Parcheggio
104
Per soste in strade non sufficientemente illuminate, è
necessario lasciare accese le luci di parcheggio.
Occorre portare la chiave del commutatore, in posizio-
ne P «
» (vedere fig. 3) indi sfilare la chiave dal
commutatore.
IMPORTANTE
Non lasciate le luci di parcheggio accese per
tempi troppo lunghi, diversamente la batteria si
scaricherà.
ATTENZIONE
Parcheggiare il veicolo su terreno solido e in
piano per evitare che cada. Non appoggiare il
veicolo ai muri e non distenderlo sul terreno.
Accertarsi che il veicolo e in particolare le parti
roventi dello stesso, non siano di alcun pericolo
per le persone e i bambini.
Con motore e impianto di scarico caldi non par-
cheggiare in prossimità di materiali infiammabili
(compreso legno, foglie, ecc.).
Non lasciare il veicolo incustodito con il motore
acceso o con la chiave inserita nel commutatore
di accensione.
Non sedersi sul veicolo in cavalletto.
Parking
On badly lit roads, leave the parking lights on.
Turn the key switch to position P «
» (see figure 3),
and remove the key from the switch.
IMPORTANT
Never leave parking lights on for long
periods or the battery will run down.
WARNING
Park the vehicle onto a steady flat surface
so that the motorcycle cannot fall onto the
ground. Do not lean the vehicle against walls or
lay it down onto the ground. Ensure that the
vehicle, especially its hot parts, cannot cause
injuries to people and children. Do not park close
to inflammable material, such as wood, dry
leaves and son on, if the engine and the exhaust
system are hot. Do not leave the vehicle
unguarded if the engine is running or the ignition
key is into the ignition switch.
Do not seat on the motorcycle if the stand is
down.