AT THE INDICATED MILEAGE, HAVE
AN Official aprilia Dealership PER-
FORM THE CHECKS LISTED IN THE
TABLE IN THE SECTION FOR PRO-
GRAMMED MAINTENANCE UNDER
"END OF RUNNING-IN', IN ORDER TO
AVOID DAMAGING THE VEHICLE,
YOURSELF, AND OTHERS.
Tires
This vehicle is fitted with tires without in-
ner tubes (tubeless).
REGULARLY CHECK TIRE PRES-
SURE AT ROOM TEMPERATURE.
CHECKING
PRESSURE
TIRES WILL RESULT IN INACCURATE
MEASUREMENT.
IT IS PARTICULARLY IMPORTANT TO
CHECK TIRE PRESSURE BEFORE
AND AFTER A LONG JOURNEY.
AN OVERINFLATED TIRE WILL PRO-
VIDE A HARSH RIDE, REDUCING
COMFORT AND STABILITY WHEN
CORNERING.
https://www.motorcycle-manual.com/
173
AU KILOMETRAGE PRÉVU, FAIRE
EXÉCUTER PAR UN Concessionnaire
officiel aprilia LES CONTRÔLES PRÉ-
VUS DANS LE TABLEAU « FIN DE RO-
DAGE » DE LA SECTION ENTRETIEN
PROGRAMMÉ, AFIN D'ÉVITER DE SE
BLESSER, DE BLESSER LES AUTRES
ET/OU D'ENDOMMAGER LE VÉHICU-
LE.
Les pneus
Ce véhicule est équipé de pneus sans
chambre à air (Tubeless).
CONTRÔLER PÉRIODIQUEMENT LA
PRESSION
DE
PNEUS À TEMPÉRATURE AMBIANTE.
ON
HOT
SI LES PNEUS SONT CHAUDS, LA
MESURE EST INCORRECTE.
EFFECTUER LA MESURE SURTOUT
AVANT ET APRÈS DE LONGS TRA-
JETS.
SI LA PRESSION DE GONFLAGE EST
TROP ÉLEVÉE, LES ASPÉRITÉS DU
TERRAIN NE SONT PLUS AMORTIES
ET SONT DONC TRANSMISES AU
GUIDON, COMPROMETTANT AINSI
GONFLAGE
DES