CONTROLE DU REDRESSEUR/
REGULATEUR
1.
Raccorder les câbles de la batterie.
2.
Mettre le moteur en marche.
3.
Allumer le phare et le feu arrière à
l'aide du contacteur d'éclairage.
4.
Contrôler:
• Tension de sortie
Hors spécifications → Remplacer
le redresseur/régulateur.
Fil (+) du multimètre → fil jaune 1
Fil (–) du multimètre → fil noir 2
Position du
Tension de
sélecteur du
sortie
multimètre
12,5 à
13,5 V à
5.000 tr/min
GLEICHRICHTER/REGLER
KONTROLLIEREN
1.
Die Batteriekabel anschließen.
2.
Den Motor starten.
3.
Mit
Scheinwerfer und das Rücklicht
einschalten.
4.
Kontrollieren:
• Ausgangsspannung
Nicht nach Vorgabe → Gleich-
richter/Regler erneuern.
Messkabel (+) → Gelb 1
Messkabel (–) → Schwarz 2
ACV-20
12,5–13,5 V
5.000 U/min
ECLAIRAGE
BELEUCHTUNGSANLAGE
SISTEMA DE ILUMINACIÓN
dem
Lichtschalter
den
Ausgangs-
Messgerät-
spannung
Wahlschalter
bei
ACV-20
6 - 25
ELEC
COMPROBACIÓN DEL
RECTIFICADOR/REGULADOR
1.
Conectar los cables de la batería.
2.
Arranque el motor.
3.
Encienda el faro y el piloto trasero
con el interruptor de luces.
4.
Comprobar:
• Voltaje de salida
Fuera del valor especificado →
Cambiar el rectificador/regula-
dor.
Cable (+) del comprobador →
Cable amarillo 1
Cable (–) del comprobador →
Cable negro 2
Posición del
Voltaje de
selector del
salida
comprobador
12,5 ~ 13,5 V
a 5.000 r/min
–
+
ACV-20