Masimo RD SedLine Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour RD SedLine:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

RD SedLine® Patient Cable
© 2018 Masimo Corporation
Images
en
English
fr
French
de
German
it
Italian
es
Spanish
sv
Swedish
nl
Dutch
da
Danish
pt
Portuguese
zh
Chinese
ja
Japanese
fi
Finnish
no
Norwegian
cs
Czech
hu
Hungarian
p l
Polish
ro
Romanian
sk
Slovak
tr
Turkish
el
Greek
ru
Russian
ko
Korean
ar
Arabic
2
3-5
6-8
9-11
12-14
15-17
18-20
21-23
24-26
27-29
30-32
33-35
36-38
39-41
42-44
45-47
48-50
51-53
54-56
57-59
60-62
63-65
66-68
71-69

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Masimo RD SedLine

  • Page 1 RD SedLine® Patient Cable Images English French German 9-11 Italian 12-14 Spanish 15-17 Swedish 18-20 Dutch 21-23 Danish 24-26 Portuguese 27-29 Chinese 30-32 Japanese 33-35 Finnish 36-38 Norwegian 39-41 Czech 42-44 Hungarian 45-47 Polish 48-50 Romanian 51-53 Slovak 54-56 Turkish...
  • Page 2 RD SedLine® Patient Cable Fig. 1 9501E-eIFU-0518...
  • Page 3: Directions For Use

    2. Push to insert. To connect the Patient Cable to the Sensor 1. Align the yellow indicator connector on the end of the RD SedLine Patient Cable with the yellow indicator on the Sensor Connector. 2. Refer to Fig. 1. Push together until the connections fit securely.
  • Page 4: Warranty Exclusions

    Masimo warrants to the initial buyer only that this product, when used in accordance with the directions provided with the Products by Masimo, will be free of defects in materials and workmanship for a period of six (6) months. Single use products are warranted for single patient use only.
  • Page 5 Atmospheric pressure limitation LATEX rubber latex Instructions/Directions for Use/Manuals are available in electronic format @ http://www.Masimo.com/TechDocs Note: eIFU is not available for CE mark countries. PCX-2108A 02/13 Patents: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo and SedLine are federally registered trademarks of the Masimo Corporation. 9501E-eIFU-0518...
  • Page 6 2. Appuyer pour insérer. Branchement du câble patient au capteur 1. Aligner le connecteur de l’indicateur jaune à l’extrémité du câble patient RD SedLine avec l’indicateur jaune situé sur le connecteur du capteur. 2. Se reporter à la fig. 1. Enfoncer jusqu’à ce que les connexions soient correctement fixées.
  • Page 7: Nettoyage

    Masimo garantit uniquement à l’acheteur initial que le produit fabriqué, s’il est utilisé conformément aux instructions fournies avec les produits par Masimo, est exempt de défaut de matériaux et de main-d’œuvre pendant une période de six (6) mois. Les produits à usage unique ne sont garantis que pour une utilisation sur un seul patient.
  • Page 8 Remarque : le mode d’emploi électronique n’est pas disponible pour les pays où le marquage CE est ou doit être utilisé. PCX-2108A 02/13 Brevets : http://www.masimo.com/patents.htm Masimo et SedLine sont des marques déposées de Masimo Corporation sur le plan fédéral. 9501E-eIFU-0518...
  • Page 9 2. Drücken Sie den Stecker in den Anschluss. Verbinden des Patientenkabels mit dem Sensor 1. Richten Sie den gelb markierten Stecker am Ende des RD SedLine-Patientenkabels an der gelben Markierung des Sensor- Anschlusses aus. 2. Siehe Abb. 1. Schieben Sie den Stecker in den Anschluss, bis er fest einrastet.
  • Page 10 10 % bis 95 %, nicht kondensierend GEWÄHRLEISTUNG Masimo gewährleistet gegenüber dem Erstkäufer nur, dass dieses Produkt bei Verwendung gemäß den von Masimo mit den Produkten bereitgestellten Anweisungen in einem Zeitraum von sechs (6) Monaten frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
  • Page 11 Einschränkungen bezüglich des Nicht steril LATEX Naturkautschuk atmosphärischen Drucks Anleitungen/Gebrauchsanweisungen/Handbücher sind im elektronischen Format auf http://www.Masimo.com/TechDocs verfügbar Hinweis: eIFU ist für Länder mit CE-Kennzeichen nicht verfügbar. PCX-2108A 02/13 Patente: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo und SedLine sind auf Bundesebene eingetragene Marken der Masimo Corporation. 9501E-eIFU-0518...
  • Page 12 • Posizionare con attenzione il cavo paziente in modo da ridurre la possibilità che il paziente vi rimanga intrappolato o strangolato. • I sensori e i cavi Masimo sono concepiti per essere utilizzati con strumenti che abbiano ottenuto la licenza d’uso con sensori Masimo.
  • Page 13: Condizioni Ambientali

    Masimo garantisce solo all’acquirente originale che il presente prodotto, se usato in conformità alle istruzioni fornite con il prodotto da Masimo, sia privo di difetti dei materiali e di fabbricazione per un periodo di sei (6) mesi. I prodotti monouso sono garantiti solo per l’utilizzo monopaziente.
  • Page 14 Limite di pressione atmosferica LATEX gomma naturale Le Istruzioni per l’uso e i Manuali sono disponibili in formato elettronico su http://www.Masimo.com/TechDocs Nota: le Istruzioni per l’uso in formato elettronico non sono disponibili nelle nazioni che richiedono il marchio CE. PCX-2108A 02/13 Brevetti: http://www.masimo.com/patents.htm...
  • Page 15 2. Empuje para insertar. Para conectar el cable del paciente al sensor 1. Alinee el conector del indicador amarillo en el extremo del cable del paciente RD SedLine con el indicador amarillo en el conector del sensor. 2. Consulte la Fig. 1. Presione entre sí ambas piezas hasta que las conexiones se acoplen con firmeza.
  • Page 16: Especificaciones Ambientales

    Masimo le garantiza únicamente al comprador inicial que este producto, cuando se usa en conformidad con las instrucciones proporcionadas con los productos de Masimo, estará libre de defectos de materiales y mano de obra durante un período de seis (6) meses. Los productos de uso único están garantizados solo para su uso en un solo paciente.
  • Page 17 Las Indicaciones/Instrucciones de uso/Manuales están disponibles en formato electrónico en http://www.Masimo.com/TechDocs Nota: Las instrucciones de uso en formato electrónico no están disponibles en países que cuentan con la marca de certificación CE. PCX-2108A 02/13 Patentes: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo y SedLine son marcas comerciales registradas a nivel federal de Masimo Corporation. 9501E-eIFU-0518...
  • Page 18 2. Tryck för att sätta in. Ansluta patientkabeln till sensorn 1. Rikta in den gulindikerade anslutningen på RD SedLine-patientkabelns ände med den gula indikatorn på sensoranslutningen. 2. Se fig. 1. För ihop tills anslutningarna sitter i ordentligt. B) Koppla bort sensorn Koppla bort patientkabeln från modulen...
  • Page 19: Rengöring

    10 % till 95 % icke-kondenserande GARANTI Masimo garanterar endast den ursprungliga köparen att denna produkt, när den används enligt de anvisningar från Masimo som medföljer produkterna, är fri från fel i material och utförande i sex (6) månader. Produkter för engångsbruk ska (enligt garantin) endast användas med en patient.
  • Page 20 Inte tillverkad av naturligt Osteril Atmosfärtryckbegränsning LATEX gummilatex Instruktioner/bruksanvisningar/manualer finns i elektroniskt format på http://www.Masimo.com/TechDocs Obs! Den elektroniska bruksanvisningen är inte tillgängligt för länder med CE-märkning. PCX-2108A 02/13 Patent: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo och SedLine är federalt registrerade varumärken som tillhör Masimo Corporation. 9501E-eIFU-0518...
  • Page 21 2. Duw om in te steken. De patiëntenkabel aansluiten op de sensor 1. Breng de gele indicator aan het einde van de RD SedLine patiëntenkabel in een lijn met de gele indicator op de sensorconnector. 2. Zie Afb. 1. Duw samen tot de aansluitingen goed vast zitten.
  • Page 22 10% tot 95%, niet-condenserend GARANTIE Masimo biedt alleen de eerste koper de garantie dat dit product, indien gebruikt volgens de bij de producten van Masimo geleverde aanwijzingen, geen gebreken zal vertonen qua materialen en uitvoering gedurende een periode van zes (6) maanden.
  • Page 23 Atmosferische-druklimieten LATEX gebruikt Instructies/gebruiksaanwijzingen/handleidingen zijn verkrijgbaar als elektronische documenten op http://www.Masimo.com/TechDocs Opmerking: er is geen elektronische gebruiksaanwijzing beschikbaar voor CE-markeringslanden. PCX-2108A 02/13 Octrooien: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo en SedLine zijn federaal gedeponeerde handelsmerken van Masimo Corporation, gevestigd in de Verenigde Staten. 9501E-eIFU-0518...
  • Page 24 2. Tryk den ind. Sådan tilsluttes patientledningen til sensoren 1. Juster det gule indikatorstik i enden af RD SedLine-patientledningen ind efter den gule indikator på sensorstikket. 2. Se fig. 1. Skub dem sammen, indtil forbindelsen er sikker. B) Frakobling af sensoren Sådan kobles patientledningen fra modulet...
  • Page 25: Specifikationer

    10 % til 95 % uden kondensering GARANTI Masimo garanterer kun over for den første køber, at dette produkt, hvis det anvendes i henhold til anvisningerne, som leveres af Masimo sammen med produkterne, er fri for håndværksmæssige defekter eller materialefejl i en periode på seks (6) måneder.
  • Page 26 Ikke-steril Begrænsning for atmosfærisk tryk LATEX naturlig gummilatex Anvisninger/brugsanvisninger/vejledninger er tilgængelige i elektronisk format på http://www.Masimo.com/TechDocs Bemærk! eBrugsanvisning er ikke tilgængelig i lande med CE-mærkning. PCX-2108A 02/13 Patienter: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo og SedLine er amerikansk registrerede varemærker tilhørende Masimo Corporation. 9501E-eIFU-0518...
  • Page 27 2. Pressione para introduzir. Para ligar o cabo do paciente ao sensor 1. Alinhe o conector indicador amarelo na extremidade do Cabo do Paciente RD SedLine com o indicador amarelo no conector do sensor. 2. Consulte a Fig. 1. Proceda ao acoplamento até que as ligações fiquem bem fixas.
  • Page 28: Especificações Ambientais

    A Masimo garante, unicamente ao comprador inicial, que este produto, quando utilizado de acordo com as instruções fornecidas pela Masimo com os produtos, estará livre de defeitos de material e de fabrico durante um período de seis (6) meses. A garantia para os produtos de utilização única apenas abrange a utilização única em pacientes.
  • Page 29 Não fabricado com látex Não esterilizado Limites de pressão atmosférica LATEX de borracha natural Encontram-se disponíveis Instruções de utilização/Manuais em formato eletrónico em http://www.Masimo.com/TechDocs Nota: As instruções de utilização eletrónicas não estão disponíveis para países com a marca CE. PCX-2108A 02/13 Patentes: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo e SedLine são marcas registadas federais da Masimo Corporation.
  • Page 30 LATEX 在使用此导联线或模块之前, 用户务必阅读并理解此设备的操作手册、本使用说明和传感器使用说明。 说明 RD SedLine® 患者导联线将从传感器收集到的模拟 EEG 信号传输到模块进行处理。患者导联线是可重复使用的缆线, PCX-2108A 02/13 可在患者间多次使用。 有关完整说明和附加说明,请务必参见操作员手册。 RD SedLine 患者导联线与 RD SedLine EEG 传感器兼容。 警告、警示和注意 • 确保导联线外观完好无损, 没有破损或磨损的导线或损毁部分。目视检查导联线, 如果发现裂纹或变色, 请将其丢弃。 • 小心理顺患者导联线,以免患者被缠绕或勒住。 • Masimo 传感器和导联线设计用于与被许可使用 Masimo 传感器的仪器配合使用。 • 所有传感器和导联线都设计为与特定监测仪配套使用。使用之前,应检查监测仪、导联线和传感器的兼容性,否则 可能导致性能下降和 / 或患者受伤。 • 传感器或模块与导联线连接不当会导致读数间断、结果不准确或无读数。...
  • Page 31 -40°C 至 +70°C,环境湿度 储存 / 运输温度 工作温度 +5°C 至 +40°C,环境湿度 10% 至 95%,无凝结 储存 / 运输湿度 10% 至 95%,无凝结 操作湿度 保修 Masimo 仅向最初购买者担保,本产品只要按照 Masimo 产品随附的说明使用,即可保证在六 (6) 个月内无任何材料和 工艺上的缺陷。单次使用的产品只能用于单个患者。 上述担保为适用于 MASIMO 出售给买家的产品的唯一和独有担保。MASIMO 特此声明不提供任何其他口头、明示或暗 示的担保,包括但不限于对适销性或针对特殊用途的适用性的担保。若违背任何担保,MASIMO 的唯一义务和对买家 的唯一补偿是由 MASIMO 自行选择维修或更换产品。 担保例外情况 本担保不适用于任何因违反产品所附操作说明或因误用、过失、意外而造成损毁或因外部原因造成损坏的产品。本担 保不适用于连接到任何不适用的仪器或系统或者经过改装、拆卸或重装的任何产品。本担保不适用于改造、翻新或回 收使用的传感器或患者导联线。...
  • Page 32 警示 储存湿度限制 储存温度范围 请勿丢弃 如包装损坏请勿使用 保持干燥 易碎,小心轻放 大于 小于 非无菌 非天然乳胶制造 大气压力限制 LATEX 访问 http://www.Masimo.com/TechDocs 即可获得电子格式的说明 / 使用说明 / 手册 注意 : 电子使用说明书不提供给 CE 认证国家 / 地区。 PCX-2108A 专利 : http://www.masimo.com/patents.htm 02/13 Masimo 和 SedLine 是 Masimo Corporation 的联邦注册商标。 9501E-eIFU-0518...
  • Page 33 ユーザーは、このケーブルを使用する前に、装置またはモジュールのオペレータ用マニュアル、この使用上の注意、および センサの使用上の注意を読んで理解する必要があります。 説明 PCX-2108A 02/13 RD SedLine® 患者ケーブルは、センサから収集されたアナログ EEG 信号を処理用モジュールに転送します。患者ケーブル はリユーザブルケーブルであり、患者間で使い回すことができます。 使用方法の詳細およびその他の説明に関しては、常にオペレータ用マニュアルを参照して ください。 RD SedLine 患者ケーブルは、RD SedLine EEG センサと互換性があります。 警告、注意および注記 • ワイヤの破損や擦り切れ、損傷した部分がなく、ケーブルが完全であることを確認してください。ケーブルを目視で検 査し、亀裂や変色がある場合には廃棄して ください。 • 患者ケーブルの配線は、ケーブルが患者に絡ま ったりしないよう注意深く行って ください。 • Masimo センサとケーブルは Masimo センサの使用が許諾されている機器用に設計されています。 • すべてのセンサおよびケーブルは特定のモニタ用に設計されています。使用する前に、モニタ、ケーブル、および センサの互換性を確認してください。そうしないと、性能の低下や患者のけがにつながる可能性があります。 • センサやモジュールをケーブルに正し く接続しないと、断続的な読み取りや正し く読み取られない場合、あるいは読み...
  • Page 34 上記は、MASIMO が販売した製品に対して適用される、購入者に対する唯一且つ排他的な保証です。MASIMO は、商 品性および特定の目的への適合性を含めて、明示的にも黙示的にも、一切の保証をいたしません。保証への違反に対 する MASIMO の唯一の義務および購入者の唯一の救済は、MASIMO の裁量により、製品を修理あるいは交換することで す。 免責事項 製品に添付されている取扱説明書に反した使用方法、および誤使用、懈怠、事故、外部からの損傷を受けた製品につ いては、保証の対象外とします。規格外の機器およびシステムに接続した場合、製品を一部変更した場合、分解および 組立てを行った場合については、保証の対象外とします。再加工、修理および再利用したセンサまたは患者ケーブルは、 本保証の対象外となります。 MASIMO はいかなる場合においても、 購入者あるいは他のいかなる人に対しても、 偶発的、 間接的、 特別、 結果的損害 ( 利 益の損失を含みこれに限らず ) に対する責任をたとえその可能性について通知されていても、負いません。購入者に対し て販売されたいかなる製品から生じた MASIMO の責任 ( 契約、保証、不法行為あるいはその他の請求に基づく) も、当 該請求に関連した製品ロッ トに対して購入者が支払った金額を超えないものとします。再加工、修理および再利用した製 品について、MASIMO はいかなる場合でも一切責任を負わないものとします。本セクションに含まれる制限事項は、適用 可能な製造物責任法の下で契約により合法的に排除することのできない責任を排除するものとみなすことはできません。 黙示の保証なし 本患者ケーブルの購入あるいは所有は、認証されていない装置とともに本ケーブルを使用する、あるいは独立して SedLine ケーブ ルを使用するための明示的または暗黙的な使用許諾を与えるものではありません。...
  • Page 35 Masimo 参照番号 体重 YYYY-MM-DD 注意 保管湿度の制限 保管温度範囲 廃棄しないで 包装が破損している場合 湿気厳禁 ください は使用しないこと われもの、 以上 未満 取り扱い注意 天然ゴムは 非殺菌 気圧の制限 使用していません LATEX 手順 / 使用方法 / マニュアルは、電子形式で入手できます (http://www.Masimo.com/TechDocs) 注記:電子取扱説明書は、CE マークの採用国では使用できません。 PCX-2108A 特許:http://www.masimo.com/patents.htm 02/13 Masimo および SedLine は、米国 Masimo Corporation の連邦登録商標です。 9501E-eIFU-0518...
  • Page 36 • Kun kytket tai irrotat kaapelia, tartu siihen aina liittimestä kaapelijohdon sijasta, jotta kaapeli ei vahingoittuisi. • Katso tarkemmat ohjeet tai lisätiedot moduulin käyttöoppaasta. • Älä yritä käsitellä uudelleen, kunnostaa tai kierrättää Masimo-antureita tai -potilaskaapeleita. Tällaiset toimet voivat vahingoittaa sähkökomponentteja, mikä voi aiheuttaa potilaalle vahinkoa.
  • Page 37 Toimintakosteus 10–95 %, ei-tiivistyvä TAKUU Masimo myöntää alkuperäiselle ostajalle kuuden (6) kuukauden takuun materiaali- ja valmistusvirheiden varalta, kun tuotetta käytetään Masimo-tuotteiden mukana toimitettujen ohjeiden mukaisesti. Kertakäyttöisten tuotteiden takuu kattaa käytön vain yhdellä potilaalla. SEURAAVA ON AINOA TAKUU, JONKA MASIMO MYÖNTÄÄ TUOTTEEN OSTAJALLE. MASIMO KIELTÄÄ KAIKKI MUUT, SUULLISET, NIMENOMAISET JA HILJAISET TAKUUT, MUKAAN LUKIEN MM.
  • Page 38 Suurempi kuin Pienempi kuin Ei sisällä Epästeriili Ilmanpainerajoitus LATEX luonnonkumilateksia Käyttöohjeet/käyttöoppaat ovat saatavilla sähköisessä muodossa osoitteesta http://www.Masimo.com/TechDocs Huomautus: sähköinen käyttöohje ei ole saatavilla CE-merkintää vaativissa maissa. PCX-2108A 02/13 Patentit: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo ja SedLine ovat Masimo Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimiä tavaramerkkejä. 9501E-eIFU-0518...
  • Page 39 Inspiser kabelen visuelt, og kast den hvis den har sprekker eller er misfarget. • Plasser pasientkabelen med omtanke for å redusere muligheten for at pasienten kan vikle seg inn i eller kveles av den. • Masimo-sensorer og -kabler er laget for bruk sammen med instrumenter lisensiert for bruk sammen med Masimo- sensorer.
  • Page 40: Spesifikasjoner

    Masimo garanterer overfor den opprinnelige kjøperen at dette produktet, når det brukes i henhold til instruksjonene som følger med produktene fra Masimo, vil være fritt for material- og produksjonsfeil i en periode på seks (6) måneder. Engangsprodukter er kun garantert for engangsbruk.
  • Page 41 Begrensning for atmosfærisk trykk LATEX naturgummilateks Instruksjoner/bruksanvisninger/håndbøker er tilgjengelige i elektronisk format på http://www.Masimo.com/TechDocs Merk: elektronisk bruksanvisning er ikke tilgjengelig i land med CE-merking. PCX-2108A 02/13 Patenter: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo og SedLine er føderalt registrerte varemerker som tilhører Masimo Corporation. 9501E-eIFU-0518...
  • Page 42: Pokyny K Použití

    PCX-2108A 02/13 Kabel pacienta RD SedLine® převádí analogové signály EEG snímané senzorem do modulu ke zpracování. Kabel pacienta je opakovaně použitelný kabel, který lze použít u různých pacientů. Vždy se řiďte kompletními nebo doplňkovými pokyny uvedenými v návodu k použití.
  • Page 43 Společnost Masimo poskytuje záruku pouze původnímu kupujícímu tohoto produktu, a to pouze pokud je produkt používán v souladu s pokyny dodávanými s produkty společnosti Masimo. Společnost zaručuje, že se u produktu po dobu šesti (6) měsíců neprojeví vady materiálu ani zpracování. Na produkty na jedno použití se vztahuje záruka pouze při použití u jednoho pacienta.
  • Page 44 Vyrobeno bez použití Nesterilní Omezení atmosférického tlaku LATEX přírodního latexu Pokyny, pokyny k použití a příručky jsou dostupné v elektronické verzi na webové stránce http://www.Masimo.com/TechDocs Poznámka: Elektronické pokyny k použití nejsou k dispozici pro země s označením CE. PCX-2108A 02/13 Patenty: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo a SedLine jsou federálně...
  • Page 45 2. Nyomja a betegvezeték csatlakozóját a modul csatlakozójába. A betegvezeték csatlakoztatása az érzékelőhöz 1. Az RD SedLine betegvezeték végén található csatlakozó sárga jelzését igazítsa az érzékelő csatlakozóján lévő sárga jelzéshez. 2. Lásd az 1. ábrát. Nyomja teljesen egymásba a csatlakozókat.
  • Page 46: Műszaki Jellemzők

    10–95%, nem lecsapódó JÓTÁLLÁS A Masimo kizárólag az első vevő számára garantálja, hogy ez a termék a Masimo termékekhez mellékelt használati útmutató alapján történő felhasználás esetén hat (6) hónapig anyagi és gyártási hibáktól mentes marad. Az egyszer használatos termékekre vonatkozó jótállás csak egy betegnél történő felhasználás esetén érvényes.
  • Page 47 Az útmutatók, használati utasítások és kézikönyvek elérhetők elektronikus formátumban a következő weboldalon: http://www.Masimo.com/TechDocs Megjegyzés: Az eIFU (elektronikus használati útmutató) nem áll rendelkezésre CE-jelölést használó országokban. PCX-2108A 02/13 Szabadalmak: http://www.masimo.com/patents.htm A Masimo és a SedLine a Masimo Corporation szövetségileg bejegyzett védjegye. 9501E-eIFU-0518...
  • Page 48 PCX-2108A 02/13 Kabel pacjenta RD SedLine® przesyła analogowe sygnały EEG zebrane z czujnika do modułu w celu ich przetworzenia. Kabel pacjenta jest kablem wielokrotnego użytku i może być stosowany u różnych pacjentów. Pełne instrukcje lub dodatkowe wskazówki można znaleźć w instrukcji obsługi.
  • Page 49 Firma Masimo gwarantuje pierwotnemu nabywcy wyłącznie to, że niniejszy produkt stosowany zgodnie z instrukcjami dołączonymi do produktów firmy Masimo będzie wolny od wad materiałowych i wykonawczych przez okres sześciu (6) miesięcy. Produkty jednorazowego użytku są objęte gwarancją dotyczącą wyłącznie użytku przez jednego pacjenta.
  • Page 50 Instrukcje / wskazówki dotyczące korzystania / podręczniki są dostępne w formacie elektronicznym na stronie http://www.Masimo.com/TechDocs Uwaga: Instrukcja obsługi w wersji elektronicznej nie jest dostępna dla krajów ze znakiem CE. PCX-2108A 02/13 Patenty: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo oraz SedLine są zastrzeżonymi przez prawo federalne znakami towarowymi firmy Masimo Corporation. 9501E-eIFU-0518...
  • Page 51 PCX-2108A 02/13 Cablul pentru pacient RD SedLine® transferă către modul semnale EEG analoage colectate de la senzor, pentru a fi procesate. Cablul pentru pacient este un cablu reutilizabil ce poate fi utilizat pentru mai mulți pacienți. Pentru instrucțiuni complete sau suplimentare, consultați întotdeauna manualul operatorului.
  • Page 52 DE CUMPĂRĂTOR PENTRU LOTUL DE PRODUSE IMPLICAT ÎNTR-O ASEMENEA ACȚIUNE. ÎN NICIUN CAZ, COMPANIA MASIMO NU VA PUTEA FI TRASĂ LA RĂSPUNDERE PENTRU NICIUN FEL DE DAUNE ASOCIATE UNUI PRODUS CARE A FOST REPROCESAT, RECONDIȚIONAT SAU RECICLAT. LIMITĂRILE DIN ACEASTĂ SECȚIUNE NU VOR ÎNLĂTURA NICIO RĂSPUNDERE CARE, ÎN BAZA LEGISLAȚIEI PRIVIND GARANȚIA PRODUSELOR, NU POATE FI EXCLUSĂ...
  • Page 53 Instrucțiunile / Instrucțiunile de utilizare / Manualele sunt disponibile în format electronic la adresa http://www.Masimo.com/TechDocs Notă: instrucțiunile de utilizare în format electronic nu sunt disponibile pentru țările cu marcaj CE. PCX-2108A 02/13 Brevete: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo și SedLine sunt mărci comerciale înregistrate federal ale Masimo Corporation. 9501E-eIFU-0518...
  • Page 54 2. Zatlačte a zasuňte. Pripojenie pacientskeho kábla k senzoru 1. Zarovnajte žltú značku konektora na konci pacientskeho kábla RD SedLine so žltou značkou indikátora na konektore senzore. 2. Postupujte podľa Obr. č. 1. Zatlačte konektory k sebe, až kým nebude spojenie pevné.
  • Page 55 10 % až 95 %, bez kondenzácie ZÁRUKA Spoločnosť Masimo zaručuje iba pôvodnému kupujúcemu, že ak sa tento výrobok používa v súlade s pokynmi, ktoré k nemu dodala spoločnosť Masimo, nevyskytnú sa na tomto výrobku po dobu šiestich (6) mesiacov žiadne chyby materiálu ani výrobné...
  • Page 56 Pri výrobe sa nepoužil Nesterilné Obmedzenie atmosférického tlaku LATEX prírodný gumový latex Pokyny/návod na použitie/príručky sú k dispozícii v elektronickom formáte na adrese http://www.Masimo.com/TechDocs Poznámka: Elektronický návod na použitie nie je k dispozícii pre krajiny s označením CE. PCX-2108A 02/13 Patenty: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo a SedLine sú...
  • Page 57: Kullanim Kilavuzu

    AÇIKLAMA PCX-2108A 02/13 RD SedLine® Hasta Kablosu, Sensörden toplanan analog EEG sinyallerini işlenmek üzere Modüle aktarır. Hasta Kablosu yeniden kullanılabilir bir kablodur ve hastalar arasında kullanılabilir. Talimatların tümü veya ek talimatlar için daima kullanıcı el kitabına bakın. RD SedLine Hasta Kablosu, RD SedLine EEG Sensörüyle uyumludur.
  • Page 58 %10 ila %95, yoğuşmayan GARANTİ Masimo, Masimo Ürünleriyle birlikte temin edilen talimatlara uygun şekilde kullanılması şartıyla yalnızca ilk alıcı için bu ürünün altı (6) aylık bir süre zarfında malzeme ve işçilik açısından herhangi bir kusura sahip olmayacağını garanti eder. Tek kullanımlık ürünler, yalnızca tek hasta kullanımı...
  • Page 59 Atmosfer basıncı sınırı LATEX üretilmemiştir Kullanım Talimatları/Kullanım Kılavuzu/El Kitapları elektronik biçimde http://www.Masimo.com/TechDocs adresinde yer almaktadır Not: CE işaretli ülkeler için elektronik biçimde Kullanım Talimatları bulunmamaktadır. PCX-2108A 02/13 Patentler: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo ve SedLine, Masimo Corporation’ın federal olarak tescilli ticari markalarıdır. 9501E-eIFU-0518...
  • Page 60: Οδηγιεσ Χρησησ

    2. Σπρώξτε το για να εισαχθεί σωστά. Για τη σύνδεση του καλωδίου ασθενούς στον αισθητήρα 1. Ευθυγραμμίστε την κίτρινη ένδειξη του συνδέσμου στο άκρο του καλωδίου ασθενούς RD SedLine με την κίτρινη ένδειξη στον σύνδεσμο του αισθητήρα. 2. Ανατρέξτε στην Εικ. 1. Σπρώξτε τον έναν σύνδεσμο προς τον άλλον μέχρι να εφαρμόσουν σωστά.
  • Page 61 Η Masimo εγγυάται στον αρχικό αγοραστή μόνον ότι το προϊόν αυτό, όταν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες που παρέχονται με τα Προϊόντα της Masimo, δεν θα παρουσιάσει ελαττώματα στα υλικά και την εργασία για χρονικό διάστημα έξι (6) μηνών. Για τα προϊόντα μίας χρήσης η εγγύηση ισχύει για χρήση σε έναν μόνο ασθενή.
  • Page 62 Οι οδηγίες χρήσης, τα εγχειρίδια και άλλες οδηγίες είναι διαθέσιμες σε ηλεκτρονική μορφή στη διεύθυνση http://www.Masimo.com/TechDocs Σημείωση: Οι ηλεκτρονικές οδηγίες χρήσης δεν είναι διαθέσιμες για τις χώρες όπου χρησιμοποιείται η σήμανση CE. PCX-2108A 02/13 Διπλώματα ευρεσιτεχνίας: http://www.masimo.com/patents.htm Τα Masimo και SedLine είναι καταχωρισμένα εμπορικά σήματα της Masimo Corporation σε ομοσπονδιακό επίπεδο. 9501E-eIFU-0518...
  • Page 63: Указания По Использованию

    PCX-2108A 02/13 ОПИСАНИЕ Кабель для подключения к пациенту RD SedLine® передает аналоговые сигналы ЭЭГ, собранные с датчика, на модуль для обработки. Кабель для подключения к пациенту является многоразовым кабелем, его можно использовать для разных пациентов. Для получения полных или дополнительных инструкций всегда обращайтесь к руководству оператора модуля.
  • Page 64: Технические Характеристики

    ГАРАНТИЕЙ, РАСПРОСТРАНЯЮЩЕЙСЯ НА ИЗДЕЛИЯ, ПРОДАВАЕМЫЕ КОМПАНИЕЙ MASIMO ПОКУПАТЕЛЯМ. КОМПАНИЯ MASIMO В ЯВНОЙ ФОРМЕ ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ КАКИХ БЫ ТО НИ БЫЛО ДРУГИХ УСТНЫХ, ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, ГАРАНТИИ ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЯХ. ЕДИНСТВЕННЫМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВОМ КОМПАНИИ...
  • Page 65 Инструкции, указания по использованию и руководства доступны в электронном формате по адресу http://www.Masimo.com/TechDocs Примечание. Электронные руководства по эксплуатации недоступны в странах, где действует маркировка CE. PCX-2108A 02/13 Патенты: http://www.masimo.com/patents.htm Masimo и SedLine являются федеральными зарегистрированными товарными знаками компании Masimo Corporation. 9501E-eIFU-0518...
  • Page 66 • 케이블 손상을 방지하기 위해 양 끝을 연결/분리할 때는 항상 케이블 대신 커넥터를 잡아주십시오. • 항상 모듈 사용 설명서의 전체 지침 및 추가 지침을 참고하십시오. • Masimo 센서 또는 환자용 케이블을 재생, 수리, 재활용하려고 하지 마십시오. 재생, 수리, 재활용 과정에서 전기 부품이 손상되어 환자에게 해를 미칠 수 있습니다.
  • Page 67 작동 습도 보증 Masimo는 이 제품의 원구매자에 대해서만 Masimo 제품과 함께 제공된 지침에 따라 제품을 사용할 경우 본 제품에 소재 또는 제조상 결함이 없음을 6개월 동안 보증합니다. 일회용 제품은 한 명의 환자에게 일회용으로 사용한 경우에만 보증이 적용됩니다. 위의 조항은 MASIMO가 구매자에게 판매한 제품에 적용되는 유일하고 배타적인 보증입니다. MASIMO는 어떠한 구두 보증이나...
  • Page 68 천연고무 라텍스 비함유 대기압 제한 LATEX 사용 지침/지시/설명서는 http://www.Masimo.com/TechDocs에서 전자 형식으로 제공됨 참고: CE 마크 사용 국가에서는 전자 형식 사용 지침을 사용할 수 없습니다. 특허: http://www.masimo.com/patents.htm PCX-2108A 02/13 Masimo 및 SedLine은 미국 연방 정부에 등록된 Masimo Corporation의 등록 상표입니다. 9501E-eIFU-0518...
  • Page 69 ‫تتوفر تعليمات/توجيهات االستخدام/أدلة االستخدام بتنسيق إلكتروني على‬ .CE ‫مالحظة: ال تتوفر تعليمات إلكترونية لالستخدام في الدول التي تتطلب عالمة‬ PCX-2108A 02/13 http://www.masimo.com/patents.htm :‫براءات االختراع‬ .Masimo Corporation ‫ هما عالمتان تجاريتان مسجلتان فيدرال ي ً ا لشركة‬SedLine‫ و‬Masimo Title: Graphic, Manufacturer Symbol, Masimo PCX-1986 Revision A DRO-23934...
  • Page 70 ‫الضمان‬ ‫، خال ي ً ا من عيوب المواد والصناعة‬Masimo ‫ للمشتري األول فقط أن يكون هذا المنتج، في حالة استخدامه وف ق ً ا للتوجيهات الواردة مع المنتجات التي تقدمها‬Masimo ‫تضمن‬ .‫لمدة ستة )6( أشهر. تخضع المنتجات ال م ُ ع د َّة لالستخدام مرة واحدة لضمان استخدام مريض واحد فقط‬...
  • Page 71 .‫ارجع دائ م ً ا إلى دليل م ُ ش غ ّ ِ ل الوحدة للحصول على التعليمات الكاملة أو تعليمات إضافية‬ ‫، أو كبالت المرضى، أو إصالحها، أو إعادة تدويرها؛ حيث إن هذه العمليات قد ت ُ ت ل ِ ف المكو ّ ِ نات الكهربائية، وهو ما قد‬Masimo ‫ال تحاول إعادة معالجة مستشعرات‬...
  • Page 72 © 2018 Masimo Corporation Manufacturer: EU Authorized Representative for Masimo Corporation: Masimo Corporation 52 Discovery Irvine, CA 92618 MDSS GmbH Schiffgraben 41 D-30175 Hannover, Germany www.masimo.com 9501E-eIFU-0518...

Table des Matières