APRILIA RSV4 FACTORY 2009 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 177

Masquer les pouces Voir aussi pour RSV4 FACTORY 2009:
Table des Matières

Publicité

Rear brake system
Unscrew and remove the upper
nut (5) of the rear brake pump.
Top off the reservoir with recom-
mended brake fluid until the
proper level shows in the in-
spection window (6).
IMPORTANT
04_05
TOP-UP TO THE MAXIMUM LEVEL
WHEN THE BRAKE PADS ARE NEW
ONLY. IT IS ADVISABLE NOT TO TOP
OFF TO THE MAX LEVEL MARK
WHEN THE BRAKE PADS ARE WORN
BECAUSE YOU RISK SPILLING THE
FLUID WHEN CHANGING THE BRAKE
PADS.
CHECKING BRAKING EFFICIENCY.
IN THE CASE THAT THE BRAKE PED-
AL OR BRAKE LEVER FREE TRAVEL
IS TOO LONG OR IN CASE OF A LEAK,
IT MAY BE NECESSARY TO BLEED
THE AIR FROM THE SYSTEM.
IN THIS CASE, CONTACT an Author-
ized aprilia Dealer.
Système de freinage arrière
Dévisser et enlever l'écrou su-
périeur (5) du maître-cylindre ar-
rière.
Remplir le réservoir avec le li-
quide de frein conseillé, pour at-
teindre le bon niveau sur le
hublot d'inspection (6).
ATTENTION
LE REMPLISSAGE JUSQU'AU NI-
VEAU MAXIMUM DOIT ÊTRE EFFEC-
TUÉ SEULEMENT AVEC DES PLA-
QUETTES NEUVES. IL EST RECOM-
MANDÉ
JUSQU'AU NIVEAU « MAXIMUM »
AVEC DES PLAQUETTES USÉES,
CAR CELA PROVOQUERAIT UNE FUI-
TE DE LIQUIDE EN CAS DE REMPLA-
CEMENT
FREIN.
CONTRÔLER L'EFFICACITÉ DE FREI-
NAGE.
SI ON A UNE COURSE EXCESSIVE DU
LEVIER DE FREIN OU UNE PERTE
D'ÉFFICACITÉ DU SYSTÈME DE FREI-
NAGE, IL POURRAIT FALLOIR PUR-
GER L'AIR DE L'INSTALLATION.
DANS CE CAS, S'ADRESSER À UN
Concessionnaire officiel Aprilia.
177
DE
NE
PAS
REMPLIR
DES
PLAQUETTES
DE

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières