To check:
•
Position the ignition switch to
"OFF", in order to avoid an ac-
cidental short circuit.
•
Open the helmet compartment.
•
Unscrew and remove the two
fixing screws on the battery cov-
er (2).
•
Remove the battery cover (1).
•
Open the cover of the secon-
04_26
dary fuse box (3).
•
Extract one fuse at a time and
check if the filament (4) is bro-
ken.
•
Before replacing the fuse, find
and solve, if possible, the cause
of the problem.
•
If the fuse is damaged, replace
it with one of the same amper-
age.
•
Perform the check of the main
fuses using the procedures de-
scribed above for the auxiliary
04_27
fuses.
NOTE
WHEN YOU USE ONE OF THE SPARE
FUSES, REMEMBER TO ADD A NEW
ONE OF EQUAL RATING TO THE
FUSE BOX.
https://www.motorcycle-manual.com/
S'ADRESSER À UN concessionnaire
officiel Aprilia.
Pour réaliser le contrôle :
•
Positionner l'interrupteur d'allu-
mage sur « OFF » afin d'éviter
un court-circuit accidentel.
•
Ouvrir le coffre à casque.
•
Dévisser et enlever les deux vis
de fixation du couvre-batterie
(2).
•
Déposer le couvre-batterie (1).
•
Ouvrir le couvercle du boîtier (3)
des fusibles secondaires.
•
Extraire un fusible à la fois et
contrôler si le filament (4) est in-
terrompu.
•
Avant de remplacer le fusible,
rechercher, si possible, la cause
de la panne.
•
Remplacer le fusible, si endom-
magé, par un de même ampé-
rage.
•
Pour les fusibles principaux, ef-
fectuer les mêmes opérations
décrites précédemment pour les
fusibles secondaires.
N.B.
SI UN FUSIBLE DE RÉSERVE EST UTI-
LISÉ, VEILLER À EN INSTALLER UN
AUTRE IDENTIQUE DANS LE LOGE-
MENT RESPECTIF.
193