59) RECORDING AND
PLAYBACK BUTTON OF THE
BUILT-IN RECORDER.
The recorder of your E-36
allows you to record melodies
and accompaniments.
By pressing this button, two
operating modes of the
recorder can be selected.
When the REC LED is lit, the
recording can start.
When the PLAY LED is lit, the
playback can start.
60) MIDI PART SELECT
BUTTONS.
When the MIDI SELECT LED
(30) is lit, the MIDI parameters
change function is enabled.
In this case, the TUNE buttons
(- and +) are assigned to MID!
PART function to select the
sections and MIDI parameters
available, either in standard
operating mode or in "GM"
mode (please refer to MIDI
parameters and values lists on
pages 121-123).
61) MIDI DATA CHANGE
BUTTONS.
When the MIDI SELECT LED
(30) is lit, the MIDI parameter
modification function is
enabled. In this case, the
TRANSPOSE buttons (- and +)
are assigned to MIDI DATA
function to change the values
of the MIDI parameters
available, either in standard
operating mode or in "GM"
mode (please refer to MIDI
parameters and values lists on
pages 121-123).
Pressing both MIDI DATA
buttons (- and +)
simultaneously, the standard
value of the MIDI parameter
chosen is selected.
59) REC/PLAY-TASTE.
Der Digital-Recorder des E-36
erméglicht Ihnen, eine Melodie
und Begleitung im internen
Speicher aufzunehmen.
Wenn die REC-LED leuchtet,
kann die Aufnahme gestartet
werden.
Wenn die PLAY-LED leuchtet,
kann die Wiedergabe gestartet
werden.
60) MIDI PART-TASTEN.
Wenn die MIDI-LED (30) leuchtet,
werden die TUNE-Tasten zu MIDI
PART-Tasten, mit denen
verschiedene MIDI-Parameter
angewahit werden, sowohl im
Standard-Mode als auch im GM-
Mode (eine Liste der fir diesen
Bereich zur Verfiigung stehenden
Parameter und deren
Wertebereiche finden Sie auf
Seiten 121 und 123).
61) MIDI DATA-TASTEN.
Wenn die MIDI-LED (30) leuchtet,
werden die TRANSPOSE-Tasten
zu MIDI DATA-Tasten, mit denen
die Werte der verschiedenen
MIDI-Parameter verandert
werden k6nnen, sowohl im
Standard-Mode als auch im GM-
Mode (eine Liste der fiir diesen
Bereich zur Verfiigung stehenden
Parameter und deren
Wertebereiche finden Sie auf
Seiten 121-123).
Wenn Sie beide MIDI DATA-
Tasten gleichzeitig driicken, wird
der ab. Werk voreingestellte Wert
fir diesen Parameter angewahlit.
49
59) BOUTON D'ENREGISTRE-
MENT ET REPRODUCTION DE
L'ENREGISTREUR INTEGRE.
L'enregistreur du E-36 vous
permet d'enregistrer des mélo-
dies et accompagnements.
En pressant ce bouton, deux
modes de fonctionnement de
Venregistreur peuvent étre
sélectionnés.
Quand la diode REC est
allumée, l'enregistrement peut
commencer.
Quand la diode PLAY
est
allumée, la reproduction peut
commencer.
60) BOUTONS DE SELECTION
DE PARTIE MIDI.
Quand Ia diode MIDI SELECT
(30) est allumée, la fonction de
changement des paramétres
MIDI est activé. Dans ce cas,
les boutons TUNE (- et +) sont
associés a la fonction MIDI
PART pour déterminer la
section et les paramétres MIDI
disponibles, aussi bien en
mode standard qu'en mode
"GM"
(veuillez vous référer aux
parametres MIDI et aux listes
de valeurs en page 121-123).
61) BOUTONS DE CHANGE-
MENT DE DONNEES MIDI.
Quand la diode MIDI SELECT
(30) est allumée, la fonction de
changement des paramétres
MIDI est activée. Dans ce cas,
les boutons TRANSPOSE (- et
+) sont associés a la fonction
MIDI DATA pour changer la
valeur des parametres MIDI
disponibles, en mode standard
ou en mode "GM" (veuillez
vous référer aux parameétres
MIDI et aux listes de valeurs en
page 121-123).
En pressant a la fois les deux
boutons MIDI DATA (- et +), la
valeur standard du paramétre
MIDI est choisie.