Pietro Fiorentini REFLUX 819 Manuel Technique page 51

Table des Matières

Publicité

MANUEL TECHNIQUE MT050
B) Pour les disopsitif sans vanne "push"
(fig. 22) il est conseillé de brancher
séparément la tete de commande à une
pression auxiliaire controlée. Répeter
les opérations décrites ci dessus .
Dispositivo di sicurezza • Safety device • Sicherheitsvorrichtung
Dispositif de sécurité • Dispositivo de seguridad • Dispositivo de segurança
ATTENTION
A la fin de l'opération, rebrancher la tête de
commande à la prise de pression en aval.
N.B.: il est conseillé de répéter les essais
d'intervention tous les six mois au moins.
MANUAL TECNICO MT050
B) Respecto a los dispositivos no provistos
de la válvula "push" (fig. 22), se aconseja
conectar por separado la cabeza de
mando con una presión auxiliaria
controlada, y repetir las operaciones
descritas más arriba.
Ambiente con la pressione da tenere sotto controllo • Environment with the pressure to keep under control
Bereich, wo der Druck überwacht werden soll • Milieu dont la pression est à tenir sous contrôle
Espacio con la presión a controlar • Local com pressão a controlar
Fig. 23
ATENCION:
Al terminar la operación volver a conectar la
cabecera de mando a la toma de presión de
salida.
N.B.: Es aconsejable repetir las pruebas
de intervención al menos cada 6 meses.
51
MANUAL TÉCNICO MT050
B) Para instalações sem a válv. "push",
ligar directamente a fonte exterior de
pressão ao prato da válv. de segurança
(fig. 22) e proceder como descrito
anteriormente.
Camera con pressione controllata
Chamber with controlled pressure
Zuüberwachender Druck
Chambre à pression contrôlée
Cámara con presíon controlada
Câmara con pressão controlada
ATENÇÃO:
Ao terminar as operações ligar de novo a cabeça
de comando à toma de pressão de saída.
N.B.: É aconselhado repetir as provas de
interveção pelo menos cada 6 meses.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières