•
Install the connector (5 or 6) cor-
rectly.
DAYLIGHT RUNNING LIGHT BULB
•
Grasp the daylight running light
holder (7), pull and remove it
from its housing.
•
Slide out and replace the bulb
with another of the same type.
IMPORTANT
BEFORE REPLACING A BULB, TURN
THE IGNITION SWITCH TO "OFF" AND
WAIT A FEW MINUTES SO THAT THE
BULB COOLS OFF.
WEAR CLEAN GLOVES OR USE A
CLEAN DRY CLOTH TO REPLACE
THE BULB.
DO NOT LEAVE PRINTS ON THE
BULB AS THIS MAY CAUSE IT TO
OVERHEAT OR EVEN BLOW OUT. IF
YOU TOUCH THE BULB WITHOUT
WEARING
GLOVES,
CLEAN
PRINTS WITH ALCOHOL TO AVOID
DAMAGING THE BULB.
DO NOT FORCE ELECTRICAL CA-
BLES.
188
•
Remonter le corps de l'ampoule
dans le siège correspondant et
le tourner dans le sens des ai-
guilles d'une montre jusqu'à le
bloquer.
•
Installer correctement le con-
necteur (5 ou 6).
AMPOULE DU FEU DE POSITION
•
Prendre la douille du feu de po-
sition (7), tirer et le désengager
de son siège
•
Extraire l'ampoule et la rempla-
cer par une autre de même type.
ATTENTION
AVANT DE REMPLACER UNE AM-
POULE, PORTER L'INTERRUPTEUR
D'ALLUMAGE SUR « KEY OFF » ET
ATTENDRE
QUELQUES
QUE L'AMPOULE REFROIDISSE.
REMPLACER L'AMPOULE EN ENFI-
LANT DES GANTS PROPRES OU EN
OFF
UTILISANT UN CHIFFON PROPRE ET
SEC.
NE PAS LAISSER D'EMPREINTES
SUR L'AMPOULE, DANS LA MESURE
OÙ CELA POURRAIT LA FAIRE SUR-
CHAUFFER ET GRILLER. SI L'AM-
POULE EST PRISE À MAINS NUES,
NETTOYER À L'ALCOOL LES ÉVEN-
TUELLES EMPREINTES POUR ÉVI-
TER QU'ELLE NE GRILLE.
MINUTES