been removed or rendered in-
operable.
Check the muffler/exhaust silencer and
the silencer pipes, make sure there are
no signs of rust or holes and that the ex-
haust system works properly.
If exhaust noise increases, take your ve-
hicle at once to an Authorized aprilia
Dealer.
THE VEHICLE HAS AN EXHAUST
VALVE THAT IS CONTROLLED BY AN
ELECTRONIC CONTROL UNIT THAT
CLOSES IN ORDER TO LIMIT THE
NOISE WHEN THE VEHICLE IS STOP-
PED IN NEUTRAL.
IT IS PROHIBITED TO TAMPER WITH
THE EXHAUST SYSTEM OR THE EX-
HAUST VALVE.
136
•
l'utilisation du véhicule après
qu'un tel dispositif ou élément
constitutif ait été déposé ou ren-
du inopérant.
Contrôler le pot d'échappement / silen-
cieux et les tuyaux du silencieux, en s'as-
surant qu'il n'y a pas de traces de rouille
ou de trous et que le système d'échap-
pement fonctionne correctement.
Si le bruit produit par le système d'échap-
pement augmente, contacter immédiate-
ment un concessionnaire officiel Aprilia.
LE VÉHICULE EST DOTÉ D'UNE SOU-
PAPE D'ÉCHAPPEMENT GERÉE PAR
LA CENTRALE ÉLECTRONIQUE QUI
SE FERME POUR LIMITER LE BRUIT
LORSQUE LE VÉHICULE EST À L'AR-
RÊT OU AU POINT MORT
IL EST INTERDIT D'OUVRIR LE SYS-
TÈME D'ÉCHAPPEMENT ET LA SOU-
PAPE D'ÉCHAPPEMENT.