Table des Matières

Publicité

Manuel d'utilisation et d'entretien
F
695
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ducati Monster 695

  • Page 1 Manuel d’utilisation et d’entretien...
  • Page 3 également pour vos informations contenues dans ce manuel s’entendent mises voyages que Ducati Motor Holding S.p.A. vous souhaite à jour à la date d’impression. Ducati Motor Holding S.p.A. se toujours agréables et ludiques. réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications Dans un souci permanent d’amélioration de son assistance,...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Comodo gauche 21 Levier d’embrayage 22 Levier de starter 23 Comodo droit 24 Poignée des gaz 25 Levier de frein avant 25 Pédale de frein arrière 26 Pédale de sélecteur de vitesse 26 Réglage de la position de la pédale de sélecteur de vitesse et de la pédale de frein arrière 27 Informations générales 6 Principaux éléments et dispositifs 28...
  • Page 5 Principales opérations d’utilisation et Caractéristiques techniques 66 (mm) d’entretien 43 Dimensions Poids 66 Bouchon du réservoir de carburant 43 Ravitaillements 67 Remplacement du filtre à air 44 Moteur 68 Contrôle du niveau de liquide de freins et d’embrayage 45 Distribution 68 Contrôler l’usure des plaquettes de frein 46 Performances 69 Lubrification des articulations 47...
  • Page 6: Informations Générales

    Notre personnel, hautement qualifié, dispose de l’outillage nécessaire pour exécuter toute intervention dans les règles de l’art, en n’utilisant que des pièces d’origine Ducati : Important c’est là une garantie de parfaite interchangeabilité, de Risque de dommages à la moto et/ou à ses bon fonctionnement et de longévité.
  • Page 7: Renseignements Utiles Pour Rouler En Sécurité

    Renseignements utiles pour rouler en Signaler toujours et suffisamment à l’avance, avec les clignotants, tout changement de direction ou de voie. sécurité Rester bien visible en évitant de rouler dans « l’angle mort » des véhicules qui précèdent. Attention Faire très attention aux croisements, à la sortie des À...
  • Page 8: Conduite En Pleine Charge

    Conduite en pleine charge Cette moto a été conçue pour parcourir de longues distances en pleine charge, en toute sécurité. La répartition des poids sur la moto est très importante afin de ne pas compromettre la sécurité et d’éviter de se trouver en difficulté...
  • Page 9: Identification

    Identification Chaque moto Ducati possède deux numéros d’identification : un numéro de cadre (fig. 1) et un numéro de moteur (fig. 2). Cadre N° Moteur N° Note Ces numéros identifient le modèle de la moto et doivent être mentionnés dans chaque commande de pièces détachées.
  • Page 10: Commandes

    Commandes Attention Ce chapitre nous renseigne sur la position et la fonction des commandes nécessaires à la conduite de la moto. Lire attentivement cette description avant d’utiliser une commande quelconque. Emplacement des commandes (fig. 3) 1) Tableau de bord. 2) Contacteur d'allumage/antivol de direction à clé. 3) Comodo gauche.
  • Page 11: Tableau De Bord

    Tableau de bord (fig. 4.1 et fig. 4.2) 1) Témoin de feu de route (bleu). Il s’allume pour indiquer que le feu de route est allumé. 2) Témoin des clignotants (vert). Il s’allume et clignote lorsqu’un clignotant est en fonction. 3) Témoin de réserve de carburant (jaune).
  • Page 12 7) Témoin EOBD (ambre). Il s’allume pour signaler le blocage du moteur. Il s’éteint après quelques secondes (normalement après 1,8 - 2 s). 8) Compteur de vitesse (km/h). Il indique la vitesse de la moto a) LCD (1) : - Compteur kilométrique (km). Il indique la distance totale parcourue par la moto.
  • Page 13: Fonctions Des Écrans Lcd

    Fonctions des écrans LCD À l'allumage (en tournant la clé de contact de la position OFF à la position ON), le tableau de bord effectue un diagnostic de l’instrumentation (cadran, écran, témoins) (voir les fig. 5 et fig. 6). Km/h Fonctions des écrans LCD (1) Appuyer sur la touche (A, fig.
  • Page 14 5 secondes chaque fois qu'on met le contact. Quand « MAInt » s'affiche, prendre rendez-vous avec un concessionnaire ou un Atelier agréé Ducati pour effectuer la révision de la moto. Rétro-éclairage En appuyant sur la touche (B, fig. 6) dans les 5 secondes suivant la rotation de la clé...
  • Page 15 Fonction d’extinction automatique du phare Cette fonction permet de réduire la consommation de la batterie, en déterminant l'extinction automatique du phare après un délai réglable. Le dispositif entre en fonction dans deux cas : - 1er cas : si on met le contact sans démarrer le moteur. Après un délai de 60 secondes, le phare s’éteint et ne se rallume qu’au prochain changement de position de la clé...
  • Page 16: Système Anti-Démarrage

    « code » du système d’anti-démarrage et ne doit pas être utilisée pour le démarrage quotidien de la moto. Votre concessionnaire Ducati pourrait vous demander de lui remettre la clé pour effectuer certaines opérations de maintenance. Par mesure de sécurité, la clé rouge ne peut pas être remplacée.
  • Page 17: Code Card

    Note Les trois clés sont remises avec une plaquette (1, fig. 7) portant leur code d'identification. Attention Séparer les clés et conserver la plaquette (1, fig. 7), et la clé A, en lieu sûr. Il est conseillé d'employer une seule clé noire pour démarrer la moto.
  • Page 18: Déverrouillage Du Système Anti-Démarrage À L'aide De La Poignée Des Gaz

    Déverrouillage du système anti- Note démarrage à l’aide de la poignée des gaz Au cas où la poignée serait relâchée avant le temps établi, le témoin se rallumerait et il faudrait ramener la clé sur 1) Mettre le contact (en tournant la clé sur ON), puis la position OFF puis répéter la séquence à...
  • Page 19: Double Des Clés

    En appuyant sur le bouton START (3, fig. 14.1), le moteur Le réseau d'assistance DUCATI pourra demander au client démarre ; de démontrer qu'il est bien le propriétaire de la moto.
  • Page 20: Contacteur D'allumage/Antivol De Direction

    Contacteur d’allumage/antivol de direction (fig. 10) Ce contacteur se trouve devant le réservoir et a quatre positions : A) ON : éclairage et moteur en circuit ; B) OFF : éclairage et moteur hors circuit ; C) LOCK : direction bloquée ; D) P : feu de position et antivol de direction.
  • Page 21: Comodo Gauche

    Comodo gauche (fig. 11) 1) Commutateur d’éclairage à deux positions : position = feu de croisement allumé ; position = feu de route allumé. 2) Bouton = clignotant à trois positions : position centrale = éteint ; position = manœuvre à gauche ; position = manœuvre à...
  • Page 22: Levier D'embrayage

    Levier d’embrayage (fig. 12) L’actionnement du levier (1) désaccouple la transmission du mouvement à la boîte de vitesses et donc à la roue motrice. Son utilisation est très importante pendant la conduite de la moto, notamment au démarrage. Important Une utilisation correcte de ce dispositif prolongera la durée de vie du moteur et évitera d’endommager les organes de la transmission.
  • Page 23: Levier De Starter

    Levier de starter (fig. 13) Le starter facilite le démarrage quand le moteur est froid et permet d’augmenter le régime de ralenti, après le démarrage. Positions du starter : A) = starter non activé ; B) = starter complètement activé. Le levier peut également être déplacé...
  • Page 24: Comodo Droit

    Comodo droit (fig. 14.1) 1) Commutateur d’ARRÊT MOTEUR, à deux positions : position (RUN) = marche ; position (OFF) = arrêt du moteur. Attention Ce commutateur s'utilise surtout en cas d’urgence, s'il est nécessaire d’éteindre rapidement le moteur. Après l’arrêt, ramenez l’interrupteur sur la position pour pouvoir remettre la moto en marche.
  • Page 25: Poignée Des Gaz

    Poignée des gaz (fig. 14.2) La poignée des gaz (1), du côté droit du guidon, commande l’ouverture du papillon. Une fois relâchée, la poignée revient automatiquement à sa position initiale de ralenti. fig. 14.2 Levier de frein avant (fig. 14.2) Pour actionner le frein avant, tirer le levier (2) vers la poignée.
  • Page 26: Pédale De Frein Arrière

    Pédale de frein arrière (fig. 15) Pour actionner le frein arrière, appuyer sur la pédale (1). Le système de commande est de type hydraulique. fig. 15 Pédale de sélecteur de vitesse (fig. 16) La pédale de sélecteur a une position neutre centrale N avec retour automatique et deux mouvements : vers le bas = pousser la pédale vers le bas pour engager ère...
  • Page 27: Réglage De La Position De La Pédale De Sélecteur De Vitesse Et De La Pédale De Frein Arrière

    Réglage de la position de la pédale de sélecteur de vitesse et de la pédale de frein arrière En fonction du style de conduite de chaque pilote, il est possible de modifier la position du levier de sélecteur et du levier de frein arrière par rapport aux repose-pieds. Pour modifier la position de la pédale du sélecteur de vitesse, procéder comme suit : bloquer la tringle (1) et desserrer les contre-écrous (2) et (3).
  • Page 28: Principaux Éléments Et Dispositifs

    Principaux éléments et dispositifs Emplacement sur la moto (fig. 19) 1) Bouchon du réservoir de carburant. 2) Serrure de selle. 3) Goujon pour le câble porte-casque. 4) Poignée passager. 5) Béquille latérale. 6) Rétroviseurs. 7) Éléments de réglage de l’amortisseur arrière. 8) Tringle de soulèvement du réservoir.
  • Page 29: Bouchon Du Réservoir De Carburant

    Bouchon du réservoir de carburant (fig. 20) Ouverture Soulever le cache (1) et insérer la clé dans la serrure. Tourner la clé de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d’une montre pour déverrouiller la serrure. Soulever le bouchon. Fermeture Refermer le bouchon avec la clé...
  • Page 30: Serrure De Selle Et Porte-Casque

    Serrure de selle et porte-casque Ouverture Introduire la clé dans la serrure et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour décrocher la selle du cadre. Dégager la selle des agrafes avant en la tirant en arrière. Le câble de fixation du casque (1) se trouve à l’arrière du compartiment sous la selle (voir page 40).
  • Page 31: Béquille Latérale

    Béquille latérale Note (fig. 23) Il est conseillé de contrôler périodiquement le fonctionnement du système de retenue (constitué de Important deux ressorts de traction, montés l’un dans l’autre) et du Avant d’utiliser la béquille latérale, vérifier que la capteur de sécurité (2). surface d’appui est solide et plane.
  • Page 32: Dispositifs De Réglage De L'amortisseur Arrière

    Dispositifs de réglage de l’amortisseur arrière L’amortisseur arrière peut être réglé de l’extérieur pour adapter l’assiette de la moto aux conditions de charge. L'élément de réglage (1), situé du côté droit de la fixation inférieure de l’amortisseur au bras oscillant, règle l’action hydraulique de freinage en extension (détente).
  • Page 33 Attention L’amortisseur contient du gaz sous haute pression et pourrait provoquer de graves dommages s’il est démonté par une personne inexpérimentée. Pour rouler en duo avec bagages, précontraindre au maximum le ressort de l'amortisseur arrière afin d’améliorer le comportement dynamique de la moto et éviter qu'il y ait trop peu de garde au sol.
  • Page 34: Règles D'utilisation De La Moto

    Règles d’utilisation de la moto Jusqu’à 1000 km Au cours des 1000 premiers kilomètres, il ne faut absolument pas dépasser : 5.500÷6.000 min Au cours des premières heures d’utilisation de la moto, il est conseillé de varier continuellement la charge et le régime du moteur, sans pour autant dépasser la limite indiquée.
  • Page 35: Contrôles Avant La Mise En Route

    Liquide de freins et embrayage révisions conseillées dans le Carnet de Garantie. Le non- Contrôler le niveau de liquide dans les réservoirs respect de ces règles dégage Ducati Motor Holding S.p.A. correspondants. de toute responsabilité en cas de dommages au moteur ou Condition des pneus de réduction de sa durée de vie.
  • Page 36: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur 2) Déplacer le levier de starter sur la position (B, fig. 28). 3) S’assurer que le commutateur d’arrêt (1, fig. 27) se Note trouve sur la position (RUN), puis appuyer sur le bouton de démarrage (2, fig. 27). Pour démarrer le moteur déjà...
  • Page 37 Laisser démarrer le moteur spontanément sans donner de gaz. Note Si la batterie est à plat, le système neutralise automatiquement l’actionnement du démarreur électrique. Déplacer le levier de starter vers la position verticale (A) pour faire tourner le moteur à un régime d’environ 1400÷1500 min Important Ne pas faire tourner le moteur froid à...
  • Page 38: Démarrage Et Marche Du Motocycle

    Démarrage et marche du motocycle Important Éviter les brusques accélérations qui peuvent noyer 1) Débrayez à l’aide du levier de commande. le moteur et provoquer des à-coups violents aux organes 2) De la pointe du pied, appuyez énergiquement sur le de la transmission.
  • Page 39: Freinage

    Freinage Ralentir progressivement en rétrogradant pour utiliser le frein moteur, puis freiner en actionnant les deux freins. Débrayer avant l’arrêt de la moto pour éviter que le moteur ne cale brusquement. Attention L’utilisation indépendante de l’une des deux commandes de frein réduit l’efficacité de freinage. Ne pas actionner le frein trop brusquement pour ne pas bloquer les roues en risquant de perdre le contrôle de la moto.
  • Page 40: Arrêt De La Moto

    Arrêt de la moto Réduire la vitesse, rétrograder et relâcher la poignée des gaz. Rétrograder jusqu’à l’engagement de la 1ère puis mettre le sélecteur au point mort. Freiner et arrêter la moto. Arrêter le moteur en amenant la clé de contact sur la position OFF (page 20).
  • Page 41: Stationnement

    Stationnement Garer la moto sur sa béquille latérale (voir page 31). Braquer tout à gauche et tourner la clé de contact sur la position LOCK pour éviter les vols. Pour garer la moto dans un garage ou dans un local quelconque, veiller à...
  • Page 42: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis (fig. 32) Le compartiment sous la selle contient : le manuel d’utilisation et d’entretien ; un câble porte-casque ; une trousse à outils pour les interventions de routine. Pour accéder au compartiment, il faut déposer la selle (page 30) et enlever le couvercle de protection (1) en dévissant la vis spéciale (2) avec une pièce de monnaie.
  • Page 43: Principales Opérations D'utilisation Et D'entretien

    Principales opérations d’utilisation et d’entretien Bouchon du réservoir de carburant (fig. 34) Attention Pour éviter les fuites de carburant par le reniflard du bouchon, la quantité de carburant doit être inférieure à fig. 34 5 litres. Déposer la selle (page 30) et soulever le crochet (1). Soulever le réservoir et décrocher la tige (2, fig.
  • Page 44: Remplacement Du Filtre À Air

    Remplacement du filtre à air Le filtre à air doit être remplacé aux fréquences indiquées dans le tableau d’entretien périodique qui se trouve dans le Carnet de Garantie. Pour accéder au boîtier de filtre, soulever le réservoir de carburant (page 43). Pour sortir le filtre, décrocher les pattes (1) de fixation du couvercle des deux côtés du boîtier de filtre et ôter le couvercle (2, fig.
  • Page 45: Contrôle Du Niveau De Liquide De Freins Et D'embrayage

    Contrôle du niveau de liquide de freins et d’embrayage (fig. 38) Le niveau de liquide ne doit pas descendre au-dessous du repère MIN du réservoir correspondant. Un niveau insuffisant favorise l’admission d’air dans le circuit au détriment de l’efficacité du système. Pour l’appoint ou le changement du liquide aux fréquences indiquées dans le tableau d’entretien périodique sur le Carnet de Garantie, contacter un Concessionnaire ou un...
  • Page 46: Contrôler L'usure Des Plaquettes De Frein

    Système de freinage Contrôler l’usure des plaquettes de frein Si le jeu au levier ou à la pédale de frein est excessif bien (fig. 39) que les plaquettes de frein ne soient pas usées, demander à un Concessionnaire ou à un Atelier Agréé de vérifier et Frein avant purger le système.
  • Page 47: Lubrification Des Articulations

    Lubrification des articulations Il est nécessaire de contrôler périodiquement les conditions des gaines extérieures des câbles de commande des gaz et de starter. Leur revêtement extérieur en plastique ne doit pas être écrasé ni craquelé. Actionner les commandes pour vérifier que les câbles coulissent librement dans leur gaine : en cas de frottements ou de points durs, faire remplacer le câble par un Concessionnaire ou un Atelier Agréé.
  • Page 48: Réglage Du Câble Des Gaz

    Réglage du câble des gaz ➤ Quelle que soit la position du guidon, la poignée des gaz doit avoir un jeu de 2÷4 mm, mesuré sur la périphérie du bord de la poignée. Pour régler ce jeu, utiliser la vis de réglage (1, fig.
  • Page 49: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie (fig. 42) Pour recharger la batterie, il est conseillé de la retirer de la moto. Débrancher d’abord la borne négative (-) noire, puis la borne positive (+) rouge. Décrocher les agrafes (1) et déposer la batterie. Attention La batterie dégage des gaz explosifs : la tenir loin de sources de chaleur.
  • Page 50: Tension De La Chaîne De Transmission

    Tension de la chaîne de transmission Faire tourner lentement la roue arrière pour trouver la position dans laquelle la chaîne est plus tendue. Moto sur la béquille latérale, pousser la chaîne d’un doigt vers le haut au niveau de la ligne médiane du bras oscillant. Le brin inférieur de la chaîne doit pouvoir se déplacer de 25÷27 mm (fig.
  • Page 51: Graissage De La Chaîne De Transmission

    Graissage de la chaîne de transmission Ce type de chaîne est doté de joints toriques pour protéger les éléments coulissants contre les agents extérieurs et pour prolonger l’intervalle de graissage. Pour ne pas endommager les joints toriques lors du nettoyage de la chaîne, utiliser uniquement des solvants spécifiques et ne pas effectuer de lavages trop violents en utilisant des nettoyeurs haute pression à...
  • Page 52: Remplacement Des Ampoules

    Remplacement des ampoules Avant de remplacer une ampoule grillée, s’assurer que la tension et la puissance de l’ampoule neuve correspondent aux valeurs indiquées dans le paragraphe « Circuit électrique » page 73. (fig. 45, fig. 46, fig. 47, fig. 48) Projecteur Pour accéder aux ampoules du phare, dévisser la vis inférieure (1) de fixation.
  • Page 53 Remplacer les ampoules (4). Note Ne pas toucher la partie transparente de l’ampoule neuve avec les doigts, car elle noircirait et perdrait de la luminosité. Enfiler les languettes de la base de l’ampoule dans leurs logements pour obtenir la juste orientation ; accrocher l’extrémité...
  • Page 54 (fig. 49) Clignotants Desserrer les vis (1) et séparer la coupelle (2) du support du clignotant. L'ampoule a une douille à baïonnette. Pour l’extraire, il faut l’enfoncer et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour introduire l’ampoule neuve, il faut l’enfoncer et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 55: Orientation Du Projecteur

    Orientation du projecteur (fig. 51) Pour contrôler si le projecteur est bien orienté, mettre la moto parfaitement perpendiculaire à son axe longitudinal, les pneus gonflés à la pression prescrite et avec une personne sur la selle, en face d’un mur ou d’un écran, à une distance de 10 mètres.
  • Page 56: Pneus

    Pneus Réparation ou remplacement des pneus En cas de perforations légères, les pneus sans chambre à air Pression du pneu avant : se dégonflent très lentement, puisqu’ils ont un certain degré 2,1 bar - 2,3 Kg/cm d’étanchéité autonome. Si un pneu est légèrement dégonflé, Pression du pneu arrière : contrôler avec soin la présence éventuelle de fuites.
  • Page 57 Épaisseur minimale de la bande de roulement Mesurer l’épaisseur minimale (S, fig. 53) de la bande de roulement à l’endroit où l’usure est maximale : elle ne doit pas être inférieure à 2 mm et, en tout cas, non inférieure aux dispositions de la loi en vigueur. Important Contrôler périodiquement les pneus pour détecter des coupures ou fissures, surtout sur les flancs, des hernies...
  • Page 58: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d’huile moteur (fig. 54) Le niveau d’huile dans le moteur est visible à travers le regard (1) transparent situé sur le couvercle d’embrayage. Pour contrôler le niveau, la moto doit être parfaitement verticale et le moteur chaud (éteint) ; attendre quelques minutes après avoir éteint le moteur pour laisser le temps au niveau de se stabiliser.
  • Page 59: Nettoyage Et Remplacement Des Bougies

    Nettoyage et remplacement des bougies Nettoyer soigneusement le logement sur la culasse et faire attention à ne pas laisser pénétrer d’impuretés ou corps (fig. 55) étrangers à l’intérieur de la chambre de combustion. Les bougies constituent l’un des éléments essentiels du Remonter la bougie sur la culasse en la vissant à...
  • Page 60: Nettoyage Général

    Nettoyage général Attention Afin de maintenir longtemps l’éclat d’origine des surfaces Parfois, les freins ne répondent pas après le lavage de métalliques et des parties peintes, laver et sécher la moto. Ne pas graisser ou lubrifier les disques de frein, pour périodiquement la moto en fonction de l’utilisation et des ne pas compromettre l’efficacité...
  • Page 61: Inactivité Prolongée

    Ducati conformes aux réglementations de chaque pays. cylindres par le trou des bougies et faire tourner à la main le moteur de quelques tours pour répartir une couche de protection sur les parois internes ;...
  • Page 62: Entretien

    Entretien Programme d’entretien : opérations réservées au concessionnaire Km. x1000 Liste des opérations et type d’intervention mi. x1000 22,5 37,5 (échéance en kilomètres ou en durée d’utilisation *) Mois • • • • • • Vidange de l’huile moteur • •...
  • Page 63 Km. x1000 Liste des opérations et type d’intervention mi. x1000 22,5 37,5 (échéance en kilomètres ou en durée d’utilisation *) Mois • • • • • Contrôle de synchronisation et de ralenti du papillon (1) • • • • • •...
  • Page 64 Km. x1000 Liste des opérations et type d’intervention mi. x1000 22,5 37,5 (échéance en kilomètres ou en durée d’utilisation *) Mois • • • • • Vérification de l’absence de fuites d’huile dans la fourche et l’amortisseur arrière • • •...
  • Page 65: Programme D'entretien : Opérations Aux Soins Du Client

    Programme d’entretien : opérations aux soins du client Km. x1000 Liste des opérations et type d’intervention mi. x1000 Mois • Contrôle du niveau d’huile moteur • Contrôle du niveau de liquide de freins et d’embrayage • Contrôle de la pression et de l’usure des pneus •...
  • Page 66: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Poids À sec, en ordre de marche sans carburant : 168 kg À pleine charge : 390 kg Attention Le non-respect des limites de charge pourrait altérer la maniabilité et le rendement de la moto et être la cause d’accidents dus à...
  • Page 67: Ravitaillements

    Ravitaillements Type (litres) Réservoir d’essence, avec réserve de 3 dm (litres) Essence sans plomb avec indice d’octanes à l’origine d’au moins 95 Carter moteur et filtre SHELL - Advance Ultra 4 Circuit de freins AV/AR et embrayage SHELL Advance Brake DOT 4 —...
  • Page 68: Moteur

    Moteur Distribution Bicylindre à quatre temps en « L » longitudinal de 90°. Desmodromique, deux soupapes par cylindre commandées Alésage mm : par quatre culbuteurs (deux culbuteurs d'ouverture et deux de fermeture) et par un arbre à cames en tête. Elle est Course mm : commandée par le vilebrequin par l’intermédiaire d’engrenages 57,2...
  • Page 69: Performances

    Injecteurs par cylindre : 1 Trous par injecteur : 1 Important Alimentation essence : 95-98 RON. Le non-respect de ces règles dégage Ducati Motor Holding S.p.A. de toute responsabilité pour tous les dommages du moteur et sa durée de vie. Bougies d’allumage...
  • Page 70: Freins

    Freins Garniture : FERIT I/D 450 FF. Type de maître cylindre : Avant PS 11. Type : en acier perforé. Attention n° 2 disques. Diamètre du disque : Le liquide utilisé dans le système de freinage est 300 mm. corrosif. En cas de contact accidentel avec les yeux ou Commande hydraulique par levier sur le côté...
  • Page 71: Transmission

    être modifiés. 6 rapports ; avec engrenages en prise constante, pédale de sélecteur à Toutefois Ducati Motor Holding S.p.A. est à disposition gauche. pour tout besoin d’adaptation de la moto à des circuits spéciaux ou de compétition et pour indiquer des Rapport pignon sortie de boîte/couronne arrière :...
  • Page 72: Cadre

    Cadre Arrière Radial, type « tubeless ». Treillis tubulaire en tubes d'acier haute résistance. Dimensions : Angle de braquage (par côté) : 160/60-ZR17 27° Angle de chasse : Suspensions 24° Chasse mm : Avant À fourche hydraulique inversée. Roues Diamètre des tubes porteurs : 43 mm Débattement sur l’axe des tubes de fourche : 130 mm Jantes en alliage léger à...
  • Page 73: Échappement

    Coloris disponibles Commandes électriques sur les demi-guidons. clignotants : ampoule type : R10W (12 V-10 W). Rouge anniversary Ducati réf. F_473.101 (PPG) ; Avertisseur sonore. Noir brillant réf. 248.514 (PPG) ; Contacteurs des feux de stop. Transparent réf. 228.880 (PPG) ;...
  • Page 74 Fusibles La boîte à fusibles principale se trouve à gauche de la batterie (fig. 58). Les fusibles utilisés sont accessibles en retirant le cache de protection (1) sur lequel est indiqué l'ordre de montage et l'ampérage. Seulement six fusibles sont reliés au circuit ; deux sont des fusibles de secours.
  • Page 75 Légende du schéma du circuit électrique /allumage 31) Contacteur de pression d’huile 32) Contacteur du feu de stop arrière 1) Comodo droit 33) Contacteur du feu de stop avant 2) Antenne du transponder 34) Comodo gauche 3) Contacteur à clé 35) Capteur de température/pression de l’air 4) Relais feux 36) Instrumentation (tableau de bord)
  • Page 76 Code de couleur des fils Légende des boîtes à fusibles (1, fig. 58) B Bleu W Blanc Pos. Utilisateurs Val. V Violet Bk Noir Tableau de bord Y Jaune R Rouge 2-10 Injection 20 A Lb Bleu ciel 3-11 Key sense 10 A Gr Gris G Vert...
  • Page 77: Aide-Mémoire Pour L'entretien Périodique

    Aide-mémoire pour l’entretien périodique Kilométrage Date Service Ducati 1000 12000 24000 36000 48000 60000...
  • Page 79 Ducati Motor Holding spa via Cavalieri Ducati, 3 40132 Bologna, Italia Tel. +39 051 6413111 Fax +39 051 406580 www.ducati.com...
  • Page 80 Bk/V Bn/R Bn/W ENGINE 35 sc.1A O/Bk ENGINE 37 Bk/B Gr/B ENGINE 38 Gr/B Bk/G Gr/G Bn/G 3 2 1 Bn/W Gr/R Gr/R Bn/W Bn/W Bk/Gr PUSH PUSH BkWBkY IAW5AM HALL HORN TURN DIMMER PASSING AIR/PRESS Monster 695 Monster 695Dark...

Ce manuel est également adapté pour:

Monster s2r 1000 2007

Table des Matières