DEPOSE DES ROUES
Roue AV
(fig. 29-30)
Pour déposer la roue AV de la moto, opérer de la façon
suivante:
■ mettre un support sous l'embase du moteur pour
lever la roue avant du sol;
■ dévisser les vis «A» qui fixent l'étrier au fourreau
droit de la fourche et dégager l'étrier «B» complet de
tuyau;
■ à l'aide d'une clé appropriée desserrer l'ecrou «C»
de retenue pivot de roue;
■ desserrer les vis «D» de fixation fourches au pivot;
■ sortir le pivot «E» en prenant note de la position de
montage de l'entretoise «F»;
AUSBAU
DER RÄDER VOM
FAHRZEUG
Vorderrad
(Abb. 29-30)
Um das Vorderrad aus dem Fahrzeug ausbauen zu
können, geht man wie folgt vor:
■ unter das Kurbelgehäuse eine Stütze zwischen-
legen, um das Vorderrad vom Boden zu heben;
■ Die Schrauben «A», die die Bremszange and die
rechte Gabelhülse befestigen, lösen, von der Gabel-
hülse selbst die Bremszange «B» mit der montierten
Leitungen abnehmen;
■ die fur den Halt des Radnabenzapfens vorgesehe-
ne Mutter «C» mit dem entsprechenden Schlüssel
aufschrauben;
■ die Schrauben «D» für die Befestigung der Schenkel
am Zapfen lockern;
■ den Zapfen «E» herausziehen, dabei darauf achten
wie das Distanzstück «F» montiert ist;
145