To change mappings, proceed as fol-
lows:
•
press the starter button once,
the symbol for the active map-
ping is shown "in negative" on
the display
•
press the button a second time,
and within 1.5 seconds from the
first pressing, the next mapping
is selected and highlighted "in
negative" on the display. If more
than 1.5 seconds elapse and the
button is not pressed again (the
next mapping is otherwise se-
lected) and without twisting the
throttle control, the new map-
ping is highlighted "in positive"
on the display. This means that
the new mapping is applied for
all practical purposes.
IMPORTANT
IN CASE THE THROTTLE GRIP IS
TWISTED WHEN THE NEW MAPPING
CHOSEN IS HIGHLIGHTED "IN NEGA-
TIVE" ON THE DISPLAY, HENCE
STILL BEING ACCEPTED BY THE
ECU, THE NEW MAPPING SELECTED
STARTS FLASHING "IN POSITIVE" ON
THE DISPLAY, BUT WILL NOT BE AC-
TUALLY
APPLIED
UNLESS
THROTTLE CONTROL IS RELEASED.
67
Pour changer la cartographie, procéder
de la manière suivante :
•
en appuyant une première fois
sur le bouton, le symbole de la
cartographie actuelle se visuali-
se « en négatif » sur l'afficheur
•
en appuyant une seconde fois
sur le bouton, dans 1,5 secon-
des de la première impulsion, la
cartographie suivante est sélec-
tionnée, toujours mise en évi-
dence en négatif sur l'afficheur.
Si plus de 1,5 secondes s'écou-
lent sans agir de nouveau sur le
bouton (sans quoi la cartogra-
phie suivante serait sélection-
née) et sans actionner la com-
mande de l'accélérateur, la
nouvelle cartographie sera mise
en évidence « en positif » sur
l'afficheur : cela signifie qu'elle a
été effectivement appliquée.
ATTENTION
SI AU MOMENT OÙ LA NOUVELLE
CARTOGRAPHIE SOUHAITÉE EST MI-
SE EN ÉVIDENCE EN NÉGATIF SUR
L'AFFICHEUR (LA CENTRALE NE L'A
DONC PAS ENCORE ACCEPTÉE) ON
AGIT SUR LA COMMANDE DE L'AC-
THE
CÉLÉRATEUR, LA NOUVELLE CAR-
TOGRAPHIE CHOISIE COMMENCERA
À CLIGNOTER EN POSITIF SUR L'AF-
FICHEUR, MAIS ELLE NE SERA PAS
APPLIQUÉE EFFECTIVEMENT JUS-