REGLAGE DU FREIN ARRIERE/CONTROLE ET REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN AVANT
VORDERRAD-SCHEIBENBREMSBELÄGE KONTROLLIEREN UND ERNEUERN
COMPROBACIÓN Y CAMBIO DE LAS PASTILLAS DEL FRENO DELANTERO
REGLAGE DU FREIN ARRIERE
1.
Contrôler:
• Hauteur de la pédale de frein a
Hors spécifications → Régler.
Hauteur de la pédale de
frein a:
10 mm (0,39 in)
2.
Régler:
• Hauteur de la pédale de frein
Etapes du réglage de la hauteur de
la pédale de frein:
• Desserrer le contre-écrou 1.
• Faire tourner l'écrou de réglage 2
jusqu'à ce que la hauteur de la
pédale a soit conforme aux spéci-
fications.
• Serrer le contre-écrou.
AVERTISSEMENT
• Régler la hauteur de la pédale
entre le maximum È et le mini-
mum É comme illustré. (Dans ce
réglage, l'extrémité b du boulon
3 doit dépasser de la partie file-
tée 4 mais ne doit pas être dis-
tante de moins de 2 mm (0,08 in)
c de la pédale de frein 5).
• Après le réglage de la hauteur de
la pédale de frein, contrôler que
le frein arrière ne frotte pas.
CONTROLE ET REMPLACEMENT
DES PLAQUETTES DE FREIN
AVANT
1.
Contrôler:
• Epaisseur de la plaquette de frein
a
Hors spécifications → Remplacer
l'ensemble.
Epaisseur de la plaquette
de frein a:
Standard
<Limite>
4,4 mm (0,17 in)
1,0 mm (0,04 in)
2.
Remplacer:
• Plaquette de frein
Etapes du remplacement des pla-
quettes de frein:
• Déposer le bouchon de goupille de
plaquette 1.
HINTERRADBREMSE EINSTELLEN/
AJUSTE DEL FRENO TRASERO/
HINTERRADBREMSE
EINSTELLEN
1.
Kontrollieren:
• Fußbremshebel-Position a
Nicht nach Vorgabe → Einstel-
len.
Fußbremshebel-Position
a:
10 mm (0,39 in)
2.
Einstellen:
• Fußbremshebel-Position
Fußbremshebel-Position ein-
stellen:
• Die Sicherungsmutter 1 lockern.
• Die Einstellmutter 2 verdrehen,
bis die Hebelposition a im Soll-
bereich ist.
• Die Sicherungsmutter festziehen.
WARNUNG
• Die Fußbremshebel-Position,
wie abgebildet, zwischen dem
Maximum È und dem Mini-
mum É einstellen. (Bei dieser
Einstellung
darauf
dass
das
Ende
Schraube 3 am Gewinde 4
herausragt,
wobei
Abstand c zum Bremshebel
5 2 mm (0,08 in) nicht unter-
schreiten sollte).
• Nach dem Einstellen der Fuß-
bremshebel-Position
überprüft
werden,
Bremse nicht schleift.
VORDERRAD-SCHEIBENBREMS-
BELÄGE KONTROLLIEREN UND
ERNEUERN
1.
Kontrollieren:
• Scheibenbremsbelag-Stärke a
Nicht nach Vorgabe → Satz-
weise erneuern.
Scheibenbremsbelag-
Stärke a:
Standard
<Grenzwert>
4,4 mm
1,0 mm
(0,17 in)
(0,04 in)
2.
Erneuern:
• Scheibenbremsbelag
Scheibenbremsbelag erneuern:
• Die
Bremsbelag-Haltestift-
Abdeckung 1 demontieren.
3 - 27
AJUSTE DEL FRENO TRASERO
1.
Comprobar:
• Altura del pedal de freno a
Fuera del valor especificado →
Ajustar.
Altura del pedal de freno
a:
2.
Ajustar:
• Altura del pedal de freno
Procedimiento de ajuste de la
altura del pedal:
• Afloje la contratuerca 1.
• Gire la tuerca de ajuste 2 hasta
que el pedal a tenga la altura
especificada.
• Apriete la contratuerca.
ADVERTENCIA
• Ajuste la altura del pedal entre el
máximo È y el mínimo É como
se muestra. (En este ajuste, el
extremo b del tornillo 3 debe
sobresalir de la parte fileteada 4
achten,
b
der
pero no debe separarse menos de
2 mm (0,08 in) c del pedal de
freno 5).
der
• Después de ajustar la altura del
pedal, verifique que el freno tra-
sero no arrastre.
muss
COMPROBACIÓN Y CAMBIO DE
ob
die
LAS PASTILLAS DEL FRENO
DELANTERO
1.
Comprobar:
• Espesor de las pastillas de freno
a
Fuera del valor especificado →
Cambiar el conjunto de pastillas.
Espesor de las pastillas de
freno a:
Estándar
4,4 mm (0,17 in)
2.
Cambiar:
• Pastilla de freno
Procedimiento de cambio de las
pastillas de freno:
• Extraiga el tapón del pasador de la
pastilla 1.
INSP
ADJ
10 mm (0,39 in)
<Límite>
1,0 mm (0,04 in)