When the temperature drops below 32 °
F (0 °C), check the cooling system fre-
quently and add more antifreeze if need-
ed (up to 60% max.).
Use distilled water in the coolant mixture
to avoid damaging the engine.
IMPORTANT
04_18
DO NOT REMOVE THE EXPANSION
TANK CAP WHEN THE ENGINE IS
HOT, SINCE COOLANT IS UNDER
PRESSURE AND VERY HOT. CON-
TACT WITH SKIN OR CLOTHES MAY
CAUSE SEVERE SCALDING AND/OR
DAMAGES.
DO NOT USE YOUR MOTORCYCLE IF
THE COOLANT LEVEL IS BELOW THE
MINIMUM LEVEL MARKED «MIN».
https://www.motorcycle-manual.com/
cacité du système de refroidissement
reste inaltérée.
Si la température extérieure descend par
dessous de 32 °F (0 °C), contrôler fré-
quemment le circuit de refroidissement
en ajoutant, si nécessaire, une concen-
tration plus importante d'antigel (jusqu'à
un maximum de 60 %).
Pour la solution de refroidissement, utili-
ser de l'eau distillée, pour ne pas endom-
mager le moteur.
ATTENTION
NE PAS RETIRER LE BOUCHON DU
VASE D'EXPANSION LORSQUE LE
MOTEUR EST CHAUD, CAR LE LIQUI-
DE DE REFROIDISSEMENT EST SOUS
PRESSION ET À TEMPÉRATURE ÉLE-
VÉE. S'IL ENTRE EN CONTACT AVEC
LA PEAU OU LES VÊTEMENTS, IL
PEUT CAUSER DES BRÛLURES ET/
OU DES BLESSURES GRAVES.
NE PAS UTILISER LE VÉHICULE SI LE
NIVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDIS-
SEMENT EST AU DESSOUS DU NI-
VEAU MINIMUM « MIN ».
182