Transmission (03_23, 03_24,
03_25, 03_26, 03_27, 03_28,
03_29, 03_30, 03_31, 03_32,
03_33, 03_34, 03_35, 03_36)
This vehicle has two main modes for
transmission operation.
- SEQUENTIAL
- AUTO-DRIVE
03_23
In SEQUENTIAL mode, transmission
changes are controlled by the rider.
In sequential mode, the gear can be shift-
ed by activating the handlebar controls,
or with the traditional pedal without hav-
ing to activate the clutch.
The pedal is the traditional method; it is
rapid in situations where one needs to
quickly downshift and is mainly used in
the semi-automatic mode.
The buttons are quicker to activate and it
is not necessary to decrease accelera-
tion during gear shifting.
Gear shifting is very quick.
When the transmission is in sequential
mode, the words SPORT GEAR appear
on the panel and the gear number.
SPORT GEAR mode does not place any
limits on power, and is suitable for sport
riding.
https://www.motorcycle-manual.com/
Transmission (03_23, 03_24,
03_25, 03_26, 03_27, 03_28,
03_29, 03_30, 03_31, 03_32,
03_33, 03_34, 03_35, 03_36)
La boîte de vitesses de ce véhicule pos-
sède deux modes de fonctionnement :
- SÉQUENTIEL
- ENTRAÎNEMENT AUTOMATIQUE
En mode SÉQUENTIEL, les change-
ments de rapport sont gérés par l'utilisa-
teur.
En mode séquentiel, le changement de
rapport peut être effectué en actionnant
les commandes au guidon ou simple-
ment avec la pédale sans qu'il soit né-
cessaire d'actionner l'embrayage.
Le sélecteur au pied est celui traditionnel,
réagissant très vite lors des rétrograda-
ges soudains ; il est surtout utilisé en
mode semi-automatique.
Les boutons sont plus rapides à action-
ner et il n'est pas nécessaire de réduire
l'accélération durant le changement de
rapport.
Le changement de rapport est très rapi-
de.
Quand la boîte de vitesses fonctionne en
mode séquentiel, l'inscription SPORT
GEAR et le rapport engagé apparaissent
sur le tableau de bord.
132