CHASSIS/PURGE D'AIR DU CIRCUIT DE FREINAGE
FAHRWERK/HYDRAULISCHE BREMSANLAGE ENTLÜFTEN
CHASIS/PURGA DE AIRE DEL SISTEMA DE FRENOS
CHASSIS
PURGE D'AIR DU CIRCUIT DE
FREINAGE
AVERTISSEMENT
Purger l'air du circuit de freinage si:
• Le circuit a été démonté.
• Une durit de frein a été desserrée ou
déposée.
• Le niveau du liquide de frein est très
bas.
• Le frein fonctionne mal.
Si le circuit de freinage n'est pas cor-
rectement purgé, il peut s'ensuivre
une dangereuse perte d'efficacité du
freinage.
1.
Déposer:
• Couvercle du maître-cylindre
• Diaphragme
• Flotteur du réservoir (frein avant)
• Protection (frein arrière)
2.
Purger:
• Liquide de frein
È Avant
É Arrière
Etapes de la purge de l'air:
a. Ajouter le liquide de frein adéquat
dans le réservoir.
b. Poser le diaphragme. Veiller à ne
pas renverser de liquide et à ne
pas faire déborder le réservoir.
c. Connecter
hermétiquement
tuyau en plastique transparent 2
à la vis de purge 1 de l'étrier.
d. Placer l'autre extrémité du tuyau
dans un récipient.
e. Actionner lentement et plusieurs
fois le levier ou la pédale de frein.
f. Tirer le levier ou enfoncer la
pédale. Maintenir le levier ou la
pédale dans leur position respec-
tive.
g. Desserrer la vis de purge et laisser
le levier ou la pédale parvenir en
fin de course.
h. Serrer la vis de purge quand le
levier ou la pédale sont arrivés en
fin de course, puis relâcher le
levier ou la pédale.
Vis de purge:
6 Nm
(0,6 m • kg, 4,3 ft • lb)
i. Répéter les opérations (e) à (h)
jusqu'à l'élimination totale des
bulles d'air du circuit.
FAHRWERK
HYDRAULISCHE BREMSANLAGE
ENTLÜFTEN
WARNUNG
Die Bremshydraulik in folgenden
Fällen entlüften:
• Die Anlage wurde zerlegt.
• Ein
Bremsschlauch
gelöst oder erneuert.
• Der Flüssigkeitsstand ist sehr
niedrig.
• Die Bremse funktioniert nicht
einwandfrei.
Eine nicht korrekt durchgeführte
Entlüftung kann die Bremsleis-
tung beeinträchtigen.
1.
Demontieren:
• Bremsflüssigkeitsbehälter-
Deckel
• Membran
• Schwimmer (Vorderradbremse)
• Protektor (Hinterradbremse)
2.
Ablassen:
• Bremsflüssigkeit
È Vorn
É Hinten
Hydraulik entlüften:
a. Den Vorratsbehälter mit der
empfohlenen Bremsflüssigkeit
auffüllen.
b. Die Membran einsetzen. Darauf
le
achten, dass keine Flüssigkeit
verschüttet wird und dass der
Vorratsbehälter nicht überläuft.
c. Einen durchsichtigen Kunst-
stoffschlauch 2 fest an der
Bremssattel-Entlüftungs-
schraube 1 anschließen.
d. Das freie Schlauchende in
einen Auffangbehälter führen.
e. Den Bremshebel mehrmals
langsam betätigen.
f. Den entsprechenden Brems-
hebel betätigen. Den Brems-
hebel kräftig betätigen und in
dieser Stellung halten.
g. Die Entlüftungsschraube lok-
kern, woraufhin der Hebel sich
bis auf den Anschlag zubewegt.
h. Sobald
der
Anschlag erreicht hat, die Ent-
lüftungsschraube
und dann den Hebel loslassen.
Entlüftungsschraube:
6 Nm
(0,6 m • kg, 4,3 ft • lb)
i. Die Schritte (e) bis (h) so lange
wiederholen, bis keine Luft-
bläschen mehr im Kunststoff-
schlauch zu sehen sind.
3 - 25
CHASIS
PURGA DE AIRE DEL SISTEMA
DE FRENOS
ADVERTENCIA
Debe purgar el sistema de frenos si:
• El sistema ha sido desmontado.
• Se ha soltado o extraído un tubo de
wurde
freno.
• El nivel de líquido de frenos está
muy bajo.
• El freno funciona mal.
Si el sistema de frenos no se purga de
forma adecuada se puede producir
una peligrosa pérdida de rendimiento
de los frenos.
1.
Extraer:
• Tapa de la bomba de freno
• Diafragma
• Flotador del depósito (freno
• Protector (freno trasero)
2.
Purgar:
• Líquido de frenos
È Delantero
É Trasero
Procedimiento de purga:
a. Añada líquido de frenos del tipo
adecuado al depósito.
b. Instale el diafragma. Evite derra-
mar líquido de frenos o que
rebose el depósito.
c. Acople firmemente el tubo de
plástico transparente 2 al tornillo
de purga de la pinza 1.
d. Coloque el otro extremo del tubo
en un recipiente.
e. Accione lentamente la maneta o
el pedal de freno varias veces.
f. Apriete la maneta de freno o pise
el pedal. Mantenga la maneta o el
pedal en esa posición.
g. Afloje el tornillo de purga y deje
que la maneta o el pedal se des-
placen hacia su límite.
h. Apriete el tornillo de purga
cuando la maneta o el pedal hayan
llegado a su límite; en ese
momento suelte la maneta o el
pedal.
Hebel
den
festziehen
i. Repita los pasos (e) a (h) hasta
eliminar las burbujas de aire del
sistema.
INSP
ADJ
delantero)
Tornillo de purga:
6 Nm
(0,6 m • kg, 4,3 ft • lb)