagone encaissé sur le côté antérieur sou- 24 ÷ 27 (2,4 ÷ 2,7) pape de sécurité Vis de fixage ressort à la tige distributrice 15 ÷ 20 (1,5 ÷ 2) Douille filetée de fixage ressort à...
Page 418
CIRCUIT HYDRAULIQUE SUPPLEMENTAIRE OUTILLAGE SPECIAL Numéro Dénomination Référence page d’identification Clé pour filtre huile circuit 5. 9030. 512. 0 hydraulique Manomètre 0 ÷ 250 bar en 5.9030. 513. 0 bain de glycérine Tuyau flexible pour circuit 5.9030.517.0 hydraulique...
CIRCUIT HYDRAULIQUE SUPPLEMENTAIRE RECHERCHE PANNES ET REPARATIONS Inconvénients Causes probables Réparations Outillage inadapté aux caractéristiques Eviter d’utiliser un outillage hydraulique du circuit hydraulique inadapté Défaut de I’élévateur dans le circuit hy- Voir: Groupe élévateur draulique Huile du circuit de qualite et/ou quantité Remplacer et/ou procéder au remplis- inadéquate sage de I’huile du carter boîte...
Page 420
CIRCUIT HYDRAULIQUE SUPPLEMENTAIRE PAGE LAISSEE INTENTIONNELLEMENT EN BLANC...
Page 421
INSTALLATION ELECTRIQUE ILLUMINATION INDEX PROJECTEURS DE TRAVAIL ....412 GROUPES OPTIQUES POSTERIEURS..417 Projecteur avant ......412 Dépose et repose.
INSTALLATION ELECTRIQUE - ILLUMINATION PROJECTEURS DE TRAVAIL PROJECTEUR AVANT 1 - Encadrement 2 - Groupe optique 3 - Ampoule 4 - Coque du projecteur 5 - Petit bouchon caoutchouc passe-câbles 6 - Etrier 7 - Câblage DEPOSE ET REPOSE 1. Dévisser les vis 4 qui fixent I’encadrement 2 et enlever I’encadrement lui-même. 2.
INSTALLATION ELECTRIQUE - ILLUMINATION 5. Raccrocher le projecteur avant en procédant dans I’ordre inverse de la dépose, en n’oubliant pas de faire le masticage du trou de passage des câbles avec du mastic au silicone. REMPLACEMENT DE L’AMPOULE 1. Enlever I’encadrement du projecteur, déconnecter le groupe optique 5 et le soutenir.
INSTALLATION ELECTRIQUE - ILLUMINATION 4. Reposer le projecteur en procédant dans I’ordre in - verse de la dépose, en ayant soin de mastiquer le trou d’entrée du câblage, avec un mastic au silicone. SUBSTITUTION AMPOULE Voir: Projecteur Anterieurs - Substitution Ampoule 1 - Vis 2 - Groupe optique 3 - BouIon...
INSTALLATION ELECTRIQUE - ILLUMINATION 1 - Poignée 2 - Couvercle 3 - Vis 2. Se référant à la figure du paragraphe suivant dévis - ser les deux vis 8 et enlever le transparent 7. 3. Qter le châssis 9 et la parabole 5 et déconnecter le 1 - Poignée 2 - Boulons câblage 10.
INSTALLATION ELECTRIQUE - ILLUMINATION DEPOSE ET REPOSE 3. Dévisser les vis de fixage du châssis 1 enlever le châssis lui-même, la vitre 2, l’encadrement 4 et le joint 1. Dévisser les écrous à ailettes et enlevers les capots latéraux du moteur. 2.
INSTALLATION ELECTRIQUE - ILLUMINATION 3. Replacer les composants du groupe optique posté - rieur en procédant dans I’ordre inverse de la dépose. 1 - Ampoule indicateur de direction 2 - Ampoule phare de position 3 - Ampoule stop LUMIERES PLAQUE MINERALOGIQUE 1 - Transparent 1 - Connecteur du cablage 2 - Joint...
Page 429
INSTALLATION ELECTRIQUE - ILLUMINATION ILLUMINATION INTERNE ESSUIE-GLAGE PLAFONNIER HABITACLE DEPOSE ET REPOSE DEPOSE ET REPOSE 1. Au moyen d’un tournevis enlever le transparent 1 (avec son ampoule) de son support 2. 1 - Transparent 2 - Support plafonnier 2. Dévisser les deux vis indiquées sur la figure, dé - connectsr le câblage et enlever le support du plafon- nier 1.
Page 430
INSTALLATION ELECTRIQUE - ILLUMINATION 8. Dévisser les trois vis indiquées dans la figure et I’écrou 3, ensuite séparer le démarreur 1 du méca- nisme de tranmission 2. 1 - Joint 2 - Ecrou 3 - Contre-écrou 1 - Demarreur 4 - Joint 2 - Mécanisme de transmission 5 - Ecrou 3 - Ecrou...
Page 431
INSTALLATION ELECTRIQUE - ILLUMINATION LAVE PARE-BRISE 1 - Gicleur 2 - Tuyau latéral 3 - Réservoir 4 - Tuyau principal 5 - Etrier DEPOSE ET REPOSE 5. Enlever le tuyau principal 4, les tuyaux latéraux 3, et 1. Dévisser les écrous à ailettes et enlever les capots ôter le accord à...
Page 433
Der Nachdruck des Textes und der Abbildungen ist, auch auszugsweise, verboten. La reproduction du présent ouvrage, du texte et des ìllustratìons, mème partìelle est interdite. Text and illustrations herewith enclosed may not be reproduced, not even in part and by any means. E’...
Page 434
NOTE 05 - 2005 cod. 307.1123.2.6 By Personal computing Technical Publications Dep.