- Précharge du ressort (écrou annulaire «D») 15 mm
depuis le ressort libre.
Utiliser uniquement de l'huile Ohlins 105/1.
Pour régler le freinage hydraulique en extension, selon les
nécessités et la charge de la moto, tourner l'écrou annulaire
«A».
Le freinage hydraulique en compression peut être réglé en
agissant sur le bouton de réglage «B».
Pour régler la précharge du ressort, desserrer l'écrou
annulaire «C» à l'aide de la clé prévue à cet effet, et visser
ou dévisser l'écrou «D»; visser pour augmenter la précharge
du ressort.
N.B. - Pour éviter d'abîmer le filetage entre le
corps de l'amortisseur et l'écrou annulaire «D»,
graisser le filetage avec «SVITOL», de l'huile ou de la
graisse.
Veuillez noter que le zéro des réglages hydrauliques
se trouve en correspondance de la position
«complètement fermé», tandis que le zéro des réglages
du ressort se trouve en correspondance de la position
« complètement ouvert».
Il est préconisé de ne pas modifier le réglage, pour ne
pas compromettre la stabilité et la sécurité du véhicule
pendant son utilisation sur la route.
- Federvorspannung (Nutmutter «D») 15 mm von der
entspannten Feder ausgehend.
Nur das Öl vom Typ Ohlins 105/1 verwenden.
Zur Einstellung der hydraulischen Dämpfung in Zugstufe in
Abhängigkeit von der Notwendigkeit und der Belastung des
Motorrads die Nutmutter „A" betätigen.
Die hydraulische Dämpfung in Druckstufe kann durch
Betätigung des Einstellknaufs „B" reguliert werden.
Zur Einstellung der Federvorspannung die Nutmutter „C"
mit dem entsprechenden Hakenschlüssel lockern oder die
Nutmutter „D" ein- oder ausschrauben; wird sie
eingeschraubt, wird die Federvorspannung erhöht.
Hinweis: - Damit Beschädigungen der Gewinde
zwischen dem Federbeinkörper und der
Nutmutter «D» vermieden werden, das Gewinde mit
„SVITOL", Öl oder Fett schmieren.
Die hydraulischen Einstellungen sind gleich Null bei
„vollgeschlossener
Position"
Federeinstellung bei „vollkommen geöffneter
Position".
Es wird empfohlen, die Eichung nicht zu verändern,
um die Stabilität und die Sicherheit des Fahrzeuges im
Straßengebrauch nicht zu beeinträchtigen.
141
und
die