Locking The Handlebar; Activation Verrou De Direction - APRILIA RSV4 FACTORY 2009 Manuel D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour RSV4 FACTORY 2009:
Table des Matières

Publicité

light running lights on the front headlight
and tail light assemblies light up. It is pos-
sible to withdraw the key. After removing
the key the immobilizer system is activat-
ed (if present).

Locking the Handlebar (02_32)

To block the steering:
• Turn the handlebar completely to the
left.
• Turn the key to «OFF».
• Push in the key and turn it counterclock-
wise (to the left), turn the handlebar slow-
ly until the key is set to position «LOCK».
02_32
• Remove the key.
IMPORTANT
NEVER TURN THE KEY TO POSITION
«LOCK» WHILE RIDING OR YOU
MIGHT LOSE CONTROL OF THE VE-
HICLE.
PARKING: La direction est bloquée. Il
n'est pas possible de démarrer le moteur.
Le feu de position du feu avant et les feux
de position du feu arrière s'activent. Il est
possible d'enlever la clé. Après avoir en-
levé la clé, le système antidémarrage est
actif (si présent).

Activation verrou de direction

(02_32)
Pour bloquer la direction :
• Tourner complètement le guidon vers la
gauche.
• Tourner la clé sur « KEY OFF ».
• Appuyer sur la clé et la tourner dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre
(vers la gauche), braquer lentement le
guidon jusqu'à ce que la clé soit placée
sur « LOCK ».
• Extraire la clé.
ATTENTION
NE JAMAIS TOURNER LA CLÉ SUR «
LOCK » PENDANT LA MARCHE, AFIN
D'ÉVITER DE PERDRE LE CONTRÔLE
DU VÉHICULE.
81

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières