Stand
WHEN THE VEHICLE IS NOT IN USE:
IF THE MOTORCYCLE IS NOT IN USE
AND ON THE SIDE STAND OR CEN-
TER STAND, DO NOT SIT ON IT. THE
PARKING STANDS ARE DESIGNED
EXCLUSIVELY FOR KEEPING THE
VEHICLE IN EQUILIBRIUM. THE ADDI-
TIONAL WEIGHT OF THE rider, PAS-
SENGER OR BOTH CAN CAUSE THE
VEHICLE TO FALL, CAUSING SERI-
OUS INJURY OR DEATH.
BEFORE MOVING THE VEHICLE:
CHECK THAT THE SIDE STAND AND/
OR CENTRAL STAND ARE COM-
PLETELY LIFTED. IF THE STAND IS
NOT COMPLETELY LIFTED, THERE IS
A RISK OF SERIOUS INJURY OR
DEATH.
General Precautions and
Warnings
In the case of questions related to your
rights and warranty liability, contact Piag-
gio Group Americas, Inc., 140 East 45th
Street, 17th Floor New York, NY 10017,
Telephone: (212) 380 4400, the U.S. En-
vironmental Protection Agency, 2000
22
Bequille
LORSQUE LE VÉHICULE EST ARRÊ-
TÉ : NE PAS S'ASSEOIR SUR LE VÉ-
HICULE PENDANT QU'IL EST POSI-
TIONNÉ SUR LA BÉQUILLE (LATÉRA-
LE OU CENTRALE). LES BÉQUILLES
DE STATIONNEMENT SONT CON-
ÇUES EXCLUSIVEMENT POUR MAIN-
TENIR LE VÉHICULE EN ÉQUILIBRE.
LE POIDS SUPPLÉMENTAIRE D'UN
CONDUCTEUR, D'UN PASSAGER OU
DES DEUX POURRAIT FAIRE TOM-
BER LE VÉHICULE, CE QUI POUR-
RAIT
PROVOQUER
DE
BLESSURES, VOIRE LA MORT.
AVANT DE DÉPLACER LE VÉHICULE :
VÉRIFIER QUE LA BÉQUILLE (LATÉ-
RALE OU CENTRALE) EST COMPLÈ-
TEMENT SOULEVÉE. SI LA BÉQUILLE
N'EST PAS COMPLÈTEMENT SOULE-
VÉE, ON RISQUE DE SUBIR DE GRA-
VES BLESSURES, VOIRE LA MORT.
Précautions et avertissements
généraux
En cas de questions relatives à vos droits
et responsabilités de garantie, veuillez
contacter Piaggio Group Americas, Inc.,
140 East 45th Street, 17th Floor New
York, NY 10017, Numéro de téléphone :
(212) 380 4400, l'U.S. Enviromental Pro-
GRAVES