COMPROBACIÓN DEL AMORTIGUADOR TRASERO
• POSITION STANDARD:
Position à laquelle le dispositif de
réglage est dévissé du nombre de
déclics spécifié par rapport à la posi-
tion complètement vissée.
Position standard:
Dévissé de 9 déclics
ATTENTION:
Ne pas forcer le dispositif de réglage
au-delà des positions minimum ou
maximum. Cela pourrait l'endomma-
ger.
AVERTISSEMENT
Toujours régler de la même manière
chaque bras de la fourche. Un réglage
inégal risque de diminuer la maniabi-
lité et la stabilité.
3.
Monter:
• Capuchon en caoutchouc
CONTROLE DE L'AMORTISSEUR
ARRIERE
1.
Contrôler:
• Fonctionnement régulier du bras
oscillant
Bruit
anormal/fonctionnement
irrégulier → Graisser ou réparer
les points de pivot.
Endommagement/fuite d'huile →
Remplacer.
CONTROLE DE L'AMORTISSEUR ARRIERE
FEDERBEIN KONTROLLIEREN
• STANDARDEINSTELLUNG:
Die Einstellschraube völlig hinein-
drehen und dann um die vorge-
schriebene Anzahl Raststellungen
herausdrehen.
Standardeinstellung:
9. Raststellung
ACHTUNG:
Den
Einstellmechanismus
über die Minimal- oder Maxi-
maleinstellung hinausdrehen, um
diesen nicht zu beschädigen.
WARNUNG
Sicherstellen, dass beide Gabel-
beine
gleichmäßig
sind. Eine ungleichmäßige Ein-
stellung beeinträchtigt das Fahr-
verhalten.
3.
Montieren:
• Gummikappe
FEDERBEIN KONTROLLIEREN
1.
Kontrollieren:
• Chtgängigkeit der Schwinge
Geräuschvoll/stockend →
Drehpunkte schmieren, ggf.
instand setzen.
Beschädigt/undicht → Erneu-
ern.
nie
eingestellt
3 - 38
INSP
ADJ
• POSICIÓN ESTÁNDAR:
Esta es la posición que se obtiene
retrocediendo el número específico de
chasquidos desde la posición comple-
tamente girada hacia adentro.
Posición estándar:
9 chasquidos hacia
afuera
ATENCION:
No fuerce el regulador más allá de la
amplitud de ajuste mínimo o máximo.
El regulador podría resultar dañado.
ADVERTENCIA
Ajuste siempre las dos barras de la
horquilla a la misma posición. Un
ajuste desequilibrado puede reducir la
maniobrabilidad y la estabilidad.
3.
Instalar:
• Tapa de goma
COMPROBACIÓN DEL
AMORTIGUADOR TRASERO
1.
Comprobar:
• Suavidad de movimiento del bas-
culante
Ruido anómalo/movimiento irre-
gular → Engrase los puntos de
pivote o repárelos.
Dañado/fugas → Cambiar.