DITIONS. IF YOU ARE UNABLE TO
REPAIR THEM, CONTACT AN Author-
ized aprilia Dealer, WHO WILL RE-
PLACE THEM.
Chain lubrication and cleaning
Do not wash the chain with water jets,
vapor jets, high-pressure water jets and
highly flammable solvents.
•
Clean the chain with mineral spi-
rits or kerosene. If it tends to rust
quickly, increase maintenance
services frequency.
Lubricate the chain whenever necessary.
•
After having washed the chain
and allowed it to dry, lubricate it
with spray grease for sealed
chains.
THE DRIVE CHAIN HAS RUBBER O-
RINGS BETWEEN THE CHAIN SIDE
PLATES, WHICH SERVE TO CONTAIN
THE GREASE. USE THE UTMOST
CARE WHEN ADJUSTING, LUBRI-
CATING, WASHING AND REPLACING
THE CHAIN.
CHAIN LUBRICANTS ON THE MAR-
KET CAN CONTAIN SUBSTANCES
211
MENT. SI CELA N'EST PAS POS-
SIBLE, S'ADRESSER À UN conces-
sionnaire officiel Aprilia, QUI LES
REMPLACERA.
Lubrification et nettoyage de
la chaîne
Ne laver surtout pas la chaîne avec des
jets d'eau, des jets de vapeur, des jets
d'eau à haute pression et avec des dis-
solvants à haut degré d'inflammabilité.
•
Laver la chaîne avec du naphte
ou du kérosène. Si elle tend à
rouiller rapidement, intensifier
les interventions d'entretien.
Lubrifier la chaîne chaque fois qu'il s'avè-
re nécessaire.
•
Après avoir lavé et séché la
chaîne, la lubrifier avec de la
graisse en spray pour chaînes
scellées.
LA CHAÎNE DE TRANSMISSION EST
DOTÉE DE BAGUES D'ÉTANCHÉITÉ
ENTRE LES MAILLONS, QUI SER-
VENT À MAINTENIR LA GRAISSE À
L'INTÉRIEUR. UTILISER LA PLUS
GRANDE PRUDENCE POUR LE RÉ-
GLAGE, LA LUBRIFICATION, LE LA-
VAGE ET LE REMPLACEMENT DE LA
CHAÎNE.