Télécharger Imprimer la page

Ducati SuperSport 750 1998 Manuel D'utilisation Et Entretien page 208

Publicité

ORIENTAMENTO DEL PROIETTORE
(fig. 47.1)
Per controllare se il fanale è sistemato nella giusta
posizione, mettete il motociclo, con i pneumatici
gonfiati alla giusta pressione e con una persona
seduta in sella, perfettamente perpendicolare con
il suo asse longitudinale. Di fronte ad una parete o
ad uno schermo, distante da esso 10 metri,
tracciate una linea orizzontale corrispondente
all'altezza del centro del fanale e una verticale in
linea con l'asse longitudinale del veicolo.
Effettuate il controllo possibilmente nella
penombra.
Accendendo la luce anabbagliante il limite
superiore di demarcazione tra la zona oscura e la
zona illuminata deve risultare ad una altezza non
superiore a 9/10 dell'altezza da terra del centro del
proiettore.
Note
La procedura descritta è quella stabilita dalla
"Normativa Italiana" per quanto concerne l'altezza
massima del fascio luminoso. Pertanto, gli Utenti
di altri paesi, dovranno adeguare detta procedura
secondo le prescrizioni in vigore nel loro paese.
La rettifica dell'orientamento verticale del
proiettore si può effettuare agendo sulla vite di
regolazione (1, fig. 47.2), sul lato sinistro del
proiettore. Ruotando la vite in senso orario il
fascio luminoso si abbasserà, viceversa, si alzerà.
La rettifica dell'orientamento orizzontale del
proiettore si può effettuare agendo sulla vite di
regolazione (2, fig. 47.2), sul lato destro del
proiettore. Ruotando la vite in senso orario il
fascio luminoso si sposterà verso destra,
viceversa, si sposterà verso sinistra.
208
HEADLAMP ALIGNMENT (fig. 47.1)
When checking headlamp alignment, put the
motorcycle upright. Tyres should be inflated at
the correct pressure and one person should be
sitting astride the motorcycle, keeping it at right
angles to its longitudinal axis. Place the
motorcycle opposite a wall or a screen, 10
meters apart from it, then draw a horizontal line
dictated by headlamp centre and a vertical one in
line with the longitudinal axis of the motorcycle.
If possible, perform this check in dim light.
Switch on the low beam. The height of the light
spot (measured at the upper limit between dark
and lighted-up area) should not exceed 9/10th of
the height from ground of headlamp centre.
Note
The procedure described here is in
compliance with the "Italian Standard"
establishing the maximum height of the light
beam. Owners in other countries will adapt said
procedure to the provisions in force in their
countries.
The height of the light beam can be corrected
using the adjusting screw (1, fig. 47.2), on the
left side of headlamp. Turn the screw clockwise
to reduce the height of the light beam,
anticlockwise to increase it.
The side position of the headlamp is adjusted
using the adjusting screw (2, fig. 47.2), on the
right side of the headlamp. Turn the screw
clockwise to move the light beam to the right,
anticlockwise to move it to the left.
REGLAGE ASSIETTE DU PHARE (fig. 47.1)
Pour contrôler si le phare est bien positionné, mettez
le motocycle, les pneus gonflés à la pression exacte
et une personne assise en selle, parfaitement
d'aplomb sur son axe longitudinal. En face d'une
paroi, ou écran, à une distance de 10 m de celle-ci,
tracez une ligne horizontale correspondant à la
hauteur du centre du phare et une autre verticale
alignée à l'axe longitudinal du véhicule.
Effectuez le contrôle en pénombre autant que
possible.
Après allumage du feu de croisement, la limite
supérieure de démarcation entre la zone sombre et
la zone éclairée ne doit pas dépasser en hauteur 9/10
de la distance comprise entre le sol et le centre du
phare.
Notes
La procédure décrite est établie par la
"Réglementation Italienne" relativement à la hauteur
maximum du faisceau lumineux. Par conséquent les
Usagers d'autres pays, devront conformer cette
procédure aux prescriptions en vigueur dans leur
nation.
La reprise de l'assiette verticale du phare peut être
effectuée en intervenant sur la vis de réglage (1, fig.
47.2), au côté gauche du phare. Si l'on tourne la vis
dans le sens des aiguilles d'une montre, le faisceau
lumineux baisse, vice versa il monte.
La reprise de l'assiette horizontale du phare
s'effectue en intervenant sur la vis de réglage (2, fig.
47.2), au côté droit du phare. Si l'on tourne la vis dans
le sens des aiguilles d'une montre, le faisceau
lumineux se déplacera à droite, vice versa il se
déplacera à gauche.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Supersport 900 1998