Télécharger Imprimer la page

MOTO GUZZI V 11 LE MANS Mode D'emploi page 89

Masquer les pouces Voir aussi pour V 11 LE MANS:

Publicité

Ammortizzatore di sterzo Öhlins - V11
9 0
C
S
- V11 C
AFE
PORT
OPPA
E' montato sul lato sinistro del motoveicolo tra il telaio
e la base di sterzo.
Per aumentare o diminuire l'effetto frenante, occorre
avvitare o svitare la ghiera "A".
L'ammotizzatore di sterzo viene tarato in fabbrica al
seguente valore standard: 10 scatti da tutto chiuso.
La sua azione contribuisce a rendere lo sterzo più
preciso e più stabile, migliorando la guidabilità del
motociclo in ogni condizione.
N.B. Si consiglia di non modificare la taratura,
per non compromettere la stabilità e la sicu-
rezza del veicolo nell'uso stradale.
V11 CAFE SPORT - V11 COPPA ITALIA
A
Öhlins - V11 C
I
I
Steering damper
TALIA (fig. 13A)
TALIA
The steering damper is on the motorcycle left side
between the frame and the steering crown.
Turn the ring nut "A" clockwise or anti-clockwise to
increase or decrease the braking effect.
The steering damper is set at the factory to 10 clicks
starting from fully closed position.
It makes steering more precise and stabile, thus
improving motorcycle roadability under any conditions.
Note: do not change this setting so not to
affect vehicle stability and safety while rid-
ing.
13A
S
- V11 C
AFE
PORT
OPPA
(fig. 13A)

Publicité

loading