THE BRAKE FLUID IS HIGHLY COR-
ROSIVE,
AVOID
SKIN AND EYES AND PARTS OF THE
MOTORCYCLE.
WHEN TOPPING OFF, PROTECT THE
AREAS NEAR THE TANK WITH AB-
SORBENT MATERIAL.
Recommended products
AGIP BRAKE 4
Brake fluid
As an alternative to the recommended
fluid, other fluids with performance equal
to or higher than the specifications may
be used. Synthetic fluid SAE J1703,
NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925
Front brake system
•
Using a short Phillips head scre-
wrider, unscrew the screws (1)
on the front brake master cylin-
der reservoir (2).
•
Lift up and remove the cover (3),
including the screws (1) and the
gasket (4).
•
Top up the reservoir (2) with rec-
ommended brake fluid until the
04_04
MENT
QU'IL EST PARFAITEMENT PROPRE.
CONTACT
WITH
LE LIQUIDE DE FREINS EST HAUTE-
MENT CORROSIF. ÉVITER LE CON-
TACT AVEC LA PEAU ET AVEC LES
YEUX ET AVEC DES PIÈCES DE LA
MOTO.
EN CAS D'APPOINT PROTÉGER LES
ZONES PROCHES DU RÉSERVOIR
AVEC UN MATERIAU ABSORBANT.
Produits conseillés
AGIP BRAKE 4
Liquide de frein
En alternative au liquide conseillé, on
peut utiliser des liquides aux performan-
ces conformes ou supérieures aux spé-
cifications.
J1703, NHTSA 116 DOT 4, ISO 4925
Système de freinage avant
•
En utilisant un tournevis court
cruciforme, dévisser les vis (1)
du réservoir de liquide du systè-
me de freinage avant (2).
•
Soulever et retirer le couvercle
(3) muni des vis (1) et du joint
(4).
•
Remplir le réservoir (2) avec le
liquide de frein conseillé, jus-
qu'au franchissement du niveau
175
EST
UTILISÉ,
S'ASSURER
Fluide
synthétique
SAE