MANUEL TECHNIQUE MT050
TAB. 4 BRANCHEMENT DES APPAREILLAGES
Les connexions entre l'appareil et le tuyau
principal seront réalisées avec un tuyau en
acier inox ou cuivre ayant un diamètre
intérieur minimum de 8 mm.
INSTALLAZIONE A SQUADRA
INSTALLATION EN EQUERRE
Regolatore
Regulator
Regelgerät
MANUAL TECNICO MT050
TAB. 4 CONEXION DE LOS APARATOS
Las conexiones entre el aparato y la tubería
principal deben realizarse con tubo de acero
inoxidable o tubo en cobre, con un diámetro
interior de 8 mm como mínimo.
INSTALLATION AT RIGHT ANGLES
INSTALACION A ESCUADRA
Presa d'impulso
Regulator
Sensing line
Regulador
Impulsleitung
Regulador
Manometro di controllo
Control presure gauge
Kontrollmanometer
Manometre de controle
Manómetro de control
Manômetro de controlo
Valvola di
intercettazione
On/Off valve
Absperrarmatur
Vanne de
sectionnement
Valvula de aislamiento
Válvula
seccionamento
TAB. 4 CONEXÃO DAS APARELHAGENS
A conexão entre a aparelhagem e o
encanamento principal deve ser feita
usando canos de aço inoxidável ou cobre,
tendo o diâmetro interno mínimo 8 mm.
INSTALLATION IM WINKEL
INSTALAÇÃO Á ESQUADRA
Prise d'impulsion
Toma de impulso
Toma de impulso
Rubinetto di sfiato
Bleed cock
Entlüftungshahn
Collegamento a valle
Downstream connection
Abströmleitung
19
MANUAL TÉCNICO MT050
Robinet d'évent
Llave de venteo
Valvula purga
Branchement en aval
Conexion de la salida
Conexão a justante