Table des Matières

Publicité

Liens rapides

DEUTZ-FAHR AGRARSYSTEME GMBH
UTILISATION ET ENTRETIEN
AGROSUN 100
AGROSUN 120
AGROSUN 140
06/1999
307. 7174. 2. 6

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DEUTZ-FAHR AGROSUN 100

  • Page 1 DEUTZ-FAHR AGRARSYSTEME GMBH UTILISATION ET ENTRETIEN AGROSUN 100 AGROSUN 120 AGROSUN 140 06/1999 307. 7174. 2. 6...
  • Page 2 Toute représentation ou reproduction, même partielle, du texte et des illustrations du manuel est rigoureusement interdite. Nous nous réservons le droit, sans pour autant changer les caractéristiques essentielles du produit, d’apporter à tout moment les modifications que nous jugerons utiles et nécessaires au tracteur. Par souci d’honnêteté, donc, les caractéristiques que nous fournissons sont sujettes à...
  • Page 3: Utilisation Et Entretien

    Utilisation et entretien AGROSUN 100 AGROSUN 120 AGROSUN 140 Siège et Direction Deutz-Fahr Strasse, 1 D-89415 LAUINGEN Tel.: (09072) 997-0 Fax: (09072) 997-300 DEUTZ-FAHR AGRARSYSTEME GMBH...
  • Page 4 PREFACE Ce manuel décrit les options et les niveaux d’équipement disponibles sur les divers marchés, aussi certains des éléments abordés ici peuvent ne pas s’appliquer à votre tracteur. Suivez attentivement ces instructions. Les Centres de réparation Same sont en permanence à votre disposition pour vous conseiller et vous assister dans l’utilisation et l’entretien corrects de votre tracteur.
  • Page 5 IMPORTANT 1 - NE PAS utiliser le tracteur avant d’avoir entièrement lu et compris ce manuel. En fait, il incombe à l’acquéreur et à l’utilisateur de lire ce manuel d’utilisation et d’entretien et d’en observer les prescriptions de sécurité, les instructions d’utilisation et d’entretien, qui sont indiquées ci-après. 2 - Prenez connaissance des messages de sécurité...
  • Page 6: Information Destinée Au Propriétaire Du Nouveau

    DEUTZ-FAHR L’expérience de terrain est la clé du succès de votre nouveau tracteur DEUTZ-FAHR. Cela aussi bien du point de vue de sa conception que sous l’aspect de son assemblage. De plus, l’utilisation dans les conditions les plus variées et pour tous types de travaux des tracteurs DEUTZ-FAHR ne date pas d’hier.
  • Page 7 Ce manuel comprend 9 chapitres principaux, et notamment : sécurité, identification du numéro de série du véhicule et du moteur, instructions relatives à l’utilisation, aux pneumatiques et roues, lubrifiants et entretien courant, système électrique, instructions de stockage pour longue période d’immobilisation, spécifications et données techniques, diagnostic des inconvénients.
  • Page 8 prudence : indique une situation de risque potentiel qui peut comporter des dégâts moindres si elle ne peut pas être évitée. Cet avertissement peut être également utilisé pour la mise en garde contre des actions pouvant conduire à une situation d’insécurité. attention : indique une situation de risque potentiel qui, si elle ne peut pas être évitée, peut comporter de graves dommages ou entraîner la mort, et englobe les risques auxquels on s’expose lorsque les protections...
  • Page 9: Table Des Matières

    Table des matières • SÉCURITÉ· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · XII •...
  • Page 10 • Chape d’attelage· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 46 •...
  • Page 11 • Entretien du moteur · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 88 •...
  • Page 12 • Entretien des freins avant et arrière· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 112 • Contrôle du freinage · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 112 •...
  • Page 13 • DIAGNOSTIC DES INCONVENIENTS · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 144 • Moteur· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 144 •...
  • Page 14: Sécurité

    CHAPITRE I SECURITE SÉCURITÉ Conseils pratiques pour travailler en toute sécurité Lisez entièrement ce manuel Avant de commencer à utiliser le tracteur, assurez-vous d’avoir bien compris le fonctionnement des commandes. Chaque dispositif a ses limites de fonctionnement. Par conséquent, assurez-vous d’avoir pris connaissance des caractéristiques de fonctionnement du tracteur, telles que la vitesse d’avancement, les freins, la direction, la stabilité...
  • Page 15: Structure De Protection Contre Le Renversement

    CHAPITRE I SECURITE Structure de protection contre le renversement Les études et les statistiques faites par divers organismes ont démontré qu’il a été possible de diminuer considérablement le nombre d’incidents aux personnes, en éliminant pratiquement ceux mortels, par l’adoption d’une structure de protection contre le renversement, telle que l’arceau ou la cabine, et l’utilisation des ceintures.
  • Page 16: Règles Générales De Sécurité

    CHAPITRE I SECURITE Règles générales de sécurité Avant de démarrer le moteur, assurez-vous d’avoir mis au point mort toutes les commandes du tracteur. Cette opération évitera toute éventualité de mouvement accidentel du tracteur ou la mise en service d’outils traînés ou portés.
  • Page 17 CHAPITRE I SECURITE • Avant de démarrer le tracteur ou la mise en service des outils par la PDF, il faut TOUJOURS contrôler la zone environnante pour s’assurer qu’aucune personne ne se trouve dans le rayon d’action du tracteur et des outils.
  • Page 18 CHAPITRE I SECURITE • Chaque machine entraînée par la PDF peut être à l’origine d’accidents graves ou mortels. Les protections (bols et autres dispositifs) de la PDF et des arbres à cardans doivent être toujours être à leur place. Avant de travailler à proximité de l’arbre de la PDF ou de faire des travaux d’entretien ou de nettoyer les outils entraînés par la PDF, placez la commande d’enclenchement de la PDF en position de désengagement, arrêtez le moteur du tracteur et attendez que...
  • Page 19 CHAPITRE I SECURITE • Un mauvais branchement des bornes de la batterie ou de la batterie à un chargeur de batterie peut endommager le circuit électrique ou pire encore faire exploser la batterie. Ne JAMAIS relier entre elles les bornes de la batterie. L’acide contenu dans la batterie peut provoquer de graves brûlures et/ou l’aveuglement s’il atteint les yeux.
  • Page 20: Instructions De Sécurité Pour Le Montage Supplémentaire D'équipements Et/Ou De Composants Électroniques

    CHAPITRE I SECURITE Instructions de sécurité pour le montag e supplémentaire d’équipements et/ou de composants électroniques Le tracteur est équipé de pièces et composants électroniques dont le fonctionnement peut subir des interférences par des émissions électromagnétiques provenant d’autres appareils. Ces perturbations peuvent mettre en danger des personnes si les instructions de sécurité...
  • Page 21: Pieces De Rechange

    CHAPITRE II IDENTIFICATION PIECES DE RECHANGE L’utilisation de PIECES DE RECHANGE D’ORIGINE est le plus sûr garant pour avoir toujours un tracteur en parfait état de fonctionnement. Avec à la clé, l’optimisation de votre investissement et de vos coûts d’exploitation. A la commande des pièces, toujours préciser: 1 - Numéro de fabrication du tracteur et numéro de série du moteur (s’il s’agit d’une pièce du moteur).
  • Page 22: Numéro De Série Du Moteur

    CHAPITRE II IDENTIFICATION Numéro de série du moteur Le numéro de série du moteur est gravé sur le côté gauche du bloc-moteur. Plaque d’identification du tracteur Le numéro de fabrication du tracteur est estampillé sur une plaque en aluminium placée côté droit du tableau de bord.
  • Page 23: Pièces De Rechange D'origine

    AGROSUN 140 avec cabine Le vendeur agréé DEUTZ-FAHR est tenu de mettre à disposition une assistance technique adéquate et d’offrir un support technique sûr et efficace avec son atelier mécanique et son personnel spécialisé, afin de garantir le fonctionnement du tracteur dans les meilleures conditions et performances.
  • Page 24 CHAPITRE II IDENTIFICATION AGROSUN avec cabine de sécurité AGROSUN avec plate-forme de conduite...
  • Page 25: Utilisation

    CHAPITRE III UTILISATION UTILISATION CONTROLE DU TRACTEUR AVANT LA JOURNEE DE TRAVAIL Avant de commencer la journée de travail, procédez à un contrôle visuel de l’extérieur, afin de vérifier l’absence de fuites d’huile ou d’autres anomalies. Si nécessaire, procédez à la réparation après que vous ayez trouvé et éliminé la cause de l’inconvénient.
  • Page 26: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    CHAPITRE III UTILISATION Contrôle du niveau d’huile moteur Le contrôle doit s’effectuer avec le tracteur garé sur une surface plane et horizontale et avec le moteur arrêté. Tirez la jauge, puis esssuyez-la avec un chiffon propre. Replongez ensuite la jauge bien à fond. Enfin, sortez-la de nouveau pour contrôler le niveau. Si nécessaire, faites l’appoint d’huile.
  • Page 27: Accès Au Poste De Conduite

    CHAPITRE III UTILISATION ACCÈS AU POSTE DE CONDUITE L’accès à la cabine est facilité par un marchepied surdimensionné à marches antidérapantes. En outre, une grande poignée permet une prise aisée et sûre pour l’accès au siège conducteur. Les portes de la cabine sont largement dimensionnées pour permettre un plus grand passage au poste de conduite.
  • Page 28: Réglage Du Volant

    CHAPITRE III UTILISATION RÉGLAGE DU VOLANT Le réglage du volant en inclinaison est continu. Le volant est construit en matière antidérapante pour permettre une excellente prise. Tirez vers le haut le levier A pour régler l’inclinaison du volant dans le plan longitudinal.
  • Page 29: Commutateur Des Feux

    CHAPITRE III UTILISATION Sur le bloc de direction sont montées deux manettes : à droite, la manette des essuie-lave vitres avant et arrière; à gauche, la manette des feux, des indicateurs de direction, ou clignotants, et de l’avertisseur sonore. Commutateur des feux Pour signaler que vous tournez à...
  • Page 30 CHAPITRE III UTILISATION Commande d’essuie-glace (4 positions) 0-arrêt 1-balayage intermittent 2-balayage continu lent (1re vitesse) 3-balayage continu rapide (2e vitesse) En appuyant sur la manette perpendiculairement au plan du volant vers le tableau de bord, il se produit un arrosage. EN CIRCULATION ROUTIERE, IL FAUT TOUJOURS ALLUMER LES FEUX DE SECURITE.
  • Page 31: Siège Du Conducteur

    CHAPITRE III UTILISATION SIÈGE DU CONDUCTEUR Ce tracteur peut recevoir 3 types de siège conducteur : siège type “KAB XH2”. Réglage longitudinal et réglage suspension en fonction du poids du conducteur; siège de marque “GRAMMER type DS 85/90A”. Réglage longitudinal et réglage de dureté...
  • Page 32: Réglage Du Siège Conducteur Type "Kab Xh2

    CHAPITRE III UTILISATION Réglage du siège conducteur type “KAB XH2” Vue latérale du siège KAB XH2 Réglage de dureté Manoeuvrez le levier dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour augmenter ou diminuer la dureté de la suspension en fonction de votre poids.
  • Page 33: Réglage Du Siège Conducteur "Grammer Ds 85 H/90 A

    CHAPITRE III UTILISATION Réglage du siège conducteur “GRAMMER DS 85 H/90 A” Siège du conducteur Réglage longitudinal Manoeuvrez le levier pour avancer ou reculer en fonction de votre taille et de votre façon de conduire. A la position choisie, relâchez le levier.
  • Page 34 CHAPITRE III UTILISATION Réglage en hauteur Asseyez-vous, puis soulevez le siège avec la main (comme représenté sur la figure ci-dessous) jusqu’à la hauteur désirée. Le siège restera alors verrouillé dans cette position. Pour faire descendre le siège, asseyez-vous de nouveau sur le siège et soulevez-le (peu importe la hauteur). Après quoi, vous pourrez de nouveau procéder à...
  • Page 35: Réglage Du Siège Conducteur "Grammer Ds 85 H/90 Ar

    CHAPITRE III UTILISATION Réglage du siège conducteur “GRAMMER DS 85 H/90 AR” Ce siège dispose des réglages suivants : 1 - Appuie-tête, hauteur réglable et amovible 2 - Accoudoirs rabattables 3 - Réglage de l’inclinaison du dossier 4 - Réglage longitudinal 5 - Réglage du poids 6 - Points d’ancrage de la ceinture 7 - Indicateur du réglage du poids...
  • Page 36 CHAPITRE III UTILISATION Ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité sont fournies sur demande. Pour attacher la ceinture, vous devez procéder à l’en- cliquetage du pêne A dans le boîtier B. Pour déverrouiller, pressez le bouton C. Pour effectuer le réglage de la ceinture: soit vous tirez sur le brin libre D pour la tendre...
  • Page 37: Siège De Convoyeur

    CHAPITRE III UTILISATION SIÈGE DE CONVOYEUR Siège de convoyeur IL FAUT EVITER LE TRANSPORT DE PASSAGERS SI LE TRACTEUR N’EST PAS EQUIPE DU SIEGE AD HOC. LE TRANSPORT ABUSIF DE PASSAGERS PEUT REDUIRE LA VISIBILITE DU CONDUCTEUR AVEC POUR CONSEQUENCE LA DIMINUTION DES CONDITIONS DE SECURITE.
  • Page 38 CHAPITRE III UTILISATION Poste de conduite (pour tracteurs équipés de cabine). IL FAUT TOUJOURS MAINTENIR LE TRACTEUR EN BON ETAT DE MARCHE. LE MANQUE D’ENTRETIEN PEUT PROVOQUER D’INUTILES PERIODES D’IMMOBILISATION DU TRACTEUR ET INFLUENCER SA DUREE DE VIE.
  • Page 39: Tableau De Bord

    CHAPITRE III UTILISATION TABLEAU DE BORD Fig. 5 Tableau de bord COMMANDES ET INSTRUMENTATION DE CONTRÔLE Interrupteur de démarrage 0 - circuit électrique coupé - la clé peut être retirée. 1 - circuit électrique alimenté : les témoins d’alternateur et d’insuffisance de pression d’huile de lubrification du moteur sont allumés.
  • Page 40: Cadran De Témoins

    CHAPITRE III UTILISATION CADRAN DE TÉMOINS 1 - Témoin des feux de croisement, ou codes, et de position -VERT- ALLUME-Il indique la mise en service des feux de position et des feux de croisement (codes) 2 - Témoin des feux indicateurs de direction, ou clignotants, et de signalisation de danger du tracteur -VERT- Il s’allume par intermittence pour signaler le changement de direction et l’immobilisation imprévue en un endroit où...
  • Page 41 CHAPITRE III UTILISATION 6 - Témoin de charge de l’alternateur -ROUGE- ALLUME-Clé en pos. 1 ETEINT-Après la mise en route du moteur ALLUME EN ROUTE : vérifiez l’état de la courroie d’alternateur qui ne doit pas être craquelée ni fendillée ou effilochée, sinon faites appel au centre d’assistance le plus proche de votre zone 7 - Témoin des feux de route, ou phares -BLEU- ALLUME-Il indique la mise en service des feux de route, ou phares...
  • Page 42: Instrumentation À La Gauche Du Tableau De Bord

    CHAPITRE III UTILISATION INSTRUMENTATION À LA GAUCHE DU TABLEAU DE BORD Chronotachymètre Il indique le nombre des heures de travail, le régime moteur en tr/min et le régime de rotation en tr/min de la PDF. Commande de ventilation et de chauffage 0-Electroventilateur arrêté.
  • Page 43: Instrumentation À La Droite Du Tableau De Bord

    CHAPITRE III UTILISATION I N ST RU ME N TATION À LA D RO IT E D U TABLEAU DE BORD Interrupteurs d’allumage des phares de travail Avec témoin incorporé, ils s’allument pour signaler la mise en service des phares de travail. A-Interrupteur d’allumage des phares de travail AV.
  • Page 44 CHAPITRE III UTILISATION COMMANDE D’ARRET MOTEUR Pour arrêter le moteur, tirez le bouton qui reste bloqué en position ARRET. Pour son déverrouillage, poussez ce même bouton jusqu’en butée vers le tableau de bord. ACCELERATEUR MANUEL Poussez vers l’avant le levier A (placé...
  • Page 45: Moteur

    CHAPITRE III UTILISATION MOTEUR Premières 100 heures de fonctionnement A la réception de votre tracteur, vous pouvez déjà l’utiliser à pleine puissance du fait des essais sévères auxquels il a été soumis dans notre usine avant de la quitter. Toutefois, on ne saurait trop recommander, PENDANT LES 50 PREMIERES HEURES DE FONCTIONNEMENT, de ne pas utiliser le tracteur à...
  • Page 46: Démarrage

    CHAPITRE III UTILISATION Avant de tourner la clé de contacteur-démarreur, vous devez : – Eteindre tous les accessoires alimentés par la batterie (éclairage, clignotants, électroventilateur, essuie-glace, chauffage et climatisation). – Appuyez sur la pédale d’embrayage – Placez les leviers de vitesses au point mort. Si les leviers de vitesses ne sont pas au point mort, l’interrupteur de démarrage ne sera pas alimenté...
  • Page 47: Démarrage Du Tracteur Par Remorquage

    CHAPITRE III UTILISATION Démarrage du tracteur par remorquage Il ne faut recourir à ce démarrage que lorsque cela est strictement nécessaire. – Procédez comme suit: – Engagez une vitesse avant de la gamme normale. – Placez la commande de l’accélérateur manuel à mi-course. –...
  • Page 48: Démarrage À L'aide D'une Batterie Auxiliaire

    CHAPITRE III UTILISATION DÉMARRAGE À L’AIDE D’UNE BATTERIE AUXILIAIRE N.B. - La batterie peut être celle d’un autre tracteur; en tout cas, elle doit avoir même tension et même nombre d’éléments. Assurez-vous qu’aucun contact n’existe entre les deux véhicules. Coupez les “consommateurs” au moyen des commandes appropriés. Placez le levier de vitesses au point mort.
  • Page 49: Pédales De Commande

    CHAPITRE III UTILISATION PÉDALES DE COMMANDE Pédales de commande 1 - Pédale d’embrayage 2 - Pédale de frein gauche 3 - Pédale de frein droit 4 - Crochet d’accouplement des pédales de freins 5 - Pédale d’accélérateur Pédale d’embrayage Pour faire jouer l’embrayage, agissez sur la pédale située à gauche par rapport au poste de conduite.
  • Page 50: Pédale De Freins

    CHAPITRE III UTILISATION Pédale de freins Les freins à disque à bain d’huile à commande hydrostatique sont placés sur les demi-arbres arrière en amont des réductions finales et dans les moyeux de roues des roues avant et sont actionnés simultanément par les pédales respectives. En libérant le crochet d’acouplement, vous pouvez actionner séparément les freins droit et gauche (avant et arrière).
  • Page 51: Boîte De Vitesses

    CHAPITRE III UTILISATION BOÎTE DE VITESSES La transmission possède une boîte synchronisée à 4 rapports, avec 3 ou 4 gammes de vitesses. Vous trouverez ci-après les différentes combinaisons possibles de boîte, et pourrez choisir laquelle répond le plus à vos besoins précis. –...
  • Page 52 CHAPITRE III UTILISATION Boîte standard équipée d’inverseur et de mini réducteur Pour AGROSUN 100 ch Pour AGROSUN 120 - 140 ch 24 vitesses AV + 12 vitesses AR 1-2-3-4 sélecteur des rapports de boîte • point mort Sélecteur de gamme : L lente - N de travail ou normales - V rapides Mini réducteur/inverseur:...
  • Page 53: Important

    CHAPITRE III UTILISATION Sélection de la vitesse d’avancement Avant de démarrer le moteur, enfoncez la pédale d’embrayage. Ce n’est que dans cette position que vous obtenez la validation au démarrage. Pédale d’embrayage enfoncée, manoeuvrez le levier de l’inverseur (s’il y en a un) pour déterminer le sens de marche.
  • Page 54: Blocage Des Différentiels, Avant Et Arrière

    CHAPITRE III UTILISATION BLOCAGE DE DIFFÉRENTIELS, AVANT ET ARRIÈRE Le blocage de différentiels doit être enclenché UNIQUEMENT en ligne droite et avant le glissement excessif des roues (patinage excessif). L’enclenchement du blocage se fait en enfonçant la pédale. Pour maintenir enclenché le blocage de différentiels, agissez sur la partie mobile de la pédale de manière à...
  • Page 55: Pont Avant Moteur

    CHAPITRE III UTILISATION Commandes placées à gauche du conducteur 1 - Frein de stationnement 2 - Levier d’engagement-dégagement du pont avant PONT AVANT Le pont avant moteur permet d’obtenir de hauts rendements de travail : en transport, sur route en forte pente; sur terrains difficiles, quand un effort de traction élevé...
  • Page 56: Prise De Force Arrière

    CHAPITRE III UTILISATION PRISE DE FORCE ARRIÈRE L’embrayage hydraulique de la prise de puissance est complètement indépendant de l’embrayage de la boîte et peut même être facilement enclenché ou déclenché en marche. Toutefois, il est conseillé d’actionner l’embrayage lorsque les organes en mouvement tournent à...
  • Page 57: Relevage "Load Sensing" Type Original

    CHAPITRE III UTILISATION RELEVAGE “LOAD SENSING” TYPE ORIGINAL Le système de relevage pour la commande des outils portés, semi-portés et tirés se compose d’un groupe hydraulique qui remplit les fonctions suivantes : – contrôle automatique de position; – contrôle automatique d’effort –...
  • Page 58: Les Commandes

    CHAPITRE III UTILISATION LES COMMANDES Les commandes manuelles du relevage sont regroupées au tableau de bord à droite du conducteur. Levier à poignée jaune : sert à la montée et descente de l’outil et à déterminer la position de travail désirée, lors des travaux à contrôle de position.
  • Page 59 CHAPITRE III UTILISATION Montée et descente de l’outil. Pour soulever l’outil, tirez le levier jaune en arrière jusqu’à atteindre la hauteur désirée. Au contraire, pour l’abaisser, poussez le levier jaune en avant jusqu’à la limite de la zone bleue. Le levier vert devra être placée sur la position 12 de son secteur gradué. Relevage et distributeurs auxiliaires 1 - Réservoir d’huile de direction hydrostatique 2 - Jauge de niveau d’huile...
  • Page 60 CHAPITRE III UTILISATION Transfert avec outil relevé Le levier jaune doit être tiré en arrière jusqu’en fin de course. Le levier vert doit être placé sur la position 12 de son secteur gradué. DANS LES OPERATIONS D’ATTELAGE ET DE DETELAGE DES OUTILS, IL FAUT FAIRE PREUVE DE PRUDENCE ET DE BON JUGEMENT.
  • Page 61 CHAPITRE III UTILISATION Travail avec des outils enterrés et de préparation en contrôle simultané d’effort et de position - Contrôle mixte En terrain hétérogène, afin d’éviter que l’outil plus léger pénètre dans le sol au-delà de la profondeur demandée, vous devez placer les leviers de commande du relevage de manière à...
  • Page 62 CHAPITRE III UTILISATION Commande d’attelage des outils Si vous tirez vers le haut ou vers le bas la commande, les bras du relevage se soulèveront ou s’abaisseront, vous permettant ainsi d’atteler l’outil. Fig. 25 - Schéma des organes de relevage (attelage 3-points) 1 - Dispositif pour le contrôle d’effort 2 - Poignées de réglage du tirant 3 - Bras extérieur de contrôle...
  • Page 63: Dlstrlbuteur Hydraulique Auxiliaire

    CHAPITRE III UTILISATION DlSTRlBUTEUR HYDRAULIQUE AUXILIAIRE Le distributeur hydraulique auxiliaire permet d’utiliser des équipements extérieurs à commande hydraulique et permet de répondre à tous vos besoins précis. Le tracteur peut être équipé en choisissant entre les 3 distributeurs hydrauliques auxiliaires de type différent : Distributeur à...
  • Page 64 CHAPITRE III UTILISATION Distributeur hydraulique auxiliaire 1 - Distributeur hydraulique auxiliaire 2 - Prises d’huile sous pression par raccords à débranchement automatique LES FLUIDES SOUS PRESSION PEUVENT PROVOQUER DE GRAVES LESIONS EN PENETRANT DANS LA PEAU. EN CONSEQUENCE, IL FAUT DECHARGER LA PRESSION DE TOUS LES SYSTEMES HYDRAULIQUES AVANT TOUTE INTERVENTION.
  • Page 65: Barre D'attelage Catégorie "A

    CHAPITRE III UTILISATION BARRE D’ATTELAGE CATÉGORIE “A” C’est une liaison d’attelage de type oscillant qui est habituellement utilisée pour atteler des outils agricoles et des remorques non agricoles à plusieurs essieux et donc à charge verticale réduite. Pour faciliter l’attelage de la remorque, la liaison est constituée d’une barre oscillante réglable horizontalement.
  • Page 66: Chape D'attelage

    CHAPITRE III UTILISATION CHAPE D’ATTELAGE La chape d’attelage est utilisée pour atteler des outils agricoles et des remorques non agricoles à un ou plusieurs essieux. Pour faciliter l’attelage de la remorque, vous pouvez fixer la chape à différentes hauteurs par rapport au sol. N.B.
  • Page 67: Chape D'attelage De Catégorie "C

    CHAPITRE III UTILISATION CHAPE D’ATTELAGE CATÉGORIE “C” La chape d’attelage de la catégorie “C” est fixée aux supports par deux goupilles. Pour la positionner à la hauteur désirée, vous devez d’abord enlever les goupilles, puis la placer à la hauteur choisie et enfin remettre en place les goupilles.
  • Page 68: Chape D'attelage Cramer

    CHAPITRE III UTILISATION CHAPE D’ATTELAGE CRAMER Cette chape, utilisée seulement pour certains marchés, est fixée à l’arrière du carter de boîte de vitesses. Elle est disponible en deux versions : avec trou de cheville de 32 mm ou bien 38 mm. Elle est en outre équipée d’un dispositif qui en permet son réglage en hauteur en agissant sur le levier A (déplacez-le vers la droite) et en mettant la chape dans la position choisie.
  • Page 69: Attelage 3-Points

    CHAPITRE III UTILISATION ATTELAGE 3-POINTS L’attelage 3-points permet la liaison tracteur-outils, commandés par un relevage hydraulique. Une fois convenablement réglé, il est prévu pour porter des outils de catégores II et III. Le système de fixation des bras inférieurs de relevage et de la barre de poussée prévoit des embouts à...
  • Page 70: Réglage Des Tirants De Relevage

    CHAPITRE III UTILISATION Réglage des tirants de relevage Il sert à varier l’inclinaison transversale des outils. Le réglage des tirants s’effectue: – en libérant la poignée D de l’arrêt C – en tournant la poignée D dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la longueur du tirant et dans l’autre sens pour la diminuer Les tirants peuvent être attachés aux bras...
  • Page 71: Réglage Des Stabilisateurs Télescopiques

    CHAPITRE III UTILISATION Réglage des stabilisateurs télescopiques Les stabilisateurs télescopiques servent à limiter ou empêcher les débattements latéraux des outils. Ils ne devront donc avoir aucun jeu (engagez la goupille dans le trou A) pendant le transport des outils et pendant les travaux avec lame niveleuse, scraper, rouleau, faucheuse, semoir, tarière ou sondeuse et autres outils similaires.
  • Page 72: Cabine

    CHAPITRE III UTILISATION CABINE La cabine est conforme aux normes internationales en matière de sécurité et de niveau sonore. La cabine est dotée de ventilation, de chauffage et de climatisation. La cabine existe dans les versions : Cabine avec ventilation et chauffage Cabine avec ventilation, chauffage et climatisation LA CABINE EST CONFORME AUX NORMES INTERNATIONALES RELATIVES AU NIVEAU DE BRUIT AU POSTE DE CONDUITE.
  • Page 73 CHAPITRE III UTILISATION Accès au tracteur (côté droit) IL FAUT EVITER LE TRANSPORT DE PASSAGERS SI LE TRACTEUR N’EST PAS EQUIPE DU SIEGE AD HOC (SIEGE DE CONVOYEUR). LE TRANSPORT ABUSIF DE PASSAGERS PEUT REDUIRE LA VISIBILITE DU CONDUCTEUR AVEC POUR CONSEQUENCE LA DIMINUTION DES CONDITIONS DE SECURITE.
  • Page 74 CHAPITRE III UTILISATION Accès au poste de conduite (côté gauche) NE JAMAIS REGLER LE VOLANT EN MARCHE. AVANT DE DÉMARRER, TOUJOURS VÉRIFIER QUE LE VOLANT EST BIEN AJUSTÉ À VOTRE TAILLE.
  • Page 75 CHAPITRE III UTILISATION Portes : les portes sont munies d’une serrure à clé. L’ouverture de l’extérieur se fait en appuyant sur le poussoir, la serrure étant débloquée. L’ouverture de l’intérieur se fait en poussant le levier. Une tige métallique permet d’accrocher la porte ouverte à la cabine pour éviter de trop solliciter les charnières pendant le travail sur terrain irrégulier.
  • Page 76 CHAPITRE III UTILISATION Rétroviseurs : la cabine est équipée de rétroviseurs latéraux, des deux côtés. Ces rétroviseurs, outre orientables, sont pliables au contact de la porte lorsque cela est nécessaire, pour éviter toute interférence avec les parties extérieures. Dessous de toit de cabine : Le dessous de toit est garni d’un rembourrage en matériau isolant pour limiter à...
  • Page 77 CHAPITRE III UTILISATION Passage des commandes des équipements extérieurs à l’intérieur de la cabine : la cabine prévoit dans la partie arrière droite un passage pour le cheminement de bowden à l’intérieur pour la commande d’outils ou d’équipements associés au tracteur. L’ouverture du passage se fait en appuyant sur le poussoir 1 et en soulevant et rabattant le couvercle 2 en arrière.
  • Page 78 CHAPITRE III UTILISATION Radio AM/FM : Disponible sur demande, elle est logée dans le comparti- ment avant du dessous de toit de cabine. Montre digitale au quartz (avec fonction chronomètre) : elle est placée dans le compartiment avant du dessous de toit. Pour le réglage de l’heure, effectuez les opérations suivantes : Appuyez sur le poussoir (A), pour ajuster les heures sur l’afficheur;...
  • Page 79: Ventilation

    CHAPITRE III UTILISATION VENTILATION Le dispositif de ventilation est placé dans le dessous de toit de cabine. Pour sa mise en service et son réglage, tournez le commutateur de l’électroventilateur jusqu’à obtenir la vitesse voulue. Avec la ventilation en marche, il se produit une légère pressurisation à l’intérieur de la cabine.
  • Page 80: Chauffage

    CHAPITRE III UTILISATION Grille de recirculation complètement ou partiellement ouverte : vous obtenez la recirculation de l’air à l’intérieur de la cabine. N.B. - Il faut que les aérateurs ne soient pas complètement fermés pour permettre la répartition normale de l’air. Pour obtenir une meilleure pressurisation de la cabine, il faut totalement aspirer l’air de l’extérieur.
  • Page 81 CHAPITRE UTILISATION En cas de dégivrage du pare-brise, agissez sur le defroster pour faire pénétrer l’air nécessaire par les ouïes fixes situées au-dessous du tableau de bord, qui ne doivent en aucun cas être masquées ou obstruées. La température voulue atteinte, réglez à souhait le dispositif. N.B.
  • Page 82: Climatisation

    CHAPITRE III UTILISATION CLIMATISATION L’installation de climatisation est structurée de manière à assurer dans la cabine une température optimale et un fonctionnement sûr et sans aucun risque. Toutefois, il est conseillé de ne pas procéder soi-même à des interventions sur l’installation, mais faire appel à un spécialiste. Il est recommandé...
  • Page 83 CHAPITRE III UTILISATION Ne desserrez en aucun cas les raccords ni ne modifiez les tuyauteries. En outre, n’enlevez pas le bouchon de l’huile monté sur le compresseur dans la mesure où le gaz du circuit est sous pression. Le réfrigérant peut provoquer des brûlures par congélation; en cas d’incident, procédez comme suit : En cas de contact avec les yeux, lavez-les immédiatement avec des gouttes d’huile minérale, puis avec une solution d’acide borique et d’eau...
  • Page 84: Hayon

    CHAPITRE III UTILISATION HAYON Le panneau arrière vitré peut s’ouvrir en tournant la poignée A dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Si vous relâchez la poignée, le panneau arrière vitré s’ouvre et est maintenu dans cette position par deux ressorts à gaz. NE JAMAIS SE PLACER ENTRE LE TRACTEUR ET L’OUTIL MOTEUR EN MARCHE! IL FAUT TOUJOURS FAIRE DESCENDRE L’OUTIL TRACTEUR A L’ARRET!
  • Page 85: Cale De Roue

    CHAPITRE III UTILISATION CALE DE ROUE La cale de roue est placée côté gauche du tracteur dans la partie intérieure du garde-boue à proximité du poste de conduite. Vous devez impérativement utiliser la cale quand : • vous garez le tracteur sur un terrain en pente •...
  • Page 86: Roues

    CHAPITRE IV ROUES ROUES Pression de gonflage – pneumatiques avant pour roues motrices 1,6 bar – pneumatiques arrière 1,3 ÷ 1,6 bar Attention Pour l’assise du talon du pneu sur la jante, la pression de gonflage ne doit pas excéder 5 bars. Des presssions supérieures peuvent provoquer l’éclatement du pneumatique/jante.
  • Page 87: Modification De La Voie Et Lestage Du Tracteur

    CHAPITRE IV ROUES TB-0042 Les pneumatiques doivent être toujours orientés selon le sens de marche du tracteur. Toutefois, vous pouvez modifier la voie dans la cas de jantes soudées à la bride, en montant la roue de droite à gauche et vice versa. Veillez toujours à...
  • Page 88: Modification De La Voie

    CHAPITRE IV ROUES Modification de la voie La voie ne peut être modifiée que selon les dispositions (arrêtés) de la réglementation nationale établie par la Direction des routes et de la circulation routière. Après 20 heures de fonctionnement, toutes les vis et tous les boulons de fixation des roues arrière et avant doivent être resserrés aux couples suivants : –...
  • Page 89: Voie Avant (Pour Tracteurs 4 Rm)

    CHAPITRE IV ROUES ATTENTION : en cas de nécessité d’élargissement de la voie avant, prenez garde à ne pas surcharger dangereusement le tracteur. Les données contenues dans le livret de circulation et relatives aux voies maximales admises en circulation routière doivent être respectées. Rappelez-vous aussi que selon la réglementation internationale les roues ne doivent pas dépasser, de chacun des côtés, la zone éclairée par les phares du tracteur de plus de 40 cm.
  • Page 90: Modification De La Voie Dans Le Cas De Jante Soudée Au Flasque

    CHAPITRE IV ROUES Les jantes soudées à la bride permettent de disposer de deux voies, comme le montre la figure ci-dessous. Modification de la voie dans le cas de jante soudée au flasque TB-0650 TB-0650-G&C Roues arrière TB-0651 TB-0651-G&C Roues avant...
  • Page 91: Modification Des Voies Dans Le Cas De Roues Montées Sur Jante

    CHAPITRE IV ROUES Modification des voies dans le cas de roues montées sur jante vissée au flasque IL FAUT LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS DU MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DU TRACTEUR AVANT DE L’UTILISER ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DES PLAQUES APPOSEES SUR LE TRACTEUR.
  • Page 92 CHAPITRE IV ROUES IL FAUT APPRENDRE A UTILISER LE TRACTEUR AVANT DE LE CONDUIRE. NE PERMETTRE A AUCUNE PERSONNE D’UTILISER LE TRACTEUR SI AUPARAVANT ELLE NE CONNAIT PAS LES INSTRUCTIONS RELATIVES A LA CONDUITE DE CELUI-CI. TB-0051.1 Roues avant...
  • Page 93: Pneumatiques

    CHAPITRE Pneumatiques Identification avant/arrière 100 ch 120 ch 140 ch 14.9R28 • 16.9R38 16.9R24 • 18.4R34 14.9R24 • 16.9R34 420/70R28 • 480/70R38 14.9R30 • 18.4R38 420/70R30 • 520/70R38 16.9R30 • 20.8R38 16.9R30 • 18.4R38 18.4R30 • 20.8R38 520/70R30 • 580/70/R38 IL FAUT TOUJOURS MAINTENIR LE TRACTEUR EN BON ETAT DE MARCHE.
  • Page 94 CHAPITRE IV ROUES Voies avant arrière Voies avant arrière 14,9R28 16,9R38 16,9R24 18,4R34 1618 1626 1720 1524 1718 1534 1820 1622 1820 1630 1922 1720 1912 1730 2018 1842 2026 1834 2120 1940 2118 1934 2220 2038 2220 2030 2322 2136 2312 2130...
  • Page 95: Réglage De La Voie Dans Le Cas De Demi-Arbres À Variation Continue

    CHAPITRE IV ROUES Voies avant arrière Voies avant arrière 16,9R30 20,8R38 16,9R30 18,4R38 1642 1842 1778 1716 1978 1606 1802 2002 1702 1938 1776 2138 1802 2042 1928 2242 1922 2178 2132 2378 2022 2202 1988 2202 2118 2338 2192 2538 2218 Voies...
  • Page 96: Réglage Des Voies Pour Tracteurs 2 Rm

    CHAPITRE IV ROUES Demi-arbre à variation continue de la voie 1 - Circlip 2 - Moyeu de roue 3 - Manchon conique 4 - Trous 5 - Demi-arbre Réglage des voies pour tracteurs 2 RM Vous pouvez varier la voie en fonction de l’outil utilisé et du travail à effectuer.
  • Page 97: Réglage De L'angle De Braquage

    CHAPITRE IV ROUES Réglage de l’angle de braquage Quand le pont avant se trouve en condition d’oscillation maximale et avec les roues braquées à fond, il ne doit pas se vérifier d’interférence entre les ailes (garde-boue) et le capot moteur. Si nécessaire, intervenez sur le réglage pour limiter l’angle intérieur en agissant sur les vis A.
  • Page 98: Lestage

    CHAPITRE IV ROUES Lestage Lestage avant Sur demande, deux types de lestage peuvent être fournis : • lestage à panier : il se compose de plaques de 40 kg à accrocher au support avant. Vous pouvez appliquer jusqu’à un maximum de 15 plaques pour un poids total de 600 kg.
  • Page 99: Lestage Arrière

    CHAPITRE IV ROUES Lestage arrière jantes métalliques: • pour roues de 30"-34” pour AGROSUN 100-120-140 • pour roues de 38" pour AGROSUN 120-140 Lestage par remplissage des pneus avec de l’eau (solution antigel) Pour éviter que l’eau ne gèle et n’endommage donc les pneus, vous...
  • Page 100: Remplissage D'eau Dans Le Pneumatique

    CHAPITRE IV ROUES Remplissage d’eau dans le pneumatique Soulevez le tracteur du sol et tournez le pneumatique de manière à placer la valve en position haute, dévissez la partie interne de la valve et vissez le raccord spécial pour le remplissage d’eau. Branchez le tube de remplis- sage et remplir jusqu’à...
  • Page 101: Freinage Hydraulique De Remorque

    CHAPITRE IV ROUES Freinage hydraulique de remorque Le tracteur peut être équipé, sur demande, d’un système de freinage hydraulique de la remorque. L’huile utilisée est prélevée du circuit hydraulique principal du tracteur par un distributeur prévu à cet effet. Ce distributeur est commandé par une soupape raccordée hydrauliquement à...
  • Page 102: Operations D'entretien

    CHAPITRE V ENTRETIEN OPERATIONS D’ENTRETIEN Ce chapitre traite du graissage et de l’entretien en général du tracteur. Effectuez toujours les opérations d’entretien moteur arrêté. Et pour plus de sécurité, retirez la clé de contacteur-démarreur. Le tracteur doit être garé sur une surface plane frein à main serré et, autant que faire se peut, immobilisé...
  • Page 104: Périodicité D'entretien

    CHAPITRE V ENTRETIEN Périodicité d’entretien Les périodicités sont calculées pour un fonctionnement du tracteur en conditions normales. En cas d’utilisation du tracteur dans des conditions sévères et dans des milieux poussiéreux, il faut intensifier les inspections et/ou interventions d’entretien. Observez scrupuleusement les prescriptions et les périodicités d’entretien et utilisez exclusivement des lubrifiants préconisés.
  • Page 105: Dépôt Du Gazole

    être exempts de toute trace de rouille ou de tous dépôts, car ces impuretés peuvent considérablement détériorer le système d’injection. AGROSUN 100: 120l version standard 230l version optionnel (double réservoir - 120l+110l) AGROSUN 120 - 140: 230l (double réservoir - 120l+110l) Ravitaillement de gazole Le tracteur est équipé...
  • Page 106: Tableau D'entretien Et D'inspection

    • • • • • • SAME DEUTZ-FAHR GROUP Moteur Contrôle du niveau d’huile moteur (pour le type • Tous les jours avant de commencer le travail d’huile, voir tableau page 83) Vidange moteur (au moins une fois par an - pour •...
  • Page 107 CHAPITRE V ENTRETIEN Heures de fonctionnement après toutes Livrai- les 50 1200 heures heures Embrayage Contrôle du niveau d’huile dans le réservoir (toujours • • • • • • à l’allumage du témoin et en tout cas aux périodicités fixées - pour le type d’huile, voir tableau page 83 ) Prise de puissance Après les 20 - 50 - 100 premières heures et toujours Contrôle et nettoyage du filtre...
  • Page 108: Entretien Du Moteur

    CHAPITRE V ENTRETIEN Entretien du moteur ATTENTION : Risque de brûlures! Avant toute intervention d’entretien sur le moteur, laissez-le refroidir. Pendant les opérations, enclenchez le frein de stationnement et placez la cale de roue pour immobiliser le tracteur. Après les opérations, remettez en place les protections éventuellement déposées, les panneaux ou capots latéraux et fermez le capot moteur.
  • Page 109: Nettoyage De La Calandre

    CHAPITRE V ENTRETIEN Nettoyage de la calandre Le refroidissement du moteur se fait correctement si la calandre est toujours bien propre. Pour déposer la calandre, déga- gez les fixations par le haut et basculez la calandre vers vous. Deux chaînettes permettront à la calandre de rester ouverte;...
  • Page 110 CHAPITRE V ENTRETIEN Côté droit moteur 1 - Jauge de niveau d’huile moteur 2 - Tubulure de remplissage d’huile moteur 3 - Filtre à huile moteur 4 - Convoyeur de l’air 5 - Filtre à air 6 - Bouchon de remplissage du gazole 7 - Pompe d’alimentation 8 - Pompe d’injeciton 9 - Filtre à...
  • Page 111 CHAPITRE V ENTRETIEN Côté gauche moteur 1 - Alternateur 2 - Turbocompresseur 3 - Démarreur 4 - Bouchon de réservoir de gazole 5 - N° de fabrication moteur VERIFIER REGULIEREMENT QUE LE CORPS DU FILTRE ET LA CARTOUCHE NE SOIENT PAS ENDOMMAGES. NE PAS LAVER OU BROSSER LA CARTOUCHE.
  • Page 112: Nettoyage Du Convoyeur D'air De Refroidissement Du Moteur

    CHAPITRE V ENTRETIEN Côté droit moteur 1 - Dispositif de ventilation 2 - Convoyeur d’air (ou conduit d’amenée d’air) Nettoyage du convoyeur d’air de refroidissement du moteur Contrôlez fréquemment la propreté du convoyeur de l’air de refroidissement du moteur. Débarrassez les ailettes des cylindres de la saleté (feuilles, paille et autres impuretés).
  • Page 113: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    CHAPITRE V ENTRETIEN Contrôle du niveau d’huile moteur Pour le contrôle du niveau d’huile moteur, démarrez celui-ci et laissez tourner quelques minutes, arrêtez le moteur et une minute après contrôlez le niveau d’huile. Tirez la jauge, puis essuyez- la avec un chiffon propre. Re- plongez ensuite la jauge bien à...
  • Page 114: Remplacement Du Filtre À Huile Moteur (M)

    CHAPITRE V ENTRETIEN Opérations de nettoyage : Dévissez le bouchon de vi- dange A placé dans le carter d’huile sous la tubulure de remplissage. Remplacez les cartouches des filtres de l’huile moteur en suivant les instructions données plus en avant. •...
  • Page 115: Remplacement Du Filtre À Gazole

    CHAPITRE V ENTRETIEN Remplacement des filtres à gazole • Mettez un récipient sous le filtre. • Dévissez la cartouche et remplacez-la par une neuve de même type. • Contrôlez la parfaite étanchéité entre la cartouche neuve et le couvercle. A - Filtre à gazole B - Préfiltre à...
  • Page 116: Entretien De La Pompe D'alimentation

    CHAPITRE V ENTRETIEN Entretien de la pompe d’alimentation La pompe ne nécessite aucun entretien; seulement en cas de difficulté de pompage, démontez et nettoyez (remplacez) le filtre et les clapets de celle-ci. (Avant le remontage du filtre à toile métallique 4, faites un repère sur la partie supérieure pour pouvoir le remettre en place correctement;...
  • Page 117: Combustible

    CHAPITRE V ENTRETIEN Pour purgez l’air, procédez de la manière suivante : • Desserrez la soupape A • Actionnez la pompe d’alimentation jusqu’à ce que le gazole sorte exempt de bulles d’air, puis refermez immédiatement la soupape A. • Mettez en route le moteur AVERTISSEMENT : si le moteur ne démarre pas facilement ou bien s’il ne part pas, desserrez les tubes sur les injecteurs B, actionnez le démarreur jusqu’à...
  • Page 118: Entretien Du Filtre À Air

    CHAPITRE V ENTRETIEN Entretien du filtre à air Démontage de l’élément filtrant principale Exercez une légère pression sur les deux crochets pour déboîter le couvercle. Sortez l’élément filtrant en tirant vers vous avec un petit mouvement de rotation. Nettoyage de l’élément filtrant principal Ne lavez ni brossez l’élément filtrant principal.
  • Page 119: Remplacement De L'élément Filtrant De Sécurité

    CHAPITRE V ENTRETIEN Avant de remonter le filtre, assurez-vous que la surface filtrante de papier et les joints ne sont pas détériorés. Pour ce contrôle, utilisez une source lumineuse (torche, par exemple). N’utilisez pas un élément filtrant détérioré. Montage de l’élément filtrant principal Mettez en place l’élément filtrant dans le boîtier cylindrique;...
  • Page 120: Refroidissement Moteur

    CHAPITRE V ENTRETIEN Refroidissement du moteur Périodiquement : Inspection des ailettes du moteur et du radiateur d’huile. L’huile moteur est refroidi dans un radiateur spécifique placé à l’intérieur du convoyeur d’air de refroidissement. N.B. - Les courroies doivent être remplacées dès qu’elles sont craquelées, effilochées ou fendillées.
  • Page 121: Réglage De La Tension Des Courroies

    CHAPITRE V ENTRETIEN Réglage de la tension des courroies Réglage de la tension de la courroie du compresseur d’air La tension est correcte lorsque le fléchissement de la courroie n’est pas su- périeur à 5 mm sous la pression de votre pouce. Pour le réglage de tension, déposez les vis A et démontez le flasque extérieur B.
  • Page 122: Réglage De La Tension Des Courroies De L'alternateur Et Du Ventilateur De Refroidissement

    CHAPITRE V ENTRETIEN Réglage de la tension des courroies d’alternateur et du ventilateur de refroidissement Contrôlez les courroies sur toute leur longueur et rempla- cez-les immédiatement s’il y a des traces de fissures ou si el- les présentent d’autres symp- tômes de détérioration.
  • Page 123: Nettoyage Du Radiateur D'huile

    CHAPITRE V ENTRETIEN Nettoyage du radiateur d’huile Le nettoyage peut s’effectuer avec un jet d’air comprimé et, si nécessaire, aussi avec un jet de vapeur (60 bars maximum) ou d’eau. Parallèlement, si vous procédez au nettoyage du moteur, n’oubliez pas de protéger le filtre à...
  • Page 124: Entretien De L'embrayage

    CHAPITRE V ENTRETIEN Entretien de l’embrayage La commande hydrostatique d’enclenchement de l’embrayage élimine tous réglages de la position de la pédale de commande. Purge (de l’air) du circuit hydraulique En cas de mauvais fonctionnement de l’embrayage (broutage, par exemple), appelez un de nos SAV ou bien vérifiez s’il y a de l’air dans le circuit hydraulique en agissant de la manière suivante : Après que vous ayez enlevé...
  • Page 125: Entretien De La Boîte De Vitesses, Du Différentiel Et Des Réducteurs Arrière

    CHAPITRE V ENTRETIEN Entretien de la boîte de vitesses, du différentiel et des réducteurs arrière Le tracteur est équipé de deux filtres 3 - 4 (en parallèle) placés sur le tronçon du tube d’aspiration d’huile pour le relevage et le distributeurs hydrauliques auxiliaires, sur le côté...
  • Page 126: Contrôle Du Niveau D'huile

    CHAPITRE V ENTRETIEN Contrôle du niveau d’huile • Le tracteur doit être garé sur une surface plane et horizontale. • Le moteur doit être démarré et le frein de stationnement serré. • l’attelage 3-points doit être abaissé. • Les leviers de commande des distributeurs hydrauliques doivent être mis en position neutre.
  • Page 127: Entretien Du Pont Arrière

    CHAPITRE V ENTRETIEN Avertissement : Pendant la vidange, faites attention car le contact avec l’huile pourrait provoquer des brûlures si celle-ci est trop chaude. Vous devez verser dans des récipients appropriés l’huile usagée et les faire enlever par un ramasseur agréé. (La liste régionale des ramasseurs agréés est disponible auprès de l’ANRED).
  • Page 128: Entretien De La Direction Hydrostatique

    CHAPITRE V ENTRETIEN Entretien de la direction hydrostatique La direction hydrostatique est du type réactif avec deux vérins hydrauliques. Contrôle du niveau d’huile (toutes les 150 heures) Pour le contrôle du niveau d’huile contenu dans le réservoir spécifique C, placé côté gauche du carter de relevage, dévissez le bouchon A muni d’une jauge B, placé...
  • Page 129: Entretien Du Pont Avant 4 Rm

    CHAPITRE V ENTRETIEN Entretien du pont avant 4 RM Différentiel Contrôle du niveau d’huile Le con trôl e d u ni veau d’huile s’effectue à travers l’orifice après que vous ayez enlevé le bouchon. Vidange du pont avant Vidangez le pont en laissant s’écouler l’huile jusqu’à...
  • Page 130: Moyeux De Réducteurs

    CHAPITRE V ENTRETIEN Moyeux de réducteurs Contrôle du niveau d’huile Tournez le moyeu de ma- nière à aligner horizontale- ment le bouchon d’accès avec la partie centrale du moyeu. Le niveau doit se situer au bord inférieur de l’orifice. Vidange des moyeux Vidangez les moyeux en laissant s’écouler l’huile jusqu’à...
  • Page 131: Coussinets D'oscillation Du Pont Avant

    CHAPITRE V ENTRETIEN Graissage Introduisez de la graisse avec une pompe dans les deux raccords de graissage (ou graisseurs) pour chaque moyeu représentés sur la figure. Coussinets d’oscillation du pont avant Graissage Introduisez de la graisse avec une pompe à travers les deux raccords de graissage (ou graisseurs).
  • Page 132: Contrôle De L'engagement Du Blocage De Différentiels

    CHAPITRE V ENTRETIEN Contrôle de l’engagement du blocage de différentiels Pour le contrôle, vérifiez que l’engagement-dégagement du pont se produisent régulièrement à la suite de l’action sur les commandes correspondantes. Pour le réglage, agissez sur la vis 1, en prenant garde de ne pas précharger le ressort de compen- sation.
  • Page 133 CHAPITRE V ENTRETIEN • actionnez plusieurs fois la pédale droite; • en maintenant enfoncée à fond la pédale de frein, dévissez légèrement puis refermez tout de suite après la vis de purge du frein arrière droit. Répétez cette opération jusqu’à ce que l’huile sorte du purgeur exempt de bulles d’air.
  • Page 134: Réglage Du Frein De Stationnement

    CHAPITRE V ENTRETIEN Le niveau d’huile dans le réservoir est contrôlé par un témoin lumineux; à son a l l u m a g e, d é v i s se z l e bouchon et faites l’appoint jusqu’au repère MAXI. Avertissement : le réser- voir d’huile est le même que celui utilisé...
  • Page 135: Entretien De L'attelage Trois-Points

    CHAPITRE V ENTRETIEN Entretien de l’attelage 3-points Attelage 3-points arrière L’entretien de l’attelage 3-points consiste dans le réglage des tirants aussi bien des bras de relevage que des stabilisateurs et dans le positionnement (choix du trou le plus adapté) du bras du troisième point (ces opérations sont décrites dans le chapitre consacré...
  • Page 136: Lavage Pare-Brise

    CHAPITRE V ENTRETIEN Lavage du pare-brise Vérifiez la quantité du liquide détergent contenue dans le réservoir 1 de plastique prévu à cet effet, placé dans le com- partiment moteur à l’avant. En cas de mauvais arrosage, nettoyez le trou de sortie du liquide avec une aiguille.
  • Page 137: Entretien De L'installation De Chauffage

    CHAPITRE V ENTRETIEN Entretien de l’installation de chauffage Contrôlez que le thermoconvecteur soit solidement fixé au tracteur. S’il ne fonctionne pas, contrôlez le fusible du système. Si l’air ne sort pas des aérateurs tout de suite après la mise en service du système, arrêtez-le et recherchez la cause de l’inconvénient A la mise en service du systèem, assurez-vous que les conduits d’aspiration et les bouches de débit d’air ne sont pas obstrués.
  • Page 138 CHAPITRE V ENTRETIEN Le nettoyage des filtres s’effectue de la manière suivante : • Soufflez avec l’air comprimé (6 bars maximum) dans le sens opposé de celui de filtration jusqu’à dépoussiérer totalement les filtres; • Lavez avec une solution d’eau et de détergent à 40°C pendant environ 15 minutes.
  • Page 139: Entretien De L'installation De Climatisation

    CHAPITRE V ENTRETIEN Entretien de l’instalation de climatisation L’installation de climatisation se compose d’un évaporateur, placé sous le toit de la cabine, d’un compresseur entraîné par un moteur et d’un groupe condenseur doté d’un électroventilateur situé dans le compartiment avant du moteur.
  • Page 140: Contrôle De L'installation De Climatisation

    CHAPITRE V ENTRETIEN Contrôle de l’installation de climatisation • à effectuer au début de chaque année auprès d’un atelier spécialisé La présence d’air et d’eau dans l’ins- tallation en compromet l’efficacité : – l’air est comprimé inutilement par le compresseur et ne produit aucun effet réfrigérant.
  • Page 141: Compresseur De L'installation De Climatisation

    CHAPITRE V ENTRETIEN Compresseur de l’installation de climatisation Le compresseur doit toujours être solidement fixé au tracteur. Le circuit du réfrigérant est sous pression et ne doit donc jamais être ouvert. Vannes pour la recharge et l’entretien de l’installation de climatisation A effectuer auprès d’un atelier spécialisé.
  • Page 142: Nettoyage Général Du Tracteur

    CHAPITRE V ENTRETIEN Nettoyage général du tracteur Le nettoyage peut être effectué avec un jet de vapeur (60 bars maximum) ou avec un jet d’eau. Il est recommandé de protéger toutes les plaques por tant des informations de sécurité, de service. En cas de détérioration de celles-ci, procédez à...
  • Page 143: Systeme Electrique

    CHAPITRE VI SYSTEME ELECTRIQUE SYSTEME ELECTRIQUE Avant toute intervention sur le système électrique, il faut débrancher la batterie. Cette opération doit être effectuée lorsque vous devez faire des travaux de soudage sur le tracteur ou bien sur les équipements associés à celui-ci.
  • Page 144: Boîte À Fusibles

    CHAPITRE VI SYSTEME ELECTRIQUE Après que vous ayez effec- tué les contrôles nécessai- res, procédez au remontage en veillant à brancher d’a- bord le câble d’alimentation puis la tresse de masse. Avertissement : Contrôlez fréquemment l’ancrage de la batterie au support. Boîte à...
  • Page 145 CHAPITRE VI SYSTEME ELECTRIQUE Avant de remplacer un fusible grillé, coupez l’alimentation, éliminez la cause qui la fait sauter et seulement après que vous ayez réparé la défectuosité ou remédié à la panne, procédez à son remplacement. F 10 F 11 F 13 F 14 F 12...
  • Page 146 CHAPITRE VI SYSTEME ELECTRIQUE SCHEMA ELECTRIQUE BOITIER A FUSIBLES...
  • Page 147 CHAPITRE VI SYSTEME ELECTRIQUE VUE DE DERRIERE DU BOITIER A FUSIBLES...
  • Page 148: Feux

    CHAPITRE VI SYSTEME ELECTRIQUE Feux Nettoyage des projecteurs (ou phares) et des feux de position Procédez au nettoyage à l’eau ou avec des produits spéciaux du commerce. Il est recommandé d’éteindre les phares avant de commencer le nettoyage. Remplacement des ampoules Projecteurs arrière pour la circulation routière Chaque projecteur avant com- porte une ampoule à...
  • Page 149 CHAPITRE VI SYSTEME ELECTRIQUE Feux arrière pour la circulation routière Le tracteur est équipé de deux blocs optiques arrière, placés sur chaque aile (droite et gauche), qui comportent : A - signalisation d’actionnement des freins du tracteur (STOP). B - feu rouge nocturne de position. C - clignotants.
  • Page 150 CHAPITRE VI SYSTEME ELECTRIQUE Feux de position et indicateurs de direction, situés à l’avant de la cabine Les signalisations de position et d’indication de direction sont réalisées par deux ampoules distinctes : A - feux de position et B - feux indicateurs de direction (ou clignotants), renfermés dans un boîtier positionné...
  • Page 151 CHAPITRE VI SYSTEME ELECTRIQUE Feux avant et arrière de travail placés sur la cabine 2 avant et 2 arrière Pour le remplacement des ampoules, procédez de la manière suivante : – nettoyez soigneusement toute la surface extérieure de la glace pour éviter que pendant l’échange de l’ampoule des impuretés viennent en contact avec le cuvelage.
  • Page 152: Réglage De La Portée Des Phares Pour La Circulation Routière

    CHAPITRE VI SYSTEME ELECTRIQUE Réglage de la portée des phares pour la circulation routière Le réglage de la portée des phares s’effectue avec le tracteur en condition normale de transport en circulation routière et sur une surface horizontale (la pression des pneumatiques doit être celle prescrite et les roues doivent être orientées en ligne droite).
  • Page 153 CHAPITRE VI SYSTEME ELECTRIQUE Pour le réglage en profondeur et en hauteur du faisceau, agissez sur les vis indiquées par les flèches dans l’encadré de la figure précédente. NOTA : pour la détermination des projections des axes des phares sur le mur, il est recommandé...
  • Page 154 CHAPITRE VI SYSTEME ELECTRIQUE Réglage en profondeur Avec les phares allumés, les centres des faisceaux doivent correspondre à la distance A indiquée en figure. Réglage en hauteur Avec les phares allumés, les lignes de détermination de la zone claire et de celle foncée visible sur le mur doivent être distantes 10 cm comme indiqué...
  • Page 155: Remisage Du Tracteur

    CHAPITRE VII REMISAGE REMISAGE DU TRACTEUR Opérations à effectuer avant le remisage du tracteur pour une longue période d’immobilisation exemple : avant l’hiver S’il est prévu une longue période d’inactivité du tracteur, vous aurez intérêt à effectuer les opérations ci-dessous pour éviter la détérioration de composants ou organes fondamentaux pour son bon fonctionnement.
  • Page 156: Préparation Du Tracteur Avant Sa Remise En Service Après Une Longue Période D'immobilisation

    CHAPITRE VII REMISAGE – Enveloppez le pot d’échappement dans un matériau plastique (sac, par exemple) bloqué avec du ruban adhésif. Le tracteur doit être propre, et procédez à des retouches de peinture pour éviter la formation de rouille. – Enduisez d’une couche de graisse les surfaces métalliques pour prévenir la rouille.
  • Page 157: Chapitre Viii

    CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES X = Standard o = En option Description Moteur Type BF6L 913 T BF6L 913 T BF6L 913 T Cylindres / Cylindrée nbre/cm3 6/6128 6/6128 6/6128 Turbo Puissance nominale kW/ch 74/100 88/120 103/140 Régime de puissance nominale tr/min 2200 2250...
  • Page 158: Pdf Arrière

    PDF tours PDF tours moteur au tours moteur au tours moteur au régime maxi régime PDF régime maxi régime mini AGROSUN 100 673 ÷ 679 179 ÷ 193 540 tr/min 3,625 2440 ÷ 2460 306 ÷ 329 2200 1148 ÷ 1158 306 ÷...
  • Page 159: Freins

    CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES X = Standard o = En option Description Freins Freinage intégral sur les 4 roues à commande hydrostatique Freins à disques avant et arrière à bain d’huile Frein de stationnement indépendant indépendant indépendant Valve de freinage hydraulique de remorque Direction Hydrostatique avec volant inclinable...
  • Page 160: Dimensions Et Poids

    CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES X = Standard o = En option Description Dimensions et poids Avec pneumatiques de référence - avant 14.9R28 16.9R30 16.9R30 - arrière 16.9R38 18.4R38 20.8R38 Longueur maxi avec bras inférieurs B 4585 4620 4650 Largeur maxi 2340 2330 2360...
  • Page 161: Tableau Des Vitesses

    CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tableau des vitesses AGROSUN 100 Vitesse d’avancement en km/h à 2200 tr/min moteur Mini réducteur Super réducteur 30 Km/h + Inverseur + inverseur 16.9R38 18.4R34 16.9R34 12 AV + 3 AR 24 AV + 12AR 20 AV + 12AR...
  • Page 162 CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES AGROSUN 120 - 140 Vitesse d’avancement en km/h à 2250 tr/min moteur Mini réducteur Super réducteur AGROSUN 120 AGROSUN 140 + Inverseur + inverseur 18.4R38 20.8R38 18.4R38 20.8R38 24 AV + 12AR 20 AV + 12AR 520/70R38 580/70R38 1L SR...
  • Page 163: Attelage D'outils Sur Le Tracteur

    CHAPITRE VIII CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ATTELAGE D’OUTILS SUR LE TRACTEUR Pour répondre à vos besoins précis et multiples, la structure portante du tracteur est prévue pour l’adaptation d’outils agricoles et d’équipements semi-industriels. Ceci pour vous permettre une utilisation universelle du tracteur dans les situations les plus variées. Dans le cas d’outils lourds, appelez notre SAV pour lui permettre de vérifier la faisabilité...
  • Page 164: Diagnostic Des Inconvenients

    CHAPITRE IX DEPANNAGE DIAGNOSTIC DES INCONVENIENTS Moteur Le moteur ne démarre pas – Contrôlez la charge de la batterie: • Rechargez-la si à plat, sinon nettoyez les cosses (et bornes) et contrôlez le circuit. – Le démarreur ne tourne pas : adressez-vous à un mécanicien non amateur-électricien pour le remplacement des pièces défectueuses.
  • Page 165: Depannage

    CHAPITRE IX DEPANNAGE Le moteur fume (fumée noire) – contrôlez l’état de propreté de la cartouche du filtre à air: • Nettoyez-la ou bien remplacez-la si nécessaire. Contrôlez l’efficacité de fonctionnement des injecteurs et rétablissez le tarage si nécessaire. Contrôlez le tarage du régulateur électronique (opération à...
  • Page 166: Carter De Boîte De Vitesses

    CHAPITRE IX DEPANNAGE Carter de boîte de vitesses Le crabotage-décrabotage ont difficiles – Contrôlez que les mécanismes d’enclenchement ne sont pas usés • Réglez ou remplacez les parties usées (opération à effectuer par un mécanicien dans un garage) Décrabotage pendant le travail –...
  • Page 167: Prise De Force Arrière

    CHAPITRE IX DEPANNAGE Prise de force arrière (Tous les contrôles sur la prise de force avant/arrière doivent être effectués par un mécanicien dans un garage) Patinage de l’embrayage – Contrôlez le circuit hydraulique: • Remplacez les ressorts des soupapes déréglées. Contrôlez et remplacez les segments du piston et le joint de collecteur.
  • Page 168: Freins

    CHAPITRE IX DEPANNAGE Freins Freinage insuffisant – Vérifiez l’absence d’air dans le circuit: • Purgez et contrôlez le réglage des commandes et si nécessaire l’usure des disques (le réglage doit être effectué par un mécanicien dans un garage dans un garage). Mauvaise régularité...
  • Page 169: Systèmes Hydrauliques Auxiliaires

    CHAPITRE IX DEPANNAGE Avec les bras de relevage en position de hauteur de montée maxi, le limiteur ne cesse de décharger – Contrôlez le réglage. – Tige de distributeur usée (suintements internes) Systèmes hydrauliques auxiliaires Les outils reliés au circuit hydraulique ne fonctionnent pas correctement –...
  • Page 170 CHAPITRE IX DEPANNAGE Fuites d’huile au circuit – Raccords des canalisations desserrés : Serrez-les correctement – Joints défectueux : Remplacez-les – Canalisations détériorées : Remplacez-les Mauvais fonctionnement du dispositif de retour automatique au centre – Composants internes du dispositif détériorés ou coincés: •...
  • Page 171 NOTES...
  • Page 172 NOTES...
  • Page 173 In d e x Accelerateur manuel · · · · · · · · · · · Acces au poste de conduite · · · · · · · · · Aérateurs orientables · · · · · · · ·...
  • Page 174 Chape d’attelage cramer · · · · · · · · · Climatisation · · · · · · · · · · · · · Combustible · · · · · · · · · · · · · Commande d’arret moteur ·...
  • Page 175 Dimensions et poids· · · · · · · · · · · Dispositif de chauffage · · · · · · · · · · Distributeur hydraulique pour le freinage de remorque · Dlstrlbuteur hydraulique auxiliaire · · · ·...
  • Page 176 · · · · · · · · · · · · · · Information destinée au propriétaire du nouveau DEUTZ-FAHR · · · · · · · · · · · · · Inspection du radiateur-condenseur · · ·...
  • Page 177 Levier à poignée verte · · · · · · · · · · Lubrifiants · · · · · · · · · · · · · · Modification de la voie · · · · · · · ·...
  • Page 178 Ouverture partielle du hayon · · · · · · · · Pédale d’accélérateur · · · · · · · · · · Pédale d’embrayage · · · · · · · · · · · Pédale de freins · ·...
  • Page 179 Réglage de l’angle de braquage des roues · · · · Réglage de la barre de poussée· · · · · · · · Réglage de la portée des phares pour la circulation routière · · · · · · ·...
  • Page 180 Roues arrière · · · · · · · · · · · · · Schema electrique boitier a fusibles · · · · · · Securite · · · · · · · · · · · · · ·...
  • Page 181 Témoins des feux indicateurs de direction, ou clignotants, et de signalisation de danger · · · · Transfert avec outil relevé · · · · · · · · · Travail avec des outils enterrés et de préparation en contrôle simultané...

Ce manuel est également adapté pour:

Agrosun 120Agrosun 140

Table des Matières