•
Pour the oil in the tank until you
reach the correct level.
•
Pour the oil in small quantities
and wait until it is distributed
throughout the engine.
•
Run the engine for a few mi-
nutes.
•
Turn off the engine and wait a
few minutes before checking the
level on the window (2) of the
right crankcase.
•
The oil must reach the indicator
"MAX oil level" found on the win-
dow (2) on the right crankcase.
Engine oil change (04_06,
04_07, 04_08, 04_09)
THE OPERATIONS FOR SUBSTITUT-
ING ENGINE OIL AND THE OIL FILTER
COULD BE DIFFICULT AND COM-
PLEX FOR A NON-EXPERT.
SHOULD YOU NEED ANY ASSIS-
TANCE, CONTACT AN Official aprilia
Dealership.
IF INSTEAD YOU WOULD LIKE TO
PERSONALLY PERFORM THE PRO-
https://www.motorcycle-manual.com/
169
•
Remplir le réservoir en rétablis-
sant le niveau correct.
•
Verser l'huile par petites quanti-
tés et attendre qu'elle se distri-
bue dans le moteur.
•
Démarrer le moteur et le laisser
tourner quelques minutes.
•
Éteindre le moteur et attendre
quelques minutes avant de vé-
rifier le niveau sur le hublot (2)
du carter droit.
•
L'huile doit rejoindre le repère «
MAX oil level » situé sur la fente
respective (2) du carter droit.
Vidange d'huile moteur
(04_06, 04_07, 04_08, 04_09)
LES OPÉRATIONS DE VIDANGE DE
L'HUILE MOTEUR ET DE REMPLACE-
MENT DU FILTRE À HUILE MOTEUR
POURRAIENT S'AVÉRER DIFFICILES
ET COMPLEXES POUR L'OPÉRA-
TEUR INEXPÉRIMENTÉ.
EN CAS DE NÉCESSITÉ, S'ADRES-
SER À UN concessionnaire officiel
Aprilia.