•
Replace the rider's saddle.
Use of a new battery (04_07)
MAKE SURE THAT THE LEADS OF
THE CABLES AND THE BATTERY
TERMINALS ARE:
- IN GOOD CONDITION (NOT COR-
RODED OR COVERED BY DEPOSITS);
04_07
- COVERED BY NEUTRAL GREASE
OR PETROLEUM JELLY.
IMPORTANT
WHEN REPLACING, CONNECT THE
CABLE WITH THE POSITIVE LEAD (+)
FIRST, AND THEN THE NEGATIVE (-).
•
If the saddle was repositioned,
remove it.
•
Position the battery (8) in its
housing.
•
Position the positive cable (7)
and fasten it to the positive lead
(+) tightening the screw (6).
•
Position the negative cable (5)
and fasten it to the negative lead
(-) tightening the screw (4).
•
Position the battery lock (3).
•
Repositionner la selle du pilote.
Mise en service d'une batterie
neuve (04_07)
CONTRÔLER SI LES COSSES DES
CÂBLES ET LES BORNES DE LA BAT-
TERIE SONT :
EN BON ÉTAT (EXEMPTS DE ROUIL-
LE OU DE DÉPÔTS) ;
COUVERTS DE GRAISSE NEUTRE OU
DE VASELINE.
ATTENTION
LORS DU REMONTAGE, BRANCHER
D'ABORD UN CÂBLE SUR LA BORNE
POSITIVE (+) ET ENSUITE L'AUTRE
CÂBLE SUR LA BORNE NÉGATIVE (-).
•
Si on a replacé la selle, la retirer.
•
Disposer la batterie (8) dans son
logement.
•
Positionner le câble positif (7) et
le fixer à la borne positive (+) en
serrant la vis (6).
•
Positionner le câble négatif (5)
et le fixer à la borne négative (-)
en serrant la vis (4).
•
Disposer le blocage de la batte-
rie (3).
179