Masimo Radius PPG Mode D'emploi page 84

Masquer les pouces Voir aussi pour Radius PPG:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
РУКОВОДСТВО ПО СВ ТОВЫМ ИНДИКАТОРАМ
Беспроводной
Цвет
приемник
Нет света
--
Белый
непрерывный
непрерывный
(2 секунды)
Зеленый
мигает
(30 секунд)
Синий
непрерывный
Пурпурный
мигает
Оранжевый
мигает
Красный
мигает
СП ЦИФИКАЦИИ ТОЧНОСТИ (A
Насыщение кислородом (SpO
Точность измерения SpO
без движения
2
Точность измерения SpO
при движении
2
Точность измерения SpO
при низкой перфузии
2
*ПРИМ ЧАНИ . Для определения точности A
В контролируемом исследовании приблизительно две трети измерений устройства попадают в диапазон ± A
Технология Masimo SET была протестирована на точность измерения при отсутствии движения в исследованиях человеческой крови с участием
1
здоровых добровольцев обоих полов со светлой или темной пигментацией кожи при индуцированной гипоксии в диапазоне 70–100% SpO
лабораторного CO-оксиметра.
2
Технология Masimo SET была протестирована на точность измерения в движении при исследованиях человеческой крови с участием здоровых взрослых
добровольцев обоих полов со светлой или темной пигментацией кожи при индуцированной гипоксии во время выполнения движений потирания
и постукивания с частотой 2–4 Гц и амплитудой 1–2 см, а также неритмичных движений с частотой 1–5 Гц и амплитудой 2–3 см при индуцированной
гипоксии в диапазоне 70–100% SpO
Технология Masimo SET была протестирована на точность измерения при низкой перфузии путем проверки на стенде с использованием симулятора
3
Biotek Index 2 и симулятора Masimo с мощностью сигнала выше 0,02% и процентом передачи выше 5% для насыщения в диапазоне 70–100%.
Технология Masimo SET была протестирована на точность измерения частоты пульса в диапазоне 25–240  уд/мин путем проверки на стенде
4
с  использованием симулятора Biotek Index 2 и симулятора Masimo с мощностью сигнала выше 0,02% и  процентом передачи выше 5% для насыщения
в диапазоне 70–100%.
Точность измерения насыщения датчиками для новорожденных и недоношенных детей была проверена на взрослых добровольцах с добавлением 1% для
5
учета свойств фетального гемоглобина.
УСЛОВИЯ ОКРУЖАЮЩ Й СР ДЫ
Температура транспортировки и хранения
Рабочая температура
Температура хранения/транспортировки
Рабочая влажность
Атмосферное давление
ВР МЯ РАБОТЫ ОТ БАТАР И
Время работы от батареи
Чип передатчика
• Кабель беспроводного приемника
--
• Чип не подсоединен к датчику с батареей
• Беспроводной приемник подсоединен
--
• Период времени поиска устройства для
--
• Чип и приемник связаны
мигает
• Период времени поиска устройства для
(30 секунд)
мигает
• Успешное сопряжение приемника и чипа
• Язычок, закрывающий контакт батареи,
мигает
• Батарея блокирована
мигает
• Низкий уровень заряда в батарее датчика
• Кончился заряд в батарее датчика
мигает
• Сбой аппаратного обеспечения или датчика,
*)
rms
)
2
Взрослые, дети, новорожденные
(70–100%)
1
2
3
статистически рассчитывается разница между измерениями устройства и контрольными измерениями.
rms
с использованием лабораторного CO-оксиметра.
2
От –40°C до +70°C при влажности окружающей среды
От 0°C до 40°C при влажности окружающей среды
От 5 до 95% без конденсации
От 5 до 95% без конденсации
От 540 до 1060 мбар при температуре и влажности окружающей среды
96 часов при обычном непрерывном использовании
Описание
не подключен к главному устройству
с питанием
к главному устройству с питанием и готов
начать сопряжение с чипом передатчика
сопряжения истек
сопряжения
не был убран для активации батареи
мерцающий код сбоя платы чипа
Новорожденные
5
Все группы пациентов
Все группы пациентов
84
Дальнейшие действия
• Включите монитор пациента
и подсоедините кабель к монитору
пациента
• Сведения о настройке см. в инструкциях,
раздел a)
• Удерживайте многоразовый чип у выемки
на беспроводном приемнике, чтобы
начать сопряжение
• Сведения о сопряжении см.
в инструкциях, раздел б)
• Вставьте многоразовый чип
в фиксирующую застежку датчика для
завершения сопряжения
• Сведения о сопряжении см.
в инструкциях, раздел б)
• Проверьте прикрепление датчика, чтобы
главное устройство могло получать
данные
• Снимите язычок, чтобы активировать
батарею
• См. указания по использованию
самоклеящегося датчика Radius PPG
• Отсоедините многоразовый чип от
датчика, подождите 30 секунд, вставьте
чип в датчик (см. рис. 9 и 10.)
• Рассмотрите возможность замены
датчика, не выбрасывайте многоразовый
чип
• Сведения об отсоединении см.
в инструкциях, раздел в)
• Замените датчик, не выбрасывайте
многоразовый чип. Если проблема
сохраняется, замените многоразовый чип
• Сведения об отсоединении
см. в инструкциях, раздел в)
• Обратитесь в службу технической
поддержки Masimo или замените датчик
и чип
Точность измерения частоты пульса
(PR) 25–240 уд/мин
2%
Все группы пациентов
3%
При неподвижности
3%
С движением
2%
При низкой перфузии
контрольных измерений.
rms
4
3 уд/мин
5 уд/мин
3 уд/мин
с помощью
2
10353C-eIFU-1219

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières