Procedura Di Manutenzione Dispositivo Di Blocco Sb/82; Sb/82 Slam-Shut Device Maintenance Procedure; Wartungsanwiesungen Für Das Sicherheitsabsper. Sb/82 - Pietro Fiorentini REFLUX 819 Manuel Technique

Table des Matières

Publicité

MANUALE TECNICO MT050
Si ricorda che le rondelle pos.
smontate, non sono più in grado di garantire
la tenuta, e dovranno pertanto essere
sostituite da nuove rondelle.
Nel rimontare il cestello esterno pos.
assicurarsi che il suo supporto di diametro
minore interno sia rivolto verso la flangia
pos.
.
82
7.5
PROCEDURA DI MANUTENZIONE
DISPOSITIVO DI BLOCCO SB/82
TECHNICAL MANUAL MT050
, una volta
Remember that once they have been
88
removed, the washers, pos.
longer able to guarantee tightness, and
must therefore be replaced by new ones.
When re-assembling the outer basket, pos.
78
, ensure that the support with the
78
smaller internal diameter is turned towards
the flange, pos.
7.5
SB/82
MAINTENANCE PROCEDURE
are no
88
.
82
SLAM-SHUT
DEVICE
DN: 2"
Fig. 31
92
TECHNISCHES HANDBUCH MT050
Wir weisen darauf hin, daß nach der
Demontage für die Dichtheit der Dichtringe
nicht mehr garantiert werden kann
88
und daß diese daher durch neue Dichtringe
zu ersetzen sind.
Beim
Wiedereinsetzen
Dämpfungselementes
ist sicherzustellen,
78
daß das Element auf der Innenzentrierung
des Flansches
ausgerichtet ist.
82
7.5
WARTUNGSANWEISUNGEN FÜR DAS
SICHERHEITSABSPERRVENTIL SB/82
des

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières