Periods of inactivity
In case of prolonged vehicle inactivity:
•
Remove the battery.
•
Wash and dry the vehicle.
•
Wax painted surfaces.
•
Inflate the tires.
•
Do not empty the fuel tank. How-
ever, if it is available, you can
add a fuel additive available at
an Authorized Aprilia Dealer, or
at an automobile parts store.
Follow the instructions on the
additive container closely.
•
Store the vehicle in a cool, dry
place, away from sunlight and
with steady temperature.
•
Wrap and tie a plastic bag
around the exhaust pipe open-
ing to keep moisture out.
IMPORTANT
IT IS RECOMMENDED THAT YOU
PLACE THE VEHICLE ON STABLE
SUPPORTS THAT KEEP BOTH TIRES
OFF THE GROUND.
BEFORE PERFORMING THE FOL-
LOWING OPERATIONS, LET THE EN-
199
Inactivite du vehicule
En cas de longue inactivité du véhicule :
•
Déposer la batterie.
•
Laver et sécher le véhicule.
•
Passer de la cire sur la surface
peinte.
•
Gonfler les pneus.
•
Ne pas vider le réservoir de car-
burant. Si possible, vous pouvez
ajouter un additif au carburant,
disponible dans un concession-
naire officiel Aprilia ou dans un
magasin de fournitures automo-
biles. Suivre attentivement les
instructions présentes sur le
conteneur de l'additif.
•
Ranger le véhicule dans un local
frais, sec, à l'abri du soleil, et
non sujet aux fortes variations
de températures.
•
Enfiler et nouer un sac en plas-
tique sur les extrémités des pots
d'échappement pour éviter que
n'entre de l'humidité.
ATTENTION
IL EST CONSEILLÉ DE POSITIONNER
LE VÉHICULE SUR DES SUPPORTS
STABLES QUI MAINTIENNENT LES
DEUX PNEUS SOULEVÉS DU SOL.
AVANT D'EFFECTUER LES OPÉRA-
TIONS SUIVANTES, LAISSER RE-