Télécharger Imprimer la page

MOTO GUZZI V 11 LE MANS Mode D'emploi page 206

Masquer les pouces Voir aussi pour V 11 LE MANS:

Publicité

INSTALLATION ELECTRIQUE
L'installation électrique comprend:
■ Batterie.
■ Démarreur à commande électromagnétique.
■ Générateur-alternateur monté à l'avant du vilebre-
quin.
■ Dispositif de signalisation réserve carburant.
■ Télérupteur feux.
■ Bobines d'allumage.
■ Module électronique.
■ Capteur de phase et de tours.
■ Régulateur de tension.
■ Boîte à fusibles.
■ Télérupteur de commande de la centrale électroni-
que.
■ Télérupteur de commande de la pompe, bobines,
injecteur electrique.
■ Télérupteur pour démarrage.
■ Phare avant.
■ Feu arrière.
■ Clignotants.
■ Contact.
■ Commande des lumières clignotants, du klaxon et
des appels de phare.
■ Intermittence.
■ Démarrage et arrête du moteur.
■ Klaxon électrique - Télérupteur pour klaxon.
■ Voyants du tableau de bord: point mort (vert), feux
de position «ville» (vert), pression huile (rouge), feux
de route (bleu), réserve essence (rouge), cligno-
tants (vert).
ELEKTRISCHE ANLAGE
Die elektrische Anlage besteht aus:
■ Batterie.
■ Elektromagnetisch gesteuerter Anlasser.
■ Drehstrom-Lichtmaschine, vorne an der Antriebs-
welle.
■ Anzeigevorrichtung Kraftstoffreserve.
■ Fernschalter Scheinwerfer.
■ Zündspulen.
■ Elektronische Steuergehäuse.
■ Phasen- und Drehzahlfühler.
■ Spannungsregler.
■ Sicherungskasten.
■ Schütz für Steuerung der elektronischen Steuereinheit.
■ Schütz für Pumpensteuerung, spule, elektro-
einspritzduese.
■ Elektronische Zündungsrelais.
■ Anlassrelais.
■ Vorderer Scheinwerfer.
■ Rücklicht.
■ Blinker.
■ Umschalter für Anwendereinschaltung.
■ Lichtschalter für Blinker, Hupe und Lichthupe.
■ Schrittschaltung.
■ Schalter zum Anlassen und Abstellen des Motors.
■ Zwei-Ton-Signal.
■ Instrumentenbrett-Anzeiger: Getriebe-Leerlauf (grü-
nes Licht), «Stadt»-Parkleuchte (grünes Licht),
Öldruckkontrolle (rotes Licht), Abblendelichtlampe
(blaues Licht), Kraftstoffreserve (orange), Blinker
(grünes Licht).
207

Publicité

loading