Installation; Généralités; Instalación; Generalidades - Pietro Fiorentini REFLUX 819 Manuel Technique

Table des Matières

Publicité

MANUEL TECHNIQUE MT050
Le principe de fonctionnement du pilote a
déjà été brièvement exposé dans le
paragraphe 1.2. Pour modifier la valeur
d'étalonnage, il faut tourner la vis de réglage
10 (fig. 2). En tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre, on augmente la
pression réglée, tandis que la pression
diminue si on tourne dans le sens contraire.
Une fois la valeur désirée obtenue, la vis de
réglage peut être bloquée à l'aide de l'écrou
9 prévu à cet effet.
2.0

INSTALLATION

2.1
GENERALITES
Le régulateur ne demande aucun autre
dispositif de sécurité situé en amont pour
la protection contre tout excès par
rapport à sa pression admissible PS
lorsque, pour la station de réduction
située en amont, la pression secondaire
en aval est MIPd ≤ 1,1 PS.
Avant d'installer le détendeur, il est
nécessaire de s'assurer que:
a) le détendeur peut entre introduit dans
l'espace prevù et etre sufficient
accesible pour réaliser les opération de
maitenance successive;
b) les tuyauteries en amont et en aval sont au
meme niveau et en mesure de supporter le
poids du détendeur;
c) les brides d'entée/sortie de la tuyauterie
sont paralléles;
d) les brides d'entre /sortie du détendeur
sont propres et que le détendeur lui-
meme n'a pas été endommagé durant
son trasport;
e) la tuyauterie en amont a été netoyée afin
d'éliminer
toutes
les
restantes telles que des résidus de
soudage.
La disposition normalement prescrite est la
suivante:
Fig. 4 (Regolatore capovolto)
Fig. 4 (Détendeur revers)
MANUAL TECNICO MT050
El principio de funcionamiento del piloto ha
sido ya descrito brevemente en párrafo 1.2.
La modificación del valor de tarado se
realiza girando el tornillo de regulación 10
(fig. 2). El giro en sentido de las agujas del
reloj proporciona un aumento de la presión
regulada; viceversa, el giro en sentido
contrario, una disminución. Una vez
conseguido el valor escogido, el tornillo de
regulación puede ser bloqueado por medio
de la tuerca 9.
2.0
INSTALACIÓN
2.1

GENERALIDADES

El regulador no necesita ningún dispositivo
de seguridad ulterior antes de la entrada,
para
protección
sobrepresiones respecto a su presión
admisible PS, cuando para la estación de
reducción ubicada antes de la entrada, la
máxima presión incidental de salida sea
MIPd ≤ 1,1 PS.
Antes de instalar el regulador es necesario
asegurarse de que:
a) el regulador quepa en el espacio
previsto y sea lo suficientemente
accesible para las operaciones de
mantenimiento;
b) las conducciones de entrada y salida
estén al mismo nivel y sean capaces de
soportar el peso del regulador;
c) las bridas de entrada y salida sean
paralelas;
d) las bridas de entrada y salida estén
limpias y el regulador no haya sufrido
daños durante el transporte;
e) la tubería de entrada haya sido limpiada
impuretés
de todas las impurezas residuales como
partículas de soldadura, arena, restos de
pintura, agua, etc.
La disposición prescrita normalmente es:
Fig. 4 (Overturned regulator)
Fig. 4 (Regulador invertido)
O principio de funcionamento do piloto já foi
brevemente descrito no par. 1.2. A
modificação do valor de calibração pode ser
feita actuando no parafuso 10 (fig. 2). A
rotação no sentido horário provoca um
aumento da pressão regulada, ao contrário
para a rotação em sentido anti-horário.
Quando o valor de calibração é atingido, o
parafuso pode ser travado através da porca 9.
2.0
2.1
O regulador de pressão não requer nenhum
acessório suplementar de segurança a
contra
eventuales
montante para a proteção contra eventuais
sobrepressões comparadas com a sua
pressão PS programada, quando a estação
de redução a montante é feita sob medida
para uma pressão incidental a jusante de
máximo MIPd ≤ 1,1 PS.
Antes de instalar o regulador, deverà ter em
atenção o seguinte:
a) o regulador pode ser instalado no
b) a tubagem a montante e a jusante do
c) as flanges da tubagem de entrada e
d) as flanges de entrada e saída do
e) a tubagem a montante do ponto de
A disposição normalmente prescrita é de:
17
MANUAL TÉCNICO MT050
INSTALAÇÃO
GENERALIDADES
espaço previsto e que as futuras
operações de manutenção podem ser
executadas com facilidade;
ponto de instalação deverá estar ao
mesmo nível e capaz de suportar o peso
do regulador;
saída devem estar paralelas;
ragualdor estão limpas e o regulador
não apresenta danos provocados pelo
transporte;
instalação está limpa de impurezas, tais
como resíduos da soldadura, areia,
resíduos de pintura, água, etc.
Abb. 4 (Hängender Einbau)
Fig. 4 (Regulador invertido)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières