Pietro Fiorentini REFLUX 819 Manuel Technique page 88

Table des Matières

Publicité

MANUALE TECNICO MT050
MONITOR PM/819 (FIG. 29)
1)
Scollegare i tubi di collegamento tra il
regolatore e il monitor ed i rispettivi
gruppi piloti, e tra questi ultimi e le
prese di pressione di valle.
2) Togliere le viti
che fissano il gruppo
88
riduzione del monitor al corpo,
assicurandosi di poter sostenere il peso
del gruppo riduzione stesso. Nello
sfilare il gruppo dal corpo, si dovrà
prestare la massima attenzione a non
provocare ammaccature al bordo di
tenuta dell'otturatore
71
3)
Coricare il gruppo riduzione su un
fianco.
4)
Allentare il dado di bloccaggio pos.
dell'otturatore pos.
33
pos.
e togliere l'otturatore pos.
6
del guida otturatore pos.
71
5)
Scaricare completamente la molla pos.
svitando il dado di bloccaggio pos.
80
.
9
6)
Togliere le viti
e i dadi
25
testata di comando.
7)
Sollevare il coperchio superiore
con la flangia
e il guida asta
14
indicatrice
. Per separare i tre
17
particolari svitare le viti
8)
Separare i particolari
11
sfruttando le facce piane ricavate sul
guida pistone
e i fori praticati sul
11
disco
.
13
9)
Sollevare l'insieme costituito dalla
membrana
e dai dischi
50
; smontare la membrana
13
togliendo le viti
.
23
10) Sfilare lo stelo
dal lato del coperchio.
6
11) Smontare il coperchio inferiore
togliendo le viti
, e sfilare il guida
27
stelo
.
20
TECHNICAL MANUAL MT050
DN: 3"- 4" • DN: 6"- 10"
PM/819 MONITOR (FIG. 29)
1)
Disconnect the connection pipes
between the regulator and monitor and
the respective pilot units, and between
the latter and the downstream pressure
take-offs.
2)
Remove the screws
the reduction assembly
monitor to the body, making sure that
the weight of the reduction assembly
itself can be sustained. When removing
the assembly from the body, the
.
maximum care must be taken so as to
avoid denting the sealing edge of the
obturator
3)
Lay the reduction assembly on one
allo stelo
side.
71
4)
Slachen the lock nut, pos.
.
obturator, pos.
70
, and remove the obturator, pos.
6
, from the obturator, pos.
71
5)
Completely slacken the spring, pos.
della
, by unscrewing the lok nut, pos.
80
26
.
9
6)
Remove the screws
3
from the control head
26
7)
Raise the top cover
.
and the indicator rod guide
27
e
separate the three parts, unscrew the
13
screws
8)
Separate the parts
use of the flat faces on the piston guide
and the holes on the disc
11
,
e
9)
Raise the assembly composed of the
10
12
diaphragm
50
and
13
by removing the screws
50
10) Remove the stem
3
the cover.
11) Disassemble the bottom cover
removing the screws
the stem guide
Fig. 29/A
which secure
88
of the
90
.
71
, of the
33
, of the rod, pos.
71
70
and the nuts
25
.
2
with the flange
3
. To
14
.
27
and
making
11
13
.
13
and the discs
,
50
10
12
; disassemble the diaphragm
.
23
from the side of
6
by
3
, and remove
27
.
20
88
TECHNISCHES HANDBUCH MT050
MONITOR PM/819 (ABB. 29)
1)
Die
Verbindungsleitungen
Betriebsre-gelgerät, Monitor und den
jeweiligen Pilotgruppen sowie zwischen den
Pilotgruppen und den ausgangsseitigen
Impulsanschlüssen lösen.
2)
Die Schrauben,
mit denen die Monitor-
88
reinheit am Stellgliedgehäuse befestigt ist,
entfernen und dabei sicherstellen, daß das
Gewicht der Monitoreinheit nach dem Lösen
der Schrauben gehalten werden kann. Beim
Herausnehmen der Monitoreinheit aus dem
Gehäuse ist sehr sorgfältig darauf zu achten,
daß die Dichtkante des Stellglieds nicht
beschädigt wird
.
3)
Die
Monitoreinheit
71
Membrangehäuse-oberteil ablegen.
4)
Die kontermuttern Pos.
Pos.
von der Welle Pos.
71
das
Stellglied
Pos.
.
Stellgliedführung Pos.
5)
Die Feder Pos.
durch Herausschrauben
80
der kontermutter Pos.
6)
Die Schrauben
und die Muttern
25
vom
Membrangehäuse
abnehmen.
7)
Den oberen Membrangehäusedeckel
mit dem Flansch
14
die Hubanzei-gestange
diese drei Teile voneinander zu trennen, die
Schrauben
lösen.
27
8)
Die Bauteile
und
11
trennen, indem an den Schlüsselflächen der
Kolbenführung
und in den Löchern des
11
oberen Membrantellers
gegengehalten wird.
9)
Die aus der Membrane
Membrantellern
, und
12
Baugruppe herausheben, die Membrane
durch Lösen der Schrauben
50
demontieren.
10) Den
Ventilschaft
Membrangehäuseoberseite hin herausziehen
11) Das untere Membrangehäuse
Entfernen der Schrauben
die Ventilschaftführung
zwischen
auf
dem
des Stellglieds
33
lösen und
6
aus
der
71
herausnehmen.
70
ganz entlasten.
9
26
lösen
und
3
und der Führung für
abnehmen. Um
17
voneinander
13
bewegt bzw.
13
und
den
50
10
bestehende
13
23
nach
der
6
durch
3
abnehmen und
27
herausnehmen.
20

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières