been removed or rendered in-
operable.
Check the muffler/exhaust silencer and
the silencer pipes, make sure there are
no signs of rust or holes and that the ex-
haust system works properly.
If exhaust noise increases, take your ve-
hicle at once to an Official aprilia Deal-
ership.
NOTE
DO NOT TAMPER WITH THE EX-
HAUST SYSTEM.
Stand (03_22)
In the case that a maneuver (for example
moving the vehicle) has required the re-
insertment of the stand, to reposition the
vehicle on the stand, proceed as follows:
•
Select an appropriate parking
spot.
•
Grip the left handle (1) and rest
the right hand on the upper rear
part of the vehicle (2).
•
Push the side stand with the
right foot, extending it complete-
ly (3).
•
Lean the scooter until the stand
touches the ground.
https://www.motorcycle-manual.com/
•
l'utilisation du véhicule après
qu'un tel dispositif ou élément
constitutif ait été déposé ou ren-
du inopérant.
Contrôler le pot d'échappement / silen-
cieux et les tuyaux du silencieux, en s'as-
surant qu'il n'y ait pas de traces de rouille
ou de trous et que le système d'échap-
pement fonctionne correctement.
Si le bruit produit par le système d'échap-
pement augmente, contacter immédiate-
ment un concessionnaire officiel aprilia.
N.B.
IL EST INTERDIT D'ALTÉRER LE SYS-
TÈME D'ÉCHAPPEMENT.
Bequille (03_22)
Au cas où une manœuvre quelconque
(par exemple : le déplacement du véhi-
cule) aurait demandé la rentrée de la bé-
quille, procéder comme suit pour repla-
cer le véhicule sur la béquille :
•
Choisir la zone de stationne-
ment.
•
Saisir la poignée gauche (1) et
appuyer la main droite sur la
partie supérieure arrière du vé-
hicule (2).
•
Pousser la béquille latérale avec
le pied droit, en l'étendant com-
plètement (3).
•
Incliner le véhicule afin d'ap-
puyer la béquille au sol.
130